Liste de séries TV US avec sous-titres pour s’améliorer en Anglais

Date de mise à jour 22/03/2014

On parle souvent de l’importance de regarder des films en version originale (VO) afin d’améliorer la compréhension orale et le vocabulaire d’une langue étrangère. Comme je l’avais déjà dit dans l’article Les meilleurs films à voir pour s’améliorer en espagnol, il s’agit d’une méthode agréable et très efficace pour apprendre et faire des progrès. Des chercheurs américains ont confirmé que regarder des films avec sous-titres dans la langue original est efficace pour la compréhension (sauf pour les ultra débutants). Personnellement, j’altèrne entre films et séries en V.O , mais je pense que les séries présentent 2 avantages:

  • Les séries TV sont idéales pour un apprentissage « pas à pas » : on commence avec les sous-titres en français, qui seront remplacés après quelques saisons par les sous-titres en anglais pour finir sans sous-titres. En effet, avec les séries on peut prendre le temps de s’habituer aux accents des personnages et au vocabulaire utilisé : souvent les situations se répètent et petit à petit elles rendent la compréhension plus facile.
  • Les séries sont passionnantes et créent souvent un « effet de dépendance » : si vous choisissez une série adaptée à vos goûts, il sera difficile de vous en détacher et vous voudrez voir toutes les saisons. De cette façon, vous serez exposé à des heures et des heures langue sans nécessairement le percevoir comme un effort : à l’origine il s’agit d’une activité ludique et amusante!

Si vous n’avez  pas trouvé les sous-titres d’une série, je vous conseille de chercher sur le site http://www.opensubtitles.org/fr
Comme pour les films en version originale, je publierai périodiquement des listes de séries à voir dans le but d’améliorer la compréhension orale. Ci-dessous, les séries en anglais que j’ai particulièrement appréciées et qui présentent un fort intérêt du point de vue didactique:

Les Sitcoms

Les séries dites “sitcoms” (ex. Friends)  sont plus faciles d’accès pour les débutants :

  • les épisodes ne sont pas longs, on reste concentré, même si on a des difficultés de compréhension

  • il n’y a pas beaucoup de personnages, et beaucoup de dialogues. On a le temps de s’habituer aux accents

  • Le vocabulaire est ancré dans la vie de tous les jours. C’est plus utile que d’apprendre le vocabulaire spécialisé d’une série médicale par exemple.

Personnellement, j’avais une très mauvaise image des sitcoms, et je n’en avais jamais vraiment suivi un. Il faut dire que les rires enregistrés, et les sitcoms de mauvaise qualité qui passe parfois à la télé peuvent en rebuter plus un. Mais il y a quelques années, je me suis forcé à regarder les 5 premiers épisodes de Friends, et ensuite, j’ai commencé à apprécier, puis j’ai eu du mal à décrocher et je peux vous dire que mon anglais s’est considérablement amélioré.

Friends

[Etats-Unis - 1994/2004- 10 saisons - Sitcom/Comédie] friends 195x195 Liste de séries TV US avec sous titres pour saméliorer en AnglaisPeu de personnes ne connaissent pas les mythiques Ross, Rachel, Chandler, Monica, Joey et Phoebe, les personnages du célèbre sitcom Friends qui raconte justement la vie d’un groupe d’amis d’une trentaine d’années. 10 saisons incroyables, pleines d‘idées et de répliques fulgurantes: parfaits pour des soirées légères et amusantes, les épisodes sont à voir et à revoir. En effet, on s’attache très vite aux 6 personnages et j’avoue avoir vécu la fin de Friends avec une certaine mélancolie après avoir fini la dixième saison.

Intérêt linguistique

C’est l’idéal pour débuter avec les séries en langue originale: l’anglais n’est pas trop difficile et ils utilisent le vocabulaire que nous pouvons rencontrer dans la vie de tous les jours. Personnellement, j’avais commencé avec les sous-titres pour ensuite les abandonner à partir de la dernière saison: je dois vraiment une grande partie de ma compréhension de l’anglais à Friends. On peut trouver facilement des coffrets de Friends d’occasion pour un bon prix. Sinon, vous pouvez les acheter ici : Télécharger Friends en VOST sur iTunes Acheter Friends sur Amazon

