Les 20 meilleures séries en anglais pour s’améliorer

On parle souvent de l’importance de regarder des films en version originale (V.O.) afin d’améliorer la compréhension orale et le vocabulaire d’une langue étrangère. Comme je l’avais déjà dit dans l’article Les meilleurs films à voir pour s’améliorer en espagnol, il s’agit d’une méthode agréable et très efficace pour apprendre et faire des progrès. Des chercheurs américains ont même confirmé que regarder des films avec sous-titres dans la langue originale est efficace pour la compréhension (sauf pour les ultra débutants). Et bien sûr, il en est de même avec les séries en anglais !

Date de mise à jour : 05/09/2017 (avec de nouvelles séries en anglais !)

 

Les meilleures séries en anglais avec sous-titres

 

Les avantages des séries en anglais^

Personnellement, j’alterne entre films et séries en V.O.. Mais je pense que les séries en anglais présentent plusieurs avantages :

  • Les séries TV sont idéales pour un apprentissage « pas à pas ». On commence avec les sous-titres en français qui seront remplacés après quelques saisons par les sous-titres en anglais, pour finir sans sous-titres. En effet, avec les séries, on peut prendre le temps de s’habituer aux accents des personnages et au vocabulaire utilisé. Car souvent les situations se répètent et petit à petit, elles rendent la compréhension plus facile.
  • Les séries en anglais sont passionnantes et créent souvent un « effet de dépendance » : si vous choisissez une série adaptée à vos goûts, il sera difficile de vous en détacher. Et vous voudrez voir toutes les saisons. De cette façon, vous serez exposés à des heures et des heures de langue sans nécessairement le percevoir comme un effort. A l’origine il s’agit d’une activité ludique et amusante !
  • Les séries, et encore plus les sitcoms, ont l’avantage de ne pas durer des heures. Elles ont un format idéal pour réviser quotidiennement sans vous en rendre compte. Vous pouvez regarder un épisode par jour, c’est amplement suffisant pour votre révision quotidienne de l’anglais.
  • En fonction des séries suivies, vous pouvez aborder différentes thématiques, et des registres de langues différents. Des tas de sujets sont traités dans les séries en anglais (du droit à la drogue, du sexe à la vie quotidienne, ou encore l’amour). A vous de choisir le sujet que vous voulez apprendre suivre.

Comme pour les films en version originale, je publierai périodiquement des listes de séries à voir. Ceci dans le but d’améliorer la compréhension orale. Ci-dessous, les sitcoms et les séries en anglais que j’ai particulièrement appréciées et qui présentent un fort intérêt du point de vue didactique. 

 

Les Sitcoms

Les séries dites “sitcoms” (ex. Friends) sont plus faciles d’accès pour les débutants. Pourquoi ?

  • les épisodes ne sont pas longs (entre 20 et 30 min en moyenne) ce qui permet de rester concentré, même si on a des difficultés de compréhension.

  • il n’y a pas beaucoup de personnages, et beaucoup de dialogues. On a le temps de s’habituer aux accents !

  • Le vocabulaire est ancré dans la vie de tous les jours. C’est plus utile que d’apprendre le vocabulaire spécialisé d’une série médicale par exemple.

Personnellement, j’avais une très mauvaise image des sitcoms, et je n’en avais jamais vraiment suivie une. Il faut dire que les rires enregistrés, et les sitcoms de mauvaise qualité qui passent parfois à la télé peuvent en rebuter plus d’un. Mais il y a quelques années, je me suis forcé à regarder les 5 premiers épisodes de Friends. Et, ensuite, j’ai commencé à apprécier, puis j’ai eu du mal à décrocher. Et finalement, je peux vous dire que mon anglais s’est considérablement amélioré.

 

Notre sélection de sitcoms^

 

Friends^

[Etats-Unis – 1994/2004- 10 saisons – Sitcom/Comédie] les-20-meilleures-sries-en-anglais-pour-samliorer-apps-pour-apprendre-rapidement-l039anglais-l039espagnol-l039italien-l039allemand-et-le-portugais-sur-iphone-ipad-android--mosalingua
Peu de personnes ne connaissent pas les mythiques Ross, Rachel, Chandler, Monica, Joey et Phoebe. Ces personnages du célèbre sitcom Friends qui raconte justement la vie d’un groupe d’amis d’une trentaine d’années.

10 saisons incroyables, pleines d’idées et de répliques fulgurantes.C’est parfait pour des soirées légères et amusantes, les épisodes sont à voir et à revoir. En effet, on s’attache très vite aux 6 personnages, et j’avoue avoir vécu la fin de Friends avec une certaine mélancolie…

Intérêt linguistique^

C’est l’idéal pour débuter avec les sitcoms en anglais. En effet, l’anglais n’est pas trop difficile et ils utilisent le vocabulaire que nous pouvons rencontrer dans la vie de tous les jours. Personnellement, j’avais commencé avec les sous-titres pour ensuite les abandonner à partir de la dernière saison. Je dois vraiment une grande partie de ma compréhension de l’anglais à Friends. On peut trouver facilement des coffrets de Friends d’occasion pour un bon prix. Sinon, vous pouvez les acheter ici : Télécharger Friends en VOST sur iTunesAcheter Friends sur Amazon

 

How I met your mother^

série en anglais : How I met your Mother[États-Unis – 2005/2013 6 saisons – Sitcom/Comédie]
Littéralement « Comment j’ai rencontré votre mère ». Une sitcom qui ressemble fortement à Friends (un groupe d’amis à New York). Mais qui est beaucoup plus moderne, et peut-être un peu plus trash parfois (signe de l’évolution des mœurs ?). La série parle beaucoup des relations d’amitiés et de couple. Personnellement, j’aime beaucoup, et j’ai du mal à m’arrêter lorsque je commence ! Même si j’ai adoré, il faut avouer que Friends a beaucoup vieilli. Alors, je pense que How I Met est la succession digne de cette série.

