Dans ma série d’article sur la recherche de l’apprentissage des langues optimal, et avant de parler pédagogie ou technique de mémorisation, j’aimerais reparler d’un sujet que j’avais évoqué dans un article précédents : l’importance d’apprendre du vocabulaire utile en se basant sur la fréquence d’utilisation des mots.
En effet, à quoi ça sert d’apprendre des mots et tournures de phrases qui ne sont pas ou plus utilisés, mais qui sont pourtant parfois présents dans les manuels scolaires ?
Par exemple, si vous connaissez les 100 mots de cette liste, vous comprendrez 50% des textes écrits. Bon évidemment, c’est quand même très limité et je vous conseille vraiment d’aller au-delà de 100 mots, mais cela montre bien la puissance des listes de fréquence.
J’ai longtemps cherché une bonne liste de mots représentatifs du langage parlé d’aujourd’hui, pour être sûre de ne rien oublier dans la méthode d’apprentissage MosaLingua. Maintenant, je pense l’avoir trouvé :
http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists (Merci le projet Wiktionary)
Certaines de ces listes ont été créées à partir des milliers de sous-titres de films et séries TV que l’on peut trouver sur le net.
Pour l’espagnol, ont été utilisés 6 527 films et série TV, avec un total de 27 417 111 mots.
Je trouve l’idée géniale, car les sous-titres de films et séries TV récents sont je pense représentatifs du langage parlé actuel.
En bonne position (dans le top 500), on trouve par exemple dinero (argent) et mierda (merde) proche l’un de l’autre, ou bien encore chica (fille), cariño (chéri) et cuidado (attention), loco (fou), ou encore puta (je vous laisse deviner la signification).
Pour MosaLingua, ces listes nous servent surtout à vérifier que l’on n’a rien oublié dans notre liste de vocabulaire et de phrases (classé par thème). Cette liste nous aide aussi à ordonner les mots par fréquence d’utilisation, et nous aide à trouver des phrases d’exemples, pour apprendre le vocabulaire dans son contexte.
Articles qui peuvent vous intéresser :
Commencez à apprendre une langue gratuitement
Cet article vous donne envie d’apprendre une ou plusieurs langues ?
Nous avons 2 super nouvelles… La première : nous pouvons vous aider.
Deuxième bonne nouvelle : vous pouvez commencer gratuitement et dès maintenant ! Activez votre essai gratuit, et profitez pendant 15 jours de cette méthode efficace pour apprendre les langues.
Flashcards pour apprendre du vocabulaire, vidéos en V.O. avec sous-titres, livres audios, textes adaptés à votre niveau : MosaLingua Premium (Web & Mobile) vous donne accès à tout cela, et bien plus encore ! Commencez tout de suite (c’est gratuit et sans risque).
Génial cet article, vraiment !
C’est super intéressant!
Pour tester le concept , je suis allée voir la liste qui me parlait le plus: le français.
La source est Belge, c’est surement la raison pour laquelle nous trouvons dans le top: « Namur, Bruxelles ou Charleroi ».
Dans mon top Français il y aurait:
1) « Voilà! »: Je ne parle même pas du Nord, où le mot sert de ponctuation. Installez -vous par exemple à une terrasse de café ou un restaurant et comptez le nombre de fois ou le serveur prononce ce mot
2) « Le problème »: C’est dingue le nombre de fois où j’entends les Français commencer leurs phrases par cette expression.
Les Shadoks disaient « s’il n’y a pas de solution c’est qu’il n’y a pas de problème »; mais en fait je crois que c’est plutôt « s’il y a une solution c’est qu’il y a forcément un problème! »
Cela me fait penser à cette infographie: https://www.konbini.com/fr/inspiration-2/en-image-pays-resout-problemes/
3) « Moi, perso » : … Bref 😉
Et vous quel est votre top 3?
Super et tres encourageant. Bravo pour l’article
Merci beaucoup pour votre article et votre application elle m’a permis d’accélérer l’apprentissage de mon anglais et j’ai pu par conséquent faire de super rencontres dont ma copine actuelle qui est Japonaise.
Ça fais une ans et demi qu’on est ensemble et je vais visiter ça famille pour Noël 🙂 et je me suis donc fixer comme objectif d’apprendre les 300 mots de vocabulaire les plus fréquemment utilisés en Japonais afin de pouvoir communiquer un minimum avec ses parents.
Malheureusement cela fait deux mois que je travaille dessus et je n’avance pas comme je le veux car j’ai beaucoup de mal à :
– Trouver cette liste de mots
– Les situé dans un contexte correcte
Auriez vous des ressources ou des conseils qui pourrait m’aider SVP ?
Bonjour,
Je suis vraiment ravi d’apprendre que vous aimez notre application et que vous ayez pu améliorer votre anglais avec !
Nouis n’avons malheureusement pas de ressources pour le japonais, mais vous trouverez des listes de mots les plus fréquemment utilisés ici:
https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists/Japanese
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:1000_Japanese_basic_words
Ces listes sont en anglais seulement…
En espérant vous avoir aidé
Je vous remerçie pour votre site ! Je commence à apprendre l’anglais avec votre site cela va m’aider rapidement à pratiquer l’anglais. je vous remerçie
Merci beaucoup pour votre encouragement 🙂
Nous sommes ravis d’apprendre que cela vous aide avec votre anglais !
many thanks
Ce que j’aime chez « Sam », enfin je veux dire « Mosalingua »,
c’est cette volonté de recherche et d’amélioration de la bonne méthode d’apprentissage. Ceci dit, soyons réaliste.
Et ne dites jamais dans la vie de tous les jours » je ne parle pas l’anglais / l’italien… je l’apprend, voulez vous pratiquer avec moi ».
On vous répondra » I don’ care » ou au mieux votre speaker s’en ira avec un grand soupir.
Laissez parler la personne, essayez de le comprendre, et parlez lui de ses sujets.
ou contentez vous de répondre brièvement dans un langage de la rue et de parler vite.
J’adore Mosalingua qui m’apprend l’italien, mais puis-je suggérer à Sam ( Merci!)
de nous apprendre (ou de continuer à) le langage moderne de tous les jours,
et des conseils pour pratiquer avec Mr tout le monde qui s’en moque de notre apprentissage
.
Sur les sites comme « Speaky » par exemple. il faut des heures pour avoir une réponse.
Aucun intérêt.!
» Ti ci vorrà una vita per trovare un amico di penna ». Trouver un « pen friend » c’est la galère.
Merci si vous m’avez lu et pardon pour la longueur du message.
Bonjour Christian,
Je comprends votre frustration. Tout le monde n’a pas la patience de discuter avec un débutant, et c’est vrai que ce n’est pas facile de trouver un correspondant ou « pen friend ».
Sur notre article, nous conseillons le site Italki : https://www.mosalingua.com/blog/2011/12/29/trouver-un-correspondant/
Sur ce site, si vous voulez aller plus vite, il y a des profs qui sont dispo (et très patient) pour vraiment pas cher.
Bon apprentissage !
Sam
no comment i like…..
merci beaucoup
Merci de votre collaboration.
Merci d avance. J pense que j arriverais a parler aussi
Merci
pra q bse a una buena pagina de consulta
Gracias 😉
i like the site **
j’espère progresser assez rapidement