How I met your mother

[États-Unis - 2005/2013 6 saisons - Sitcom/Comédie] how i met your mother 202x300 Liste de séries TV US avec sous titres pour saméliorer en AnglaisLittéralement « Comment j’ai rencontré votre mère ». Un sitcom qui ressemble fortement à Friends (un groupe d’amis à New York) mais qui est beaucoup plus moderne, et peut-être un peu plus trash parfois (signe de l’évolution des moeurs ?). Cela parle beaucoup des relations d’amitiés et de couple. Personnellement, j’aime beaucoup, et j’ai du mal à m’arrêter lorsque je commence ! Même si j’ai adoré Friends, il faut avouer que Friends a beaucoup vieilli, je pense que c’est la succession digne de Friends.

Intérêt linguistique

Tout comme Friends, l’anglais n’est pas trop difficile (même s’il y a beaucoup d’argot). C’est du vocabulaire utile pour la vie social. Télécharger How I met your mother en VOST sur iTunes Acheter How I met your mother sur Amazon   Autres sitcoms: Il existe énormément de sitcoms différentes, il y en a pour tous les gouts ou presque. Si vous n’aimez pas le style de Friends, jetez un coup d’oeil sur cette liste. Je conseille aussi The simpsons, The office, Modern Family. N’hésitez pas à partager vos coups de coeur dans les commentaires !

Avant de vous lancer dans une nouvelle série en VO, assurez-vous de télécharger GRATUITEMENT notre guide du vocabulaire anglais qui vous permettras de revoir les bases utiles en anglais : 

Subscribe to our mailing list

* indicates required Adresse Email * Prenom *

Les séries

Au-delà des sitcoms, il existe des séries d’excellentes qualités. Maintenant, les bonnes séries ont souvent les mêmes budgets que les films, et le format permet d’élaborer des scénarios qui peuvent difficilement tenir dans un film.

Lost

[États unis - 2004/2010 - 6 saisons - Aventure, Science-Fiction] lost saison 6 195x195 Liste de séries TV US avec sous titres pour saméliorer en Anglais Suite à un accident d’avion, un groupe de survivants se retrouve sur une île du Pacifique apparemment déserte. En attente des secours, on découvre comment faire face aux dangers et aux secrets de ce lieu mystérieux… Lost est une série très captivante et bien réalisée… l’action se déroule sur deux plans temporels: celui du présent qui dévoile les mystères de l’île et celui des flashbacks qui racontent, à chaque épisode, l’histoire d’un des personnages. Le mérite de la série est qu’il réussit à maintenir éveillé l’intérêt, car aux questions initiales s’ajoutent d’autres questions. Personnellement il m’est arrivé de regarder 3-4 épisodes de suite  en m’arrêtant seulement lorsque la fatigue et l’horaire m’empêchaient de continuer.

Intérêt linguistique

Dans Lost, il y a une grande diversité d’accents très utile pour entraîner son oreille. De cette manière il est possible de noter les différences entre l’anglais parlé par des personnes de langue maternelle venant des États-Unis, d’Australie, d’Angleterre, d’Écosse et des personnes provenant d’Asie ou d’Afrique. Le vocabulaire utilisé est très vaste et couvre plusieurs centres d’intérêt puisque chaque personnage a une histoire différente des autres. Vous pouvez télécharger les épisodes de Lost avec iTunes (pour votre ordinateur, votre iPhone ou votre iPad). Voici le lien iTunes vers la saison 6 qui est en VO sous-titré (je n’ai malheureusement pas réussi à trouver les premières saisons en VOST) Sinon, vous pouvez toujours acheter les bons vieux DVD sur amazon par exemple, l’avantage, c’est qu’il est possible de choisir la langue (anglais, espagnol ou français) ainsi que les sous-titres.

Prison Break

[États-Unis - 2005/2009- 4 saisons - Action, Thriller] prison break 195x195 Liste de séries TV US avec sous titres pour saméliorer en AnglaisLincoln Burrows attend la peine de mort dans le pénitencier de Fox River après avoir été condamné pour l’assassinat du frère du vice-président des États-Unis. Mais Michael Scofield pense que son frère Lincoln est victime d’un complot et invente un braquage afin de se faire incarcérer dans la même prison. La série raconte comment le génial Michael a projeté l’évasion de la prison (d’où le titre Prison Break) qui, à première vue, semble impossible. L’intérêt de l’histoire réside surtout dans l’ingéniosité  du jeune protagoniste du téléfilm, mais aussi dans le fond de politique-fiction, dans le rythme et le suspens des différents épisodes.