Intérêt linguistique^

Tout comme dans Friends, l’anglais n’est pas trop difficile (même s’il y a beaucoup d’argot). C’est du vocabulaire utile pour la vie sociale. Télécharger How I met your mother VO sous titré anglais sur iTunesAcheter How I met your mother sur Amazon

 

Malcolm (in the Middle)^

série en anglais : Malcolm [Etats-Unis – 2000 à 2006 – 7 saisons – Comédie]
Malcolm est le 3ème d’une famille de 5 enfants. 5 garçons plus exactement. Tous ont une personnalité atypique, et Malcolm est le petit génie de la famille. Un petit génie dans une famille un peu loufoque (voire totalement déglinguée). Les personnages sont attachants, et toutes les bêtises faites au quotidien par les 5 garçons les conduisent souvent dans des situations loquaces et amusantes. Cette série se regarde très facilement. Et entre nous, on s’amuse bien en la regardant (même si le but est aussi de faire des progrès en anglais).

Intérêt linguistique^

La série utilise un vocabulaire accessible, de la vie de tous les jours. Elle raconte des situations – souvent réalistes – de la vie de famille. Pas de vocabulaire spécifique ou spécialisé dans un domaine. On trouve même un peu d’argot américain (facile à réutiliser). Bien que ce ne soit pas légal, vous pouvez facilement regarder Malcolm en streaming. Vous pouvez aussi trouver quelques épisodes sur DailyMotion. L’intégral de la série se trouve aussi sur Amazon.

 

The Simpsons^

Série en anglais : The Simpsons[Etats-Unis – 1989 – 28 saisons – série d’animation]
On change un peu de registre puisque The Simpsons n’est pas véritablement une série mais une série d’animations (un dessin animé en somme). Cela dit, le vocabulaire que vous y trouverez n’a rien à voir avec celui des dessins animés pour enfants ! La série retrace les aventures du stéréotype même de la famille américaine. Il s’agit d’ailleurs d’une satire de la société américaine imaginée par son créateur Matt Groening. Mais qui ne connaît pas Homer, Marge, Lisa, Bart et Maggie ? Très connue, et récompensée à plusieurs reprises, la série connaît des jours heureux depuis 1989 maintenant (mais on ne s’en lasse toujours pas).

Intérêt linguistique^

Les dialogues sont assez denses, et les personnages parlent vite… Ce qui n’est pas toujours évident à suivre. D’autant que, entre nous, nous avons tous pris l’habitude de regarder les Simpsons en français. Alors, se mettre à l’anglais en cours de route est assez déstabilisant. Pour autant, le vocabulaire de la vie de tous les jours y est bien présent. Comme l’argot américain. Et la rapidité des dialogues vous permet d’être confronté à une autre diction !

The Simpsons passent régulièrement à la télévision française (sur W9 notamment). Mais il n’est pas toujours facile d’y accéder en anglais. Pour visionner cette série en anglais, vous pouvez trouver l’intégral sur Amazon ou à la Fnac.

via GIPHY

 

The Big Bang Theory^

série en anglais : the big bang theory[Etats-Unis – 2007 – 10 saisons – comédie]
Bien plus moderne, la série The Big Bang Theory compte tout de même 10 saisons ! Ce qui représente des heures et des heures d’anglais. La série pointe le contraste entre une bande de 4 scientifiques, que l’on peut qualifier de geeks, et une jolie actrice qui vit en face de chez eux. Bien que ces personnages aient des univers contraires, ils finissent par bien s’entendre (attention spoil : voire tomber amoureux). La série, moderne, est amusante et d’actualité. Les personnages sont attachants, et il est facile de suivre leurs péripéties quotidiennes (même en anglais).

Intérêt linguistique^

Le vocabulaire utilisé dans la série est très accessible, l’élocution est bonne et les sujets sont diversifiés. Autrement dit, je trouve que The Big Bang Theory offre un fort intérêt linguistique. Les épisodes sont courts et faciles à regarder. La série est encore diffusée sur la télévision française (sur NRJ 12), ce qui vous permet de la suivre facilement… même en anglais (oui, vous pouvez la regarder en anglais à la télé !). Vous pouvez aussi trouver l’intégral sur la Fnac ou Amazon.

 

The Office^

série pour apprendre l'anglais - the office[Etats-Unis – 2005/2013 – 9 saisons – faux documentaire]
On parle ici de la sitcom américaine, adaptée de la série britannique du même nom. Dans les deux cas (britannique ou américaine), l’histoire est la même : cette sitcom retrace le quotidien des employés de bureau d’une société de papier. Si cette série est un carton (sans jeu de mot), c’est majoritairement dû à l’acteur principal, Steve Carell, qui y joue le rôle du responsable narcissique (et un peu idiot). La sitcom est tournée comme un faux documentaire. Une équipe de tournage vient filmer 24h/24 la vie de bureau de cette entreprise. Tous les employés sont conscients qu’ils sont filmés, et justement le responsable interprété par Steve Carell en joue beaucoup ! Et c’est amusant.

Intérêt linguistique^

Si l’anglais est somme toute basique, cette sitcom est particulièrement drôle. Résultat, vous vous retrouvez facilement accro, et vous apprenez l’anglais de tous les jours sans vous en rendre compte. 201 épisodes de 22 minutes chacun, ça en fait des heures d’apprentissage.

