Est-ce que se tromper en parlant une langue étrangère, c’est grave ? On peut vous le dire tout de suite : la réponse est non ! Et même, au contraire : faire des erreurs permet de s’améliorer en se corrigeant, de gagner en fluidité et d’apprendre plus durablement et rapidement. Voyons toutes les raisons pour lesquelles faire des erreurs n’est pas grave et même pourquoi il faut en faire !

Se tromper en parlant : c'est grave ?

Parler permet de corriger ses erreurs… et de ne plus se tromper

Si vous apprenez une langue étrangère, c’est que vous souhaitez très probablement la parler. Que ce soit pour un voyage, une opportunité professionnelle, discuter avec des proches ou encore pour agrandir votre culture générale, le but de l’apprentissage d’une langue est d’arriver à communiquer avec des natifs.

Ici, pas de secret. Pour parler, il faut oser se lancer ! Il ne faut pas attendre de maîtriser une langue pour pouvoir parler. Benny est un bon exemple, il parle toujours dès le premier jour, et il a appris à parler comme cela dans plus de 10 langues !

Certains disent qu’il ne faut pas commencer à parler avant de maitriser la grammaire, car il y a un risque de s’habituer à ses erreurs. Mais si vous attendez de maitriser la langue pour parler, vous ne parlerez jamais. Et en ce qui concerne les erreurs, c’est très facile de les désapprendre. Les natifs à qui vous vous adressez pourront vous corriger et cela sans aucun jugement. Et l’application MosaLingua vous permet d’ancrer durablement ces corrections.

Par exemple, dans mon apprentissage de l’espagnol, il arrive que l’on me corrige parfois sur une phrase. Par exemple, l’autre jour j’ai dit :

« Es difícil de caminar con estos zapatos » -> c’est faux, il faut dire « Es difícil caminar con estos zapatos » (sans le de).

Dans ces cas-là, j’ouvre mon appli MosaLingua et je rajoute la phrase grâce à la fonctionnalité d’ajout de carte d’apprentissage. Et je peux vous dire qu’après 3 ou 4 révisions, je ne fais plus cette erreur.

Ajouter une flashcard MosaLingua

Ajouter une flashcard dans l’application MosaLingua 

Se tromper, ça arrive tous les jours

Vouloir arriver à parler une langue étrangère sans jamais se tromper relève presque de l’utopie : il est impossible de tout maîtriser et de tout connaitre. On peut comparer avec notre langue maternelle ! Il est possible de faire des fautes à l’écrit mais aussi de ne pas connaitre tel ou tel vocabulaire ou encore de mal employer un mot…

Les fautes sont monnaie courante lorsqu’on s’exprime, et on y prête à peine de l’attention puisqu’on sait que notre niveau dans notre langue maternelle ne sera jamais remis en cause par nos locuteurs, c’est évident ! Alors il en est de même pour les langues étrangères. Se tromper fait partie de l’apprentissage mais aussi de la vie courante. Et ce n’est pas grave ! C’est comme ça qu’on apprend. Ce sur quoi il vaut mieux travailler, c’est apprendre à demander de l’aide, qu’on nous corrige. Votre progression n’en sera que plus fulgurante.

Aller au delà de la peur de se tromper

S’exprimer pour la première fois dans une langue autre que la nôtre et qu’on ne maîtrise pas, cela peut faire peur à beaucoup d’entre nous et ça se comprend ! La première peur est celle du jugement des autres : « que vont-ils penser de moi ? », « ils vont se moquer si je fais des erreurs », « je vais avoir l’air bête » et tout un tas d’autres questions qui nous freinent à oser nous exprimer. Rassurez-vous : ces peurs sont très communes et indiquent plutôt que vous voulez bien faire. Mais connaissez-vous l’expression « Fait vaut mieux que parfait « ? On peut l’appliquer à cette situation ! Lorsqu’on veut trop bien faire, il y a fort à parier que vous n’allez jamais oser vous lancer. Libérez-vous du regard des autres !

Il y a même fort à parier que vos interlocuteurs seront un excellent levier d’apprentissage, plutôt que des juges intransigeants. Ils vous aideront à repérer vos erreurs et à vous corriger. Ce n’est pas un jury d’examen, ils ne s’attendent pas à un discours sans faute ! Et nous sommes sûrs que votre auditoire sera admiratif de votre confiance en vous et d’avoir osé vous lancer.

Vous hésitez encore ? Voici quelques conseils pour dépasser votre peur :

  • Progressez dans votre apprentissage à votre rythme, commencez par des messages écrits si cela vous rassure,
  • Trouvez un partenaire linguistique,
  • Préparez vos premières conversations avec des phrases toutes faites,
  • Pensez à quelques sujets de conversation que vous allez aborder et préparez votre vocabulaire à l’avance.

L’important est d’arriver à se faire comprendre

Vous partez en voyage dans pays étranger et vous ne maîtrisez que les rudiments de la politesse et demander votre chemin ? C’est déjà mieux que beaucoup de touristes ! Si vous arrivez à vous faire comprendre et à comprendre en retour, l’essentiel est là. Vous vous améliorerez ensuite petit à petit. Peu importe que vous utilisiez mal la grammaire ou un déterminant dans les premiers temps. Les natifs seront même très contents de voir que vous apprenez leur langue.

Faites des phrases courtes et simples que vous êtes certains de réussir à formuler et à prononcer. Vous verrez qu’en vous faisant facilement comprendre, vous gagnerez en confiance et vous oserez de plus en plus (et de mieux en mieux) vous exprimer. N’essayez pas de faire des phrases complexes et longues, vous risqueriez de vous perdre et de perdre vos interlocuteurs. Priorisez le vocabulaire et les formules que vous maîtrisez déjà.

Par ailleurs, chez MosaLingua, on préconise l’apprentissage du vocabulaire utile avant toute chose. Cela ne sert à rien de savoir conjuguer un verbe à tous les temps qui existent si vous ne connaissez pas assez de vocabulaire pour vous débrouiller au quotidien. Par exemple, notre méthode est basée sur la règle des 80/20 plus connue sous le nom de loi de Pareto : vous vous servirez de seulement 20% de vos connaissances dans une langue dans 80% des cas ! Concentrez-vous sur l’essentiel.

Entraînez votre prononciation

En fait, au delà du vocabulaire, s’il y a bien un exercice sur lequel vous devez vous entraîner en priorité, c’est la prononciation. Une bonne prononciation, ça fait 50% du boulot dans une conversation ! Se tromper trop de fois sur une prononciation, c’est prendre le risque de mal se faire comprendre. Parfois, malgré tous les efforts de votre interlocuteur ! Une phrase simple et bien prononcée vaut mieux qu’un long discours incompréhensible.

Notre conseil : entraînez-vous à haute voix à prononcer et répéter les mots du vocabulaire utile. Vous saviez par exemple qu’on estime qu’il suffit de connaitre 1500 mots bien choisis pour s’exprimer dans une langue ? 1500 mots, c’est l’affaire de 3 mois avec MosaLingua, à raison de 10 minutes par jour. C’est à votre portée !

Pour finir, oui, il faut se lancer ! Trouver un correspondant avec qui discuter et pratiquez ! Et n’oubliez pas de demander gentiment qu’on corrige vos erreurs. Vous verrez que vous progressez à grande vitesse. Bonne chance !

Pour aller plus loin