Intérêt linguistique

Après avoir vu les 4 saisons de Prison Break, le vocabulaire lié à la criminalité, à la vie carcérale et à l’ingénierie n’aura plus de secret pour vous. Comme l’action se déroule dans une prison américaine, l‘argot et des termes forts sont très présents. Télécharger Prison Break sur iTunes Acheter Prison Break sur Amazon

Breaking Bad

breaking bad 193x300 Liste de séries TV US avec sous titres pour saméliorer en Anglais[États unis - 2008/2013 - 5 saisons - Drame]

Un honnête professeur de chimie (Walter White, 50 ans) est atteint d’un cancer, et pour souvenir aux besoin de sa femme enceinte, et de son fils handicapé, commence à fabriquer de la drogue avec un de ses ancien élève.
Cette série est vraiment génial, du suspens, une qualité visuelle extraordinaire et surtout les acteurs sont vraiment bon. Personnellement, c’est ma série préférée (Sam).

Intérêt linguistique

Un peu comme pour Prison Break, le vocabulaire lié à la criminalité, et la drogue.  Jesse Pinkman utilise un vocabulaire avec beaucoup d’argot (slang), mais Walter White, le professeur a une façon normale de parler.

Grey’s Anatomy

[États unis - 2005/en cours - 7 saisons - Médico-hospitalier] greys anatomy 195x195 Liste de séries TV US avec sous titres pour saméliorer en AnglaisLa Grey du titre est Meredith, une interne en chirurgie du fictif  Hôpital de Seattle. La série alterne de manière efficace les histoires et les drames des patients de l’hôpital avec les rapports qui petit à petit s’instaurent à l’intérieur du groupe de jeunes médecins. Les épisodes de Grey’s Anatomy sont vraiment bien écrits: les cas présentés sont intéressants, les histoires d’amitié, d’amour et de jalousie du personnel de l’hôpital sont passionnantes et les saisons maintiennent l’intérêt éveillé grâce au rythme et à la qualité du scénario.

Intérêt linguistique

Evidemment dans une série de ce type, les termes médicaux et scientifiques sont abondants et même les oreilles les plus entraînées auront des difficultés à comprendre sans l’aide des sous-titres. À part le vocabulaire spécialisé, beaucoup d’expressions familières (phrasal verbs et slang de la West Cost) ainsi que des néologismes sont utilisés. Télécharger Grey’s Anatomy sur iTunes Cliquez-ici pour l’acheter sur Amazon.

Californication

[Etats-Unis - 2007/en cours - 4 saison - Comédie] californication 195x195 Liste de séries TV US avec sous titres pour saméliorer en AnglaisCalifornication raconte les vicissitudes existentielles de  Hank Moody, un écrivain new-yorkais occupé par l’adaptation de son roman nihiliste God Hates Us All (Dieu nous déteste tous). Contraint à déménager à Los Angeles, qu’il déteste, le protagoniste se partage entre les efforts pour récupérer son talent et le rapport avec l’ex-compagne (qu’il aime encore) avec laquelle il a eu une fille (la sympathique Becca). La série est très amusante et le personnage interprété par David Duchovny (le Fox Mulder de X-Files) est très réussi (une sorte de Bukowski du nouveau millénaire). Entre aventures sexuelles, alcool et écriture, Californication raconte de façon amusante la philosophie désinvolte et hédoniste d’un écrivain en crise, avec comme arrière-plan l’industrie médiatique de Los Angeles.

Intérêt linguistique :

Gros mots, argot et termes à forte connotation sexuelle sont les principaux ingrédients linguistiques de cette série. On y retrouve un anglais dur, familier et extrêmement « réel » avec des répliques et des doubles sens sans fin. La série sur iTunes, mais vous pouvez la trouver sur amazon

Le top 50 des meilleurs séries US

Il y a énormément de séries pour tous les goûts, jetez un coup d’oeil sur cette liste plus complète des meilleurs séries

Difficultés pour comprendre ?