 

In the Street / That 70’s show^

That 70's show - pour apprendre l'anglais[Etats-Unis – 1998 – 200 épisodes – comique]
La série retrace les aventures, ou plutôt le quotidien, d’un groupe de jeunes dans les années 70. L’amour, la drogue, l’amitié, les années lycée… Sont autant de sujets traités dans cette série, aux personnages amusants et attachants. Tous les personnages ont une personnalité propre, et c’est ce qui crée un peu la série. Les nostalgiques des années 70 vont très certainement apprécier la série où Led Zep, les pattes d’éph, les brushings et les grosses fleurs (et la marijuana) sont à l’honneur.

Intérêt linguistique^

Amour, amitié, sexe, drogue, lycée… la série touche à différents sujets, ce qui vous permet d’accroître votre champ lexical dans ces catégories. On retrouve un vocabulaire de la vie de tous les jours, accessible, compréhensible. La série n’est pas vraiment addictive mais se regarde facilement. Ce qui est un bonus si vous débutez. La série n’est plus diffusée en France mais vous pouvez retrouver l’intégral en DVD, sur la fnac ou Amazon (ou illégalement sur le web).

 

Autres sitcoms : Il existe énormément de sitcoms différentes, il y en a pour tous les goûts… ou presque. Si vous n’aimez pas le style de Friends, jetez un coup d’oeil à cette liste de sitcoms. Je conseille aussi Modern Family, Sex and The City. N’hésitez pas à partager vos coups de coeur dans les commentaires !

 

Avant de vous lancer dans une nouvelle série en VO, assurez-vous de télécharger GRATUITEMENT notre guide du vocabulaire anglais qui vous permettras de revoir les bases utiles en anglais : [thrive_leads id='7126']

 

Les séries en anglais^

Au-delà des sitcoms, il existe des séries américaines sous titrées anglais d’excellente qualité. Maintenant, les bonnes séries ont souvent les mêmes budgets que les films. Et le format permet d’élaborer des scénarios qui peuvent difficilement tenir dans un film.

 

Notre sélection de séries en anglais^

 

Breaking Bad^

séries en anglais : breaking bad [États unis – 2008/2013 – 5 saisons – Drame]
Un honnête professeur de chimie (Walter White, 50 ans) est atteint d’un cancer. Alors, pour subvenir aux besoins de sa femme enceinte, et de son fils handicapé, il commence à fabriquer de la drogue avec un de ses anciens élèves.
Selon moi, c’est une des meilleures séries en anglais qui existe. Breaking Bad est vraiment géniale. Du suspens, une qualité visuelle extraordinaire et surtout, les acteurs sont vraiment bons. Personnellement, c’est ma série préférée (Sam).

Intérêt linguistique^

Un peu comme dans Prison Break, le vocabulaire est lié à la criminalité et à la drogue. Jesse Pinkman utilise un vocabulaire avec beaucoup d’argot (slang). Mais Walter White, le professeur parle de façon normale.

 

Lost^

[États unis – 2004/2010 – 6 saisons – Aventure, Science-Fiction] les-20-meilleures-sries-en-anglais-pour-samliorer-apps-pour-apprendre-rapidement-l039anglais-l039espagnol-l039italien-l039allemand-et-le-portugais-sur-iphone-ipad-android--mosalingua
Suite à un accident d’avion, un groupe de survivants se retrouve sur une île du Pacifique apparemment déserte. En attente des secours, on découvre comment faire face aux dangers et aux secrets de ce lieu mystérieux…

Lost est une série très captivante et bien réalisée. L’action se déroule sur deux plans temporels : celui du présent qui dévoile les mystères de l’île, et celui des flashbacks. Ils qui racontent à chaque épisode, l’histoire d’un des personnages. Le mérite de la série est qu’elle réussit à maintenir éveillé l’intérêt. Car aux questions initiales s’ajoutent bien sûr d’autres questions. Personnellement, il m’est arrivé de regarder 3-4 épisodes de suite en m’arrêtant seulement lorsque la fatigue et l’horaire m’empêchaient de continuer.

Intérêt linguistique^

Dans Lost, il y a une grande diversité d’accents anglais très utile pour entraîner son oreille. De cette manière, il est possible de noter les différences entre l’anglais parlé par des personnes de langue maternelle venant des États-Unis, d’Australie, d’Angleterre, d’Écosse et des personnes provenant d’Asie ou d’Afrique. Le vocabulaire utilisé est très vaste et couvre plusieurs centres d’intérêt puisque chaque personnage a une histoire différente des autres.

Vous pouvez télécharger les épisodes de Lost avec iTunes (pour votre ordinateur, votre iPhone ou votre iPad). Voici le lien iTunes vers la saison 6 qui est en VO sous-titré (je n’ai malheureusement pas réussi à trouver les premières saisons en VOST). Sinon, vous pouvez toujours acheter les bons vieux DVD sur amazon par exemple. L’avantage, c’est qu’il est possible de choisir la langue (anglais, espagnol ou français) ainsi que les sous-titres.

 

Prison Break^

les-20-meilleures-sries-en-anglais-pour-samliorer-apps-pour-apprendre-rapidement-l039anglais-l039espagnol-l039italien-l039allemand-et-le-portugais-sur-iphone-ipad-android--mosalingua[États-Unis – 2005/2009- 4 saisons – Action, Thriller]
Lincoln Burrows attend la peine de mort dans le pénitencier de Fox River après avoir été condamné pour l’assassinat du frère du vice-président des États-Unis. Mais Michael Scofield pense que son frère Lincoln est victime d’un complot. Alors, il invente un braquage afin de se faire incarcérer dans la même prison. La série raconte comment le génial Michael a projeté l’évasion de la prison (d’où le titre Prison Break). Evasion qui, à première vue, semble impossible. L’intérêt de l’histoire réside surtout dans l’ingéniosité du jeune protagoniste. Mais aussi dans le fond de politique-fiction, dans le rythme et le suspens des différents épisodes.

