lastuce-ultime-pour-parler-dune-facon-fluide-avec-seulement-1h-de-travail-mosalingua
Benny, le polyglotte irlandais

Comme je manque de temps, j’adore les techniques, et les raccourcis efficaces, qui permettent de s’améliorer en langue, comme le système de répétition espacée utilisé dans les applications MosaLingua.

Vous devez maintenant le savoir, j’admire beaucoup Benny, un polyglotte irlandais qui écrit sur son blog des articles sur ses voyages et ses techniques d’apprentissage qui sortent de l’ordinaire. Benny a besoin de seulement 3 mois pour être fluent dans une langue, et il commence à parler dès le premier jour d’apprentissage. Evidemment, au début, il a besoin de tricher un peu, et utilise certaines techniques pour paraître meilleur et ne pas ennuyer ses interlocuteurs. Je vous invite à regarder ses vidéos, et lire sa méthode, cela fonctionne vraiment !

 

Alors, vous voulez mettre « fluent « en anglais sur votre CV ?

lastuce-ultime-pour-parler-dune-facon-fluide-avec-seulement-1h-de-travail-mosalinguaContrairement aux idées reçues, il n’y a pas besoin d’avoir un niveau excellent pour parler une langue d’une façon fluide. Le fameux « he is fluent in english » peut être traduit par  « il parle anglais avec aisance, fluidité ». Or, vous le savez,  pas besoin de connaître beaucoup de vocabulaire pour pouvoir s’exprimer. Par contre, pour parler d’une manière fluide, il faut bien sûr pratiquer. Vous pouvez lire nos articles qui vous permettront de trouver facilement et gratuitement des correspondants.

Mais si vous voulez des résultats rapides, voici une technique imparable !

Comment donner l’impression d’être fluent ?

lastuce-ultime-pour-parler-dune-facon-fluide-avec-seulement-1h-de-travail-mosalinguaImaginez, vous êtes dans un entretien d’embauche par exemple, et on vous pose une question en anglais  :

« So, what is your favorite sport? »

Et là, vous répondez :

« I love football »

Et c’est tout ? Avouez que ce n’est pas comme cela que vous allez impressionner…
Imaginez maintenant que vous apprenez quelques phrases et mots passe-partout, vous pourriez répondre quelque chose comme :

« Thanks for asking. To tell the truth, I must say that I love football »
Voici la traduction en Français, mais qui est moins naturelle qu’en anglais :
Merci pour cette question.  Pour vous dire la vérité, je dois dire que j’aime le foot.

Ça change tout, non ? Et pourtant, concrètement, vous avez dit la même chose.

Et vous pouvez réutiliser ces connecteurs dans d’autres situations. Par exemple pour la question :
“Where are you from?”
Vous pouvez répondre par “To tell the truth, I must say that I am from France. Thanks for asking.”

Les avantages

Vous l’aurez compris, l’astuce est de mémoriser ces connecteurs de conversation, et de les saupoudrer de temps en temps dans vos phrases pour rendre la conversation plus fluide et éviter les blancs.

De plus, en utilisant ces phrases, vous aurez plus de temps pour penser à ce que vous voulez dire.

Enfin, le fait d’avoir ces béquilles de langage va booster votre confiance en vous. La confiance en soi est essentielle pour oser parler une langue. C’est pour cela que certains pensent qu’ils arrivent mieux à parler une langue étrangère lorsqu’ils ont bu de l’alcool. L’alcool, c’est bien connu a pour effet de désinhiber, cela permet d’avoir plus confiance en soi, mais en aucun cas, cela permet de réfléchir plus vite (bien au contraire 🙂

Il faut savoir que niveau de langue perçu par vos interlocuteurs n’a pas grand-chose à voir avec votre niveau réel. Par exemple, on m’a fait une fois la remarque que je parlais mieux Espagnol qu’une autre personne. Pourtant, je savais que j’avais un niveau moindre (moins de vocabulaire, grammaire, beaucoup de fautes etc.). J’ai demandé alors pourquoi elle pensait cela, et elle a répondu que je parlais de façon plus fluide et avec un meilleur accent. L’autre personne avait en effet un accent plus prononcé, et prenait le temps de chercher les mots et les phrases les plus justes possible. C’est très bien, mais du coup, la conversation est moins agréable, moins naturelle et moins fluide.

 

Liste des connecteurs de conversation

Beaucoup de personnes utilisent cette technique. Il est donc possible de trouver des listes déjà faites sur internet, notamment sur cette page (nombreuses langues dispo) ou bien sur celle-ci (uniquement Anglais- Tchèque, mais ils sont classés). Si vous achetez la méthode d’apprentissage de Benny, vous trouverez une liste assez complète, traduite dans une dizaine de langues.

Comme je trouve cette technique géniale, j’ai fait ma propre liste, classée par catégorie et par utilité. Elle sera bien sûr dans la prochaine mise à jour gratuite de l’application MosaLingua (avec les enregistrements). Voici quelques exemples, pour différentes situations :

  • Ouvrir la conversation, ex: Au fait, Que penses-tu de …?, Cela t’es déjà arrivé de, etc.
  • Pour la fluidité, ex. Honnêtement, Je dois dire que, je suppose que, j’ai l’impression que, etc.
  • Citation, ex. Je ne sais pas si c’est vrai, mais j’ai entendu que, J’ai lu récemment que, Quelqu’un m’a dit que, etc.
  • Rebondir sur nos erreurs, ex. Pardon, ce n’est pas ce que je voulais dire, C’est en se trompant qu’on apprend, Laisse-moi dire cela autrement, Comment dire, etc.
  • Approbation, désapprobation, ex. Oui, c’est exactement ça, Je pense aussi que, Peut-être que c’est vrai, mais… Je ne peux vraiment pas croire que… etc.
  • Changer de sujet, ex. Et si on parlait plutôt de…, maintenant que j’y pense, tu sais si…? etc.
  • Fermer la conversation, ex. On ne va pas refaire le monde maintenant, on tourne un peu en rond là, Pour conclure, je dirais que, etc.

Ceux qui utilisent MosaLingua ou un autre SRS le savent, il ne faut pas beaucoup de temps pour mémoriser cela. En 1 heure de révision espacée, il est possible d’apprendre plus de 100 phrases. Et avec un peu de pratique, vous pourrez mettre fluent sur votre CV 😉

Que pensez-vous de cette technique ? N’hésitez pas à réagir dans les commentaires ci-dessous