Si vous avez des difficultés pour suivre les séries en anglais, ne vous découragez pas. Il vous manque peut-être du vocabulaire et de l’entrainement pour la compréhension orale. Il vous faut donc apprendre un peu de vocabulaire, et la façon la plus rapide est d’utiliser la méthode de répétition espacée. Vous pouvez télécharger notre application MosaLingua pour apprendre l’anglais. Elle possède des enregistrements pour les 3000 mots et phrases les plus utiles. En moins de 10 minutes par jour, vous apprendrez plus de 300 mots par mois, et vous pourrez rapidement suivre vos séries préférées.

Conclusion

Voilà les séries que l’on a bien aimé Luca et moi et qui nous on aidé à apprendre l’anglais. Il existe énormément d’autres séries, donc n’hésitez pas à rajouter celles que vous appréciez dans les commentaires.

Vous avez aimé cet article ?

Vous allez adorer notre communauté MosaLingua sur Facebook :

Rejoignez gratuitement le club de MosaLingua

Des milliers de personnes en profitent et pourquoi pas vous? C’est 100% gratuit:

Subscribe to our mailing list

* indicates required Adresse Email * Prenom *

Ce article est également disponible en Italiano, Português et English.

Articles qui peuvent vous intéresser :

Commentaires

  1. olivier dit:

    bonjour, j’aimerai savoir combien de cartes faut il connaitre avant de se lancer dans une série tv us pour comprendre quand même le minimum.
    Je connais pour le moment 320 cartes et 86 dans ma mémoire à long terme. Je souhaite commencer avec Friends.

    Merci

  2. Bonjour Olivier !
    Il n’y a pas de nombre de mots appris parfait pour commencer (le plus est le mieux bien sûr).
    Je pense que le mieux est de commencer dès maintenant (avec les sous-titres en français si c’est trop dure), puis au bout de quelque temps de passer avec les sous-titres anglais, puis sans les sous-titres pour les dernières saisons.
    Have fun!

    • olivier dit:

      Ok merci Sam, je vais me commander la 1ère saison de Friends. Commencer par les sous titres français et passer ensuite avec les sous titres anglais.

    • Friends est une super idée de série accessible en VO. J’ai découvert la série grâce à ce blog. Avant, je ne la connaissais que de nom.
      Pour ma part, je la regarde en VO avec les sous-titres en anglais. Si je bute sur un mot et que ça me gêne dans la compréhension, je mets sur pause et je le cherche dans « Wordreference ». Si j’estime que le mot peut me resservir, je le crée dans mon app Mosalingua.
      Prochaine étape : me passer des sous-titres…
      Je loue les DVD dans la médiathèque près de chez moi, en toute légalité.

  3. jean-marc dit:

    Bonjour, j’utilise MosaLingua english pour améliorer ma prononciation. Bravo ca marche bien.
    Mon fils de 12 ans l’utilise aussi pour ses devoirs d’été ;-) avant l’entrée en 5eme.
    J’ai également appris les rudiments d’espagnol en 4 mois avec MosaLingua.
    Donc un grand grand bravo!

    Bref je me demandais quels sont les podcasts gratuits ou payants, les plus efficaces pour améliorer son anglais?

    Jean-Marc

  4. Bonjour Jean-Marc. Content que MosaLingua vous serve, à vous et à votre fils. Nous sommes justement en train de tester les différents podcasts anglais disponibles (et il y en a beaucoup), et nous ferons un article pour présenter les meilleurs.

  5. C’est la meilleure méthode – juste après l’immersion dans le pays. Mais tu devrais conseiller l’option économique: il y a des sites où l’on peut visionner ces séries en streaming.

    NowMadNow

  6. Excellente liste! J’ajouterais :

    - Flight of the conchords pour s’entrainer avec un accent extra-terrestre, celui de Nouvelle-Zelande!
    - Oz : Serie mythique dans le milieu carceral, pareil pour apprendre du slang ca fonctionne bien.

    Il y’en a plein d’autres et ce qui est bien c’est qu’on devient accro très facilement :) How I met your mother, How to make it in America…

    • Merci Julien. Très bon conseils, je ne connais pas Flight of the Conchords, mais je vais tester, rien que pour écouter l’accent de Nouvelle-Zélande ;-)

  7. Meriadec Loic dit:

    Bonjour,

    Je cherche des videos en Anglais avec sous-titre; connaissez vous un site sur internet?