Intérêt linguistique^

Après avoir vu les 4 saisons de Prison Break, le vocabulaire lié à la criminalité, à la vie carcérale et à l’ingénierie n’aura plus de secret pour vous. Comme l’action se déroule dans une prison américaine, l’argot et des termes forts sont très présents. Télécharger Prison Break sur iTunesAcheter Prison Break sur Amazon

 

Grey’s Anatomy^

[États unis – 2005/en cours – 7 saisons – Médico-hospitalier] les-20-meilleures-sries-en-anglais-pour-samliorer-apps-pour-apprendre-rapidement-l039anglais-l039espagnol-l039italien-l039allemand-et-le-portugais-sur-iphone-ipad-android--mosalingua
La Grey du titre est Meredith, une interne en chirurgie du fictif Hôpital de Seattle. La série alterne de manière efficace les histoires et les drames des patients de l’hôpital avec les rapports qui petit à petit s’instaurent à l’intérieur du groupe de jeunes médecins. Les épisodes de Grey’s Anatomy sont vraiment bien écrits. Les cas présentés sont intéressants, les histoires d’amitié, d’amour et de jalousie du personnel de l’hôpital sont passionnantes. Enfin, les saisons maintiennent l’intérêt éveillé grâce au rythme et à la qualité du scénario.

Intérêt linguistique^

Evidemment dans une série en anglais de ce type, les termes médicaux et scientifiques sont abondants. Alors, même les oreilles les plus entraînées auront des difficultés à comprendre sans l’aide des sous-titres. À part le vocabulaire spécialisé, on retrouve beaucoup d’expressions familières (phrasal verbs et slang de la West Cost) ainsi que des néologismes. Télécharger Grey’s Anatomy sur iTunesCliquez-ici pour l’acheter sur Amazon.

 

Californication^

[Etats-Unis – 2007/en cours – 4 saison – Comédie] les-20-meilleures-sries-en-anglais-pour-samliorer-apps-pour-apprendre-rapidement-l039anglais-l039espagnol-l039italien-l039allemand-et-le-portugais-sur-iphone-ipad-android--mosalingua
Californication raconte les vicissitudes existentielles de Hank Moody, un écrivain new-yorkais occupé par l’adaptation de son roman nihiliste God Hates Us All (Dieu nous déteste tous). Contraint à déménager à Los Angeles, qu’il déteste, le protagoniste se partage entre les efforts pour récupérer son talent et le rapport avec l’ex-compagne (qu’il aime encore) avec laquelle il a eu une fille (la sympathique Becca).
La série est très amusante
et le personnage interprété par David Duchovny (le Fox Mulder de X-Files) est très réussi (une sorte de Bukowski du nouveau millénaire). Entre aventures sexuelles, alcool et écriture, Californication raconte de façon amusante la philosophie désinvolte et hédoniste d’un écrivain en crise. Avec comme arrière-plan l’industrie médiatique de Los Angeles…

Intérêt linguistique^

Gros mots, argot et termes à forte connotation sexuelle sont les principaux ingrédients linguistiques de cette série. On y retrouve un anglais dur, familier et extrêmement « réel » avec des répliques et des doubles sens sans fin. La série sur iTunes, mais vous pouvez la trouver sur amazon

 

Desperate Housewives^

série en anglais - desperate housewives[Etats-Unis – 2004/2012 – 8 saisons – comédie dramatique]
Susan, Lynette, Bree et Gabrielle vivent à Wisteria Lane, une banlieue chic – bien stéréotypée –  américaine, avec leur petite famille. Chacune a une vie bien tranquille, bien rangée, jusqu’au jour où elles découvrent que leur amie, Marie Alice, s’est suicidée pour des raisons obscures (épisode pilote). Et leur quotidien, si tranquille et si rangé, se trouve finalement bouleversé. Le genre de comédie dramatique convient tout à fait à la série puisque ces femmes sont pleines d’humour (chacune dans son style), et pourtant le fond de la série est bien sombre.

Intérêt Linguistique^

Bien que stéréotypée, la série retrace les aventures de familles modernes. Le vocabulaire est d’actualité, et couvre plusieurs sujets (amour, amitié, argent, sexualité). La série est régulièrement diffusée sur la télé française (possibilité de regarder en anglais avec ou sans sous-titres). Vous pouvez aussi trouver l’intégral de la série en coffret DVD.

 

Mad Men^

Regarder Mad Men pour s'améliorer en anglais[Etats-Unis – 2007/2015 – 7 saisons – drame historique]
La série se déroule dans le New-York des années 60, et plus précisément dans une agence publicitaire. Cette série en anglais est connue pour son style visuel, et pour sa représentation, assez authentique et réaliste, des changements sociaux qu’ont connu les Etats-Unis dans les années 60. Ces changements sociaux sont visibles au travers du personnage principal, Don Draper, sa vie professionnelle et personnelle.

Intérêt Linguistique^

De nombreux dialogues, riches et soutenus. La série n’est pas accessible aux débutants en anglais. Pour autant, elle entraîne votre oreille au rythme de la langue. Elle vous aidera à améliorer votre compréhension et expression orale, si vous avez déjà des bases en anglais. On y trouve le champ lexical de la pub, de l’infidélité, de la vie de bureau… Des sujets originaux.

 

The Sopranos^

The Sopranos[Etats-Unis – 1999/2007 – 6 saisons – série dramatique]
Tony Soprano est un gangster, chef de la mafia du New Jersey, qui doit être suivi par une psychanalyste. Il lui confie ses angoisses, ses conflits avec sa famille, et sa vie de criminel. La série est une référence sur les sujets de la mafia.

Intérêt linguistique^

Bon, ok, il y a pas mal de vulgarité, d’argot, de champ lexical orienté criminalité. Mais la série se regarde facilement. Les discours sont accessibles (bien qu’il faille avoir quelques bases en anglais pour bien suivre).

 

Fringe^

série en anglais Fringe[Etats-Unis – 2008/2013 – 5 saisons – Science-Fiction]
La section Fringe du FBI s’occupe d’affaires qui touchent à une science un peu mystérieuse : maladies rares, téléportation… Pour les amateurs de science-fiction, cette série est idéale pour se faire plaisir et améliorer son anglais dans les mêmes temps.

Intérêt linguistique^

Les dialogues ne sont pas toujours accessibles. La série s’adresse à des amateurs de science-fiction qui ont déjà quelques bases en anglais. Si le sujet ne vous intéresse pas, passez votre chemin car vous allez vite lâcher prise. Pour autant, si on s’accroche, on risque d’apprendre pas mal de vocabulaire. Et la série a tout de même rencontré un vif succès.

 

How to Get Away With Murder^

Regarder une série en anglais pour s'améliorer en langue[Etats-Unis – 2014/encore en production – 3 saisons – série judiciaire]
Annalise Keating est une célèbre, et redoutable, avocate… et professeure de droit. Chaque année, Annalise intègre quelques-uns de ses meilleurs élèves dans son cabinet pour l’aider sur des affaires. Mais cette année, ses élèves vont rapidement être impliqués dans un meurtre… Voilà une série particulièrement addictive, avec beaucoup de suspens. Très bien réalisée, très intéressante.

Intérêt linguistique^

Le vocabulaire lié au droit et à la justice n’est pas toujours accessible. Les dialogues sont en plus soutenus, difficiles à suivre… si vous débutez en anglais. La série s’adresse donc à des niveaux moyens voire avancés en anglais. La série est diffusée aux Etats-Unis sur ABC, et en France sur M6 et Téva. La série est également disponible sur Netflix (anglais avec ou sans sous-titres).

 

Misfits^

regarder la série misfits en anglais[Royaume-Uni – 2009/2013 – 5 saisons – comédie noire – sciences fiction]
Pour changer : une série anglaise. Histoire de familiariser aussi votre oreille à l’accent britannique. 5 jeunes adultes ont été condamnés à faire des travaux d’intérêt général. Au cours de leur premier jour, ils sont frappés par la foudre et se retrouvent alors dotés de super-pouvoirs. Suite à cela, les mésaventures s’enchaînent.

Intérêt linguistique^

Le principal intérêt ici est qu’il s’agit d’une série britannique. Certains mots et certaines intonations changent littéralement. Résultat, c’est plutôt bien pour entraîner votre oreille, et pour vous habituer, à un autre accent. La série est diffusée en France sur Numéro 23. Elle est aussi disponible sur Netflix.

 

American Horror Story^

[Etats-Unis – 2011 / Toujours en production – 7 saisons – Horreur fantastique]
On change un peu de registre avec American Horror Story. Puisque, sans surprise, on est sur une série d’horreur, fantastique. En plus, il y a une nouvelle histoire pour chaque nouvelle saison. Donc on change un peu du format traditionnel des séries. La série est plutôt bien réalisée, la photographie et le style visuel sont de qualité. Et les histoires sont effrayantes… parfait pour les amateurs.

Intérêt linguistique^

La majorité des personnages change d’une saison à l’autre. Qui dit de nouveaux personnages, dit de nouveaux accents avec lesquels vous familiariser, ce qui est assez intéressant. Le champ lexical change aussi d’une saison à l’autre, en fonction des sujets. Pour autant, on est toujours sur de l’horreur ! Les dialogues sont relativement accessibles. Cette série s’adresse à des niveaux moyens en anglais (il faut avoir quelques bases, mais elle reste accessible).

 

Ozark^

regarder Ozark pour s'améliorer en anglais[Etats-Unis – 2017 – 1 saison – Drame Thriller]
Ozark est une nouvelle série Netflix, sortie été 2017. Donc il y a peu d’épisodes, car une seule et unique saison pour l’instant. Cela dit, cette série s’avère particulièrement addictive : un bon point pour l’apprentissage de l’anglais. Marty est un conseiller financier à Chicago… qui blanchit de l’argent pour le compte d’un baron de la drogue. Suite à la trahison de son associé, Marty doit rapidement déménager, avec toute sa famille, aux Monts Ozark où il doit blanchir près de 8 millions de dollars. Pas facile, encore moins sachant qu’il doit faire face aux dealers locaux.

Intérêt linguistique^

Drogue, blanchiment d’argent, finances et manipulation… Voici des thèmes que vous n’utiliserez peut-être pas tous les jours, mais l’anglais (américain) est clair et accessible. Les thématiques sont modernes. La série est disponible sur Netflix. Une seule et unique saison pour l’instant, avec des épisodes de 50 minutes à 1 heure environ.

 

Vous pouvez aussi jeter un coup d’oeil sur cette liste plus complète des meilleures séries en anglais ou autre. 

 

Où regarder des séries en anglais ?^

Regarder des séries en anglais est loin d’être compliqué de nos jours. Ok, il existe des sites pour regarder des séries en streaming ou télécharger des torrents. C’est facile et accessible mais, c’est illégal. Donc, nous ne pouvons vous recommander cette option. Les autres possibilités ?