    Merci d’avance

    Loic

    • Bonjour Loic !
      Pour des vidéos en Anglais (ou dans d’autres langues) avec les sous-titres, je vous conseille l’excellent site http://dotsub.com/. Ils ont aussi une application iPhone…
      Sinon, il existe effectivement des sites de streaming ou des logiciels de peer2peer pour télécharger des divx, mais la plupart du temps, ce n’est pas légal, donc libre à vous de faire vos propres recherches en connaissance de cause.

      Sam

  8. Meriadec Loic dit:

    Bonsoir,

    Merci pour vos infos

    Loic

  9. bonjour,
    j’été entrain de chercher des sites de téléchargements de films et de séries TV en anglais avec le sous titrage en anglais mais j’en trouve pas.. la majorité sont en sous titrage français.. pourriez vous svp me donner un/des sites, et m’expliquer comment faire pour avoir le sous titrage en anglais ??
    merci
    Yosr

  10. même problème

  11. Il faut télécharger la version originale, puis télécharger séparément les sous-titres sur le site open-subtitles ou avec un logiciel qui fait cela automatiquement comme SubDownloader.
    Dernier article de Sam (MosaLingua) : 15 conseils d’un utilisateur de MosaLingua pour apprendre une langue

  12. J’ai suivi la série Grey’s Anatomy, i found it nice and help me a lot to practice english. Je conseille de regarder les sous titres pour quelqu’un qui commence dans l’immersion de l’anglais, car les dialogues vont trop rapidement, avec cette série si l’on perd une partie de dialogue on peut perdre des parties très importantes ..
    Dernier article de Alejandra : Comment rencontrer des natifs dans sa ville pour pratiquer

  13. Bonsoir à tous, je vous remercie pour vos réponses et conseils :)
    Oui, effectivement pour Grey’s anatomy il faut vraiment suivre le fil de la conversation mais avec le soustitrage en anglais j’arrive a capter la prononciation des mots dans une conversation courante .. c’est vraiment une immersion dans la pratique et on sort de la théorique et je trouve ca très bénéfique.. enfin pour moi en tout cas !!!
    maintenant reste à agrandir son vocabulaire !!! des propositions pour ca ???
    Dernier article de yosr : Comment rencontrer des natifs dans sa ville pour pratiquer

  14. Je voulais citer une série américaine peu connue en France mais hilarante, sur une famille déjantée et délirante, « arrested development ». Le fonctionnement avec la voix-off est très original. Les 3 premières saisons sont sorties en coffret DVD avec sous-titres en français et anglais, et ils tournent actuellement une suite. C’est une des séries les plus drôles que je connaisse (avec « shameless » version britannique, mais à la langue difficile d’accès avec accent de Manchester et argot).

  15. @Vefa : Merci pour tes conseils, je vais rajouter Arrested Development dans ma liste de séries à voir ;-)

    @yosr : pour agrandir son vocabulaire, il y a notre application MosaLingua bien sûr :
    http://www.mosalingua.com/about/mosalingua-cest-quoi/
    Dernier article de Samuel : MosaLingua Anglais Business est sortie !

  16. Olivier dit:

    Salut Sam !
    Effectivement on peut réviser sa prononciation grâce à Mosa et ça c’est fantastique ! Je suis en Californie et qd les gens n’ont pas compris le ou les mots que j’ai employé, je les note et le soir je me fais des révisions sonores. Très très utiles ! Il est important de s’entendre afin de travailler ses muscles des cordes vocales et toute la gymnastique de la bouche et de la respiration !
    Alors M E R C I

    • Salut Olivier ! Content que l’application te soit utile !
      Et merci pour le conseil de la série. Je ne l’ai pas encore vu, mais ca a l’air sympa.

  17. Olivier dit:

    Je vous conseille aussi la série « BOSS » pour ma part.
    Elle vous permet de vous familiariser avec les termes politiques, mafieux et argotiques. Vous entendrez aussi une grande diversité d’accents mexicains, asiatiques, sud et nord américain. Je pense que c’est plutôt adapté aux personnes déjà à l’aise en anglais. Mais avec les ss-titres francais, elle est tout à fait accessible aux débutants.