  • DVD : Acheter l’intégralité des saisons sur des sites tels que la Fnac, Amazon, ou même trouver des DVD d’occasion sur Ebay. De nombreuses séries en anglais sont aujourd’hui disponibles en DVD (pour ne pas dire toutes les séries !).
  • FLEEX : Vous pouvez regarder des séries en anglais en ligne, avec les sous-titres qui plus est, sur le site Fleex, dont nous vous parlions dans un autre article. Il s’agit d’un service sympa et utile pour améliorer sa compréhension orale en anglais.

les-20-meilleures-sries-en-anglais-pour-samliorer-apps-pour-apprendre-rapidement-l039anglais-l039espagnol-l039italien-l039allemand-et-le-portugais-sur-iphone-ipad-android--mosalingua

  • NETFLIX : comment parler de séries en anglais sans évoquer notre cher Netflix ! Netflix est un service payant qui vous donne accès (en continu) à des séries, produites par Netflix ou non, ainsi qu’à des films en anglais (ou dans d’autres langues). Le truc cool, c’est que Netflix propose également de nombreux documentaires. Résultat : il y en a vraiment pour tous les goûts. Vous pourrez passer des heures devant Netflix, et considérablement améliorer votre niveau en anglais sans vous en rendre compte.
    Les séries Netflix à découvrir ? Stranger Things, Narcos (qui vous permet d’entraîner votre oreille à l’anglais et à l’espagnol), Orange is the new black… Et j’en passe.

 

Des difficultés pour comprendre ?^

Si vous avez des difficultés pour suivre ces séries en anglais, ne vous découragez pas. Il vous manque peut-être du vocabulaire et de l’entraînement pour la compréhension orale. Il vous faut donc apprendre un peu de vocabulaire, et la façon la plus rapide est d’utiliser la méthode de répétition espacée.

Vous pouvez télécharger notre application pour apprendre l’anglais. Elle possède des enregistrements pour les 3000 mots et phrases les plus utiles. En moins de 10 minutes par jour, vous apprendrez plus de 300 mots par mois, et vous pourrez rapidement suivre vos séries préférées. Vous pouvez également télécharger notre guide de conversation (plus haut) qui vous permettra de suivre facilement ces séries en anglais.

Petit plus : si vous entendez des mots ou des expressions dans les séries en anglais, que vous ne retrouvez pas dans notre application MosaLingua, sachez que vous pouvez toujours créer de nouvelles cartes pour les ajouter. Ainsi, cela vous permet de les réviser de la même façon que vous révisez d’autres mots sur MosaLingua selon le principe de Répétition Espacée.

 

Conclusion^

Voilà les séries en VO que l’on a bien aimé, Luca et moi, et qui nous ont aidés à apprendre l’anglais. Il existe énormément d’autres séries en anglais, donc n’hésitez pas à rajouter celles que vous appréciez dans les commentaires. Désormais, vous savez quoi regarder, où regarder et comment le regarder. Alors, vous avez toutes les cartes en main pour vous mâter une bonne petite série (et perfectionner ainsi votre anglais).

 

Pour apprendre d’autres langues…^

Ce qui est valable pour l’anglais, l’est aussi pour les autres langues. Espagnol, portugais, italien… Quelle que soit la langue que vous avez choisie d’apprendre, il peut être intéressant de coupler votre apprentissage avec le visionnage de séries en V.O. Encore une fois, ceci permet de familiariser votre oreille avec la prononciation et les accents, et d’améliorer ainsi votre compréhension et expression orale.

Enfin, et pour aller plus loin, découvrez également notre sélection des meilleurs films en anglais britannique pour vous familiariser avec l’accent British.

Vous avez aimé cet article ? Rejoignez gratuitement le club de MosaLingua

Plus de 100 000 personnes en profitent, pourquoi pas vous? C’est 100% gratuit :

Articles qui peuvent vous intéresser :

Comments

  1. bonjour, j’aimerai savoir combien de cartes faut il connaitre avant de se lancer dans une série tv us pour comprendre quand même le minimum.
    Je connais pour le moment 320 cartes et 86 dans ma mémoire à long terme. Je souhaite commencer avec Friends.

    Merci

  2. Bonjour Olivier !
    Il n’y a pas de nombre de mots appris parfait pour commencer (le plus est le mieux bien sûr).
    Je pense que le mieux est de commencer dès maintenant (avec les sous-titres en français si c’est trop dure), puis au bout de quelque temps de passer avec les sous-titres anglais, puis sans les sous-titres pour les dernières saisons.
    Have fun!

    • Ok merci Sam, je vais me commander la 1ère saison de Friends. Commencer par les sous titres français et passer ensuite avec les sous titres anglais.

    • Friends est une super idée de série accessible en VO. J’ai découvert la série grâce à ce blog. Avant, je ne la connaissais que de nom.
      Pour ma part, je la regarde en VO avec les sous-titres en anglais. Si je bute sur un mot et que ça me gêne dans la compréhension, je mets sur pause et je le cherche dans « Wordreference ». Si j’estime que le mot peut me resservir, je le crée dans mon app Mosalingua.
      Prochaine étape : me passer des sous-titres…
      Je loue les DVD dans la médiathèque près de chez moi, en toute légalité.

  3. Bonjour, j’utilise MosaLingua english pour améliorer ma prononciation. Bravo ca marche bien.
    Mon fils de 12 ans l’utilise aussi pour ses devoirs d’été 😉 avant l’entrée en 5eme.
    J’ai également appris les rudiments d’espagnol en 4 mois avec MosaLingua.
    Donc un grand grand bravo!

    Bref je me demandais quels sont les podcasts gratuits ou payants, les plus efficaces pour améliorer son anglais?

    Jean-Marc

  4. Bonjour Jean-Marc. Content que MosaLingua vous serve, à vous et à votre fils. Nous sommes justement en train de tester les différents podcasts anglais disponibles (et il y en a beaucoup), et nous ferons un article pour présenter les meilleurs.

  5. C’est la meilleure méthode – juste après l’immersion dans le pays. Mais tu devrais conseiller l’option économique: il y a des sites où l’on peut visionner ces séries en streaming.

    NowMadNow

  6. Excellente liste! J’ajouterais :

    – Flight of the conchords pour s’entrainer avec un accent extra-terrestre, celui de Nouvelle-Zelande!
    – Oz : Serie mythique dans le milieu carceral, pareil pour apprendre du slang ca fonctionne bien.

    Il y’en a plein d’autres et ce qui est bien c’est qu’on devient accro très facilement 🙂 How I met your mother, How to make it in America…

    • Merci Julien. Très bon conseils, je ne connais pas Flight of the Conchords, mais je vais tester, rien que pour écouter l’accent de Nouvelle-Zélande 😉

  7. Bonjour,

    Je cherche des videos en Anglais avec sous-titre; connaissez vous un site sur internet?

    Merci d’avance

    Loic

    • Bonjour Loic !
      Pour des vidéos en Anglais (ou dans d’autres langues) avec les sous-titres, je vous conseille l’excellent site http://dotsub.com/. Ils ont aussi une application iPhone…
      Sinon, il existe effectivement des sites de streaming ou des logiciels de peer2peer pour télécharger des divx, mais la plupart du temps, ce n’est pas légal, donc libre à vous de faire vos propres recherches en connaissance de cause.

      Sam

  8. Bonsoir,

    Merci pour vos infos

    Loic

  9. bonjour,
    j’été entrain de chercher des sites de téléchargements de films et de séries TV en anglais avec le sous titrage en anglais mais j’en trouve pas.. la majorité sont en sous titrage français.. pourriez vous svp me donner un/des sites, et m’expliquer comment faire pour avoir le sous titrage en anglais ??
    merci
    Yosr

  10. Il faut télécharger la version originale, puis télécharger séparément les sous-titres sur le site open-subtitles ou avec un logiciel qui fait cela automatiquement comme SubDownloader.

  11. J’ai suivi la série Grey’s Anatomy, i found it nice and help me a lot to practice english. Je conseille de regarder les sous titres pour quelqu’un qui commence dans l’immersion de l’anglais, car les dialogues vont trop rapidement, avec cette série si l’on perd une partie de dialogue on peut perdre des parties très importantes ..

  12. Bonsoir à tous, je vous remercie pour vos réponses et conseils 🙂
    Oui, effectivement pour Grey’s anatomy il faut vraiment suivre le fil de la conversation mais avec le soustitrage en anglais j’arrive a capter la prononciation des mots dans une conversation courante .. c’est vraiment une immersion dans la pratique et on sort de la théorique et je trouve ca très bénéfique.. enfin pour moi en tout cas !!!
    maintenant reste à agrandir son vocabulaire !!! des propositions pour ca ???

  13. Je voulais citer une série américaine peu connue en France mais hilarante, sur une famille déjantée et délirante, « arrested development ». Le fonctionnement avec la voix-off est très original. Les 3 premières saisons sont sorties en coffret DVD avec sous-titres en français et anglais, et ils tournent actuellement une suite. C’est une des séries les plus drôles que je connaisse (avec « shameless » version britannique, mais à la langue difficile d’accès avec accent de Manchester et argot).

  14. Salut Sam !
    Effectivement on peut réviser sa prononciation grâce à Mosa et ça c’est fantastique ! Je suis en Californie et qd les gens n’ont pas compris le ou les mots que j’ai employé, je les note et le soir je me fais des révisions sonores. Très très utiles ! Il est important de s’entendre afin de travailler ses muscles des cordes vocales et toute la gymnastique de la bouche et de la respiration !
    Alors M E R C I

    • Salut Olivier ! Content que l’application te soit utile !
      Et merci pour le conseil de la série. Je ne l’ai pas encore vu, mais ca a l’air sympa.

  15. Je vous conseille aussi la série « BOSS » pour ma part.
    Elle vous permet de vous familiariser avec les termes politiques, mafieux et argotiques. Vous entendrez aussi une grande diversité d’accents mexicains, asiatiques, sud et nord américain. Je pense que c’est plutôt adapté aux personnes déjà à l’aise en anglais. Mais avec les ss-titres francais, elle est tout à fait accessible aux débutants.

  16. Pour les séries je vous conseil game of trônes ,excellent pour le vocabulaire médiévale et fantastique ainsi que alphas qui est une séries genre FBI porté disparu mais avec des super pouvoir en plus .
    Un grand merci à Sam qui grâce à lui je progresse chaque jour 🙂

    • Oui, je suis d’accord Game of trônes, est une série de qualité. j’ai lu les livres, car j’avais trop envie de savoir la suite, mais j’ai quand même hâte de voir la série tv.. j’ai aussi découvert la série sur Nt11 Grimm. Un peu sanguinolent parfois, mais vraiment bien. Mais la série que je préfére est Vampire diaries, vraiment de qualité, les créateurs de cette série, nous surprennent toujours.

  17. Une série de science fiction sympa Stargate SG1 et ces dérivés. Le débit des conversations n’est pas trop rapide. En plus avec 10 saisons on n’est pas à court d’épisodes… « Indeed » 😉

  18. D’abord merci! l’application est génial!Je suis à l’étrangé en se moment, et je reconnais que cela m’aide beaucoup!

    Pour LOST, je valide et recommande. Les accents et les mots utilisés sont courants! Juste avant de se coucher, c’est parfait!

  19. Est-ce que la série Chuck et supernatural étant des séries américaines Sont elles bien pour apprendre l anglais en vost ??