  18. jordan dit:

    Pour les séries je vous conseil game of trônes ,excellent pour le vocabulaire médiévale et fantastique ainsi que alphas qui est une séries genre FBI porté disparu mais avec des super pouvoir en plus .
    Un grand merci à Sam qui grâce à lui je progresse chaque jour :)

    • Oui, je suis d’accord Game of trônes, est une série de qualité. j’ai lu les livres, car j’avais trop envie de savoir la suite, mais j’ai quand même hâte de voir la série tv.. j’ai aussi découvert la série sur Nt11 Grimm. Un peu sanguinolent parfois, mais vraiment bien. Mais la série que je préfére est Vampire diaries, vraiment de qualité, les créateurs de cette série, nous surprennent toujours.
      Dernier article de Hèlène : jnconseil vous aide avec votre demande de pret de création d’entreprise.

  19. Une série de science fiction sympa Stargate SG1 et ces dérivés. Le débit des conversations n’est pas trop rapide. En plus avec 10 saisons on n’est pas à court d’épisodes… « Indeed » ;)

  20. Fabien dit:

    D’abord merci! l’application est génial!Je suis à l’étrangé en se moment, et je reconnais que cela m’aide beaucoup!

    Pour LOST, je valide et recommande. Les accents et les mots utilisés sont courants! Juste avant de se coucher, c’est parfait!

  21. Allan dit:

    Est-ce que la série Chuck et supernatural étant des séries américaines Sont elles bien pour apprendre l anglais en vost ??

    • C’est bien pour s’habituer à l’accent Américain, qui est maintenant l’accent le mieux compris dans le monde (justement grâce aux productions américaines).

  22. Allan dit:

    Sinon j ai quelques séries américaines a proposer :

    -white collar
    -Chuck(ma série préférer)
    -supernatural
    -game of throne
    -two and half men

  23. Bonjour, je cherche désespérément une solution, pour regarder une série sous titré en anglais .. pour améliorer mon anglais.
    JE N’Y COMPRENDS RIEN ?
    Quelqu’un a une solution ou peux m’expliquer ou je peux trouver cela ?
    Suis obliger de télécharger ? …
    Pleaseee

    • Le mieux est d’acheter les coffrets DVD des séries. On trouve des coffrets de Friends d’occasion pour vraiment pas chère. Il y a aussi la vidéo à la demande (par exemple Netflix, iTunes, ou Amazon). Après, il y a des solutions de téléchargement illégales, mais ce n’est pas mon rôle…
      Dernier article de Samuel : Notre accent français en anglais, ridicule ou sexy ?

    • fabien dit:

      tu as des solutions en téléchargement illégale, mais choisi de préférence des sites non fr pour avoir l’original sans ST.

      Moi j’utilise le logiciel BS player (ce n’est pas le mieux en lecteur) Son avantage est qu’il te télécharge directement les ST quand tu lance la vidéo. Tu choisi la langue que tu veux. (ang, fr, estonien, italien….).
      Simple et efficace.

  24. Une solution « légale », tu peu regarder HULU.com pour cela il te faudra un serveur proxy ( anonymox pour firefox par exemple ), et tu pourra regarder des shows américains sous titrés en streaming :)
    Enjoy.
    Dernier article de Daphnée Delormes : Ampoule led 10W (équivalence 90W)

  25. merci pour les series

Trackbacks

  1. [...] tout en améliorant la langue que vous apprenez. L’exemple classique est de regarder le soir un film en version originale, avec des sous-titres. Si vous aimez les jeux, pourquoi ne pas choisir des jeux qui se basent sur la langue ? Par [...]

  2. [...] très simple. Vous pouvez regarder les infos dans toutes les langues. Vous pouvez télécharger des séries TV, des films, à visionner sur votre smartphone ou votre ordinateur. Et bien sûr, il y a [...]

  3. [...] la liste de séries à voir en version originale pour améliorer son anglais, à la demande générale, voici article similaire sur les meilleurs films à voir dans un but [...]

  4. [...] en prononciation et en compréhension orale. Pour avoir de bonnes bases, regardez des filmes ou des séries TV, apprenez avec des musiques, écoutez des podcasts. By: [...]

  5. [...] travailler la compréhension orale, je conseille d’abord aux débutants les séries TV (sans sous-titres c’est plus efficace), et les podcasts spécifiques pour apprendre les [...]

Parlez votre esprit

*

CommentLuv badge