    • C’est bien pour s’habituer à l’accent Américain, qui est maintenant l’accent le mieux compris dans le monde (justement grâce aux productions américaines).

  20. Sinon j ai quelques séries américaines a proposer :

    -white collar
    -Chuck(ma série préférer)
    -supernatural
    -game of throne
    -two and half men

  21. Bonjour, je cherche désespérément une solution, pour regarder une série sous titré en anglais .. pour améliorer mon anglais.
    JE N’Y COMPRENDS RIEN ?
    Quelqu’un a une solution ou peux m’expliquer ou je peux trouver cela ?
    Suis obliger de télécharger ? …
    Pleaseee

    • Le mieux est d’acheter les coffrets DVD des séries. On trouve des coffrets de Friends d’occasion pour vraiment pas chère. Il y a aussi la vidéo à la demande (par exemple Netflix, iTunes, ou Amazon). Après, il y a des solutions de téléchargement illégales, mais ce n’est pas mon rôle…

    • tu as des solutions en téléchargement illégale, mais choisi de préférence des sites non fr pour avoir l’original sans ST.

      Moi j’utilise le logiciel BS player (ce n’est pas le mieux en lecteur) Son avantage est qu’il te télécharge directement les ST quand tu lance la vidéo. Tu choisi la langue que tu veux. (ang, fr, estonien, italien….).
      Simple et efficace.

  22. Une solution « légale », tu peu regarder HULU.com pour cela il te faudra un serveur proxy ( anonymox pour firefox par exemple ), et tu pourra regarder des shows américains sous titrés en streaming 🙂
    Enjoy.

    • Merci pour vos réponses ..
      A quoi bon acheter, si l’on peut l’avoir gratuit …

      J’ai essayer le site HULU, mais je n’arrive pas à lancer une vidéo .. Il me dise we ‘re sorry, currently our video library can only be streamed within the united states… »
      Quelque soit a vidéo …

  23. Bonjour,

    En effet, j’entend souvent que les séries en VO sont bénéfiques.
    Cependant, je suis obligé à chaque fois de passer un petit moment en sous titre français pour être sur de raccrocher au fil de l’histoire car honnêtement, en anglais je saisi 1 mois sur 3, donc je comprends mais pas tout.
    Quel est la méthode, regarde en sous titre Anglais et faire une pause à chaque fois ? pour regarder la traduction ou continuer à regarder et a un moment on comprendra la signification ?

    • Je comprends tout à fait votre frustration. Il ne faut pas bien sûr faire pause à chaque fois. Et il ne faut pas chercher à tout comprendre. 1 mot sur 3, c’est déjà bien, ensuite, avec le contexte, les images, etc., il est quand même possible de suivre le gros de l’histoire. Il faut faire pause seulement lorsqu’on a l’impression d’avoir raté un moment clef de l’histoire, ou lorsqu’on entend **plusieurs fois** un mot que l’on ne connait pas et qu’on n’est pas arrivé à deviner son sens avec le contexte pour le chercher dans le dictionnaire.
      On a une partie dédiée à l’apprentissage avec les séries dans notre formation : https://academy.mosalingua.com/

  24. Bonjour à tous,

    Tou d’abord merci pour cette article,Pour améliorer votre anglais tout en vous amusant je vous conseille Devious Maids crée en 2013 par le réalisateur de Desperate Housewieves, En gros la série parle des aventures de 5 femmes de ménages latinas qui travaillent pour des riches de Berverly Hills, bref le scénario est hilarant et l’anglais SIMPLISSIME! Mon niveau d’anglais n’est pas très élevé (je suis en 2nde) mais cette série entretient ma compréhension et mon vocabulaire et je comprend absolument tout sans sous-titres. Chaque saison tourne autour d’un drame, un peu comme dans Desperate Housewievs même si je préfère Devious Maids car les personnages sont plus attachants bien que les saisons soit deux fois plus courtes. Par contre la série en elle même vise plutôt un public féminin bien que je ne doute pas que des hommes l’a regarde aussi.
    Merci pour cette article et Bonne continuation

    • Merci Léna pour le commentaire, ca a l’air sympa effectivement !

  25. Bonjour mosalingua est une application genial j’ai une serie à vous conseiller : orange is The new black C’est GÉNIAL je conseil aussi les simpson qui m’ont permi d’améliorer fortement mon anglais ^^

  26. Personnellement, j’ai bien amélioré mon anglais, en douceur, grâce à The Big Bang Theory. J’ai appris du nouveau vocabulaire, naturellement. Je commence à bien à suivre sans sous-titre maintenant.

Trackbacks

  1. […] tout en améliorant la langue que vous apprenez. L’exemple classique est de regarder le soir un film en version originale, avec des sous-titres. Si vous aimez les jeux, pourquoi ne pas choisir des jeux qui se basent sur la langue ? Par […]

  2. […] très simple. Vous pouvez regarder les infos dans toutes les langues. Vous pouvez télécharger des séries TV, des films, à visionner sur votre smartphone ou votre ordinateur. Et bien sûr, il y a […]

  3. Les meilleurs films pour apprendre l’anglais british | MosaLingua : Apprendre rapidement l'anglais, l'espagnol, l'italien sur téléphone mobile (iPhone, Android) dit :

    […] la liste de séries à voir en version originale pour améliorer son anglais, à la demande générale, voici article similaire sur les meilleurs films à voir dans un but […]

  4. […] en prononciation et en compréhension orale. Pour avoir de bonnes bases, regardez des filmes ou des séries TV, apprenez avec des musiques, écoutez des podcasts. By: […]

  5. […] travailler la compréhension orale, je conseille d’abord aux débutants les séries TV (sans sous-titres c’est plus efficace), et les podcasts spécifiques pour apprendre les […]

Speak Your Mind

*