Pour certains, avoir un accent français quand on parle anglais est carrément sexy. Pour d'autres, c'est carrément ridicule... Eh oui, entre sex-appeal et ridicule, la barrière est vraiment mince. Pour vous éviter de passer du mauvais côté de cette barrière, voici quelques astuces pour améliorer votre accent, vous amis francophones.
Besoin d'avancer rapidement, et de sauter ces étapes ? Alors, je ne peux que vous conseiller de prendre connaissance de notre guide complet et gratuit pour améliorer votre prononciation anglaise. Vous trouverez toutes les ressources indispensables du net pour considérablement améliorer votre prononciation dans la langue de Shakespeare.
Mis à jour le 06/02/2017.





Article intéressant.
Je suis anglophone – j’ai travaillé partout géographiquement ainsi que dans le secteur privé et le secteur public. Il faut vraiment arrêter d’appliquer la culture hiérarchisée française au monde anglophone professionnel.
Les milieux professionnels anglophones s’en fichent complètement des accents étrangers. Un non natif a toujours un accent. Tous les non natifs ont toujours un accent. Or, tous les natifs ont également un accent.
Cependant, si un Français parle de l’accent c’est normalement pour vous juger ou pour se distinguer. Or, quand la plupart des anglophones (natifs) parlent de l’accent (des accents étrangers qui se retrouvent dans les locaux d’une entreprise anglophone) c’est plutôt pour causer, pour faciliter une relation socio-professionnelle autour du « small-talk », autour d’un sujet léger.
L’idée même d bon accent ou d mauvais accent n’a que de sens si l’on parle de la compréhensibilité du locuteur donc votre but devrait être d’améliorer votre compréhensibilité.
Sinon, « l’accent » est un sujet très très très léger au-delà des frontières françaises.
Je vous conseille donc de parler d’autres choses quand vous êtes en face d’un.e interlocut.eur.rice anglophone.
Bonjour et merci pour votre commentaire !
Vous avez tout à fait raison quand vous dites que la culture anglophone accepte beaucoup plus la conversation autour des accents. Cela est très certainement dû à la richesse de la langue anglaise et des diverses prononciations que l’on peut entendre (Le Royaume-Uni lui-seul héberge une variété d’accents immense sur un territoire assez restreint)
Cette même richesse est loin d’être égalée dans le monde francophone, même si l’on tient en compte les variantes africaines ou nord-américaines. C’est pour cela que nous n’avons pas la même compréhension de ce phénomène de notre côté.
La distinction entre avoir un accent et une mauvaise prononciation est aussi moins claire pour un francophone dans ce contexte. C’est pour cela que nous insistons sur ce fait dans cet article : l’accent français ne doit pas être une excuse pour une mauvaise prononciation. Par contre, vous avez tout à fait raison quand il s’agit de dédramatiser le thème de l’accent en anglais.
C’est ce que nous essayons d’expliquer dans cet article : avoir un accent est loin d’être un problème en anglais, mais à condition d’avoir une prononciation compréhensible. C’est d’autant plus important de comprendre cela, car un accent est bien perçu de manière différente dans la sphère francophone pour des raisons culturelles (et vous avez raison de souligner cela)
Merci encore pour votre contribution !
Samuel W
personnellement je n’ai pas honte de mon accent Français quand je parle Anglais d’ailleurs les Anglo-saxons trouvent ça charmant ou sexy selon les personnes et pourtant on sait d’où je viens mon accent est mon passeport lol , le plus important c’est que je sois comprise. Et puis les étrangers qui parlent français avec un fort accent de leur pays je trouve ça charmant . J’ai rencontré des Anglaises une Allemande qui vivaient en France depuis 25 ans et avaient gardé leur petit accent de leur pays, il est où le problème ? le principal c’est d’être comprise. Pour avoir un accent parfait quand on est un (e) étranger (ère) il faut soit être né dans le pays ou bien avoir immigré très jeune c’est ce que j’ai constaté avec les étrangers qui sont venus jeunes en France ou bien qui y sont nés.
Bonjour,
Bien-sûr, il ne s’agit pas ici de perdre totalement votre accent, mais de le rendre compréhensible.
Après, ce qu’une personne trouve charmant dépend d’une personne à l’autre 🙂
Wilson quand je parle anglais on me comprend malgré mon accent
français
Donc, vous avez atteint ce but.
Cet article est pour ceux qui ont un accent si fort que les natifs ont du mal à les comprendre. 🙂
Désolé de rompre le bel unanimisme dont bénéficie ici les Etats-Unis, mais il m’a toujours semblé que l’accent américain est à l’anglais ce que l’accent canadien est au français: une manière de parler qui relève davantage d’un patois que d’une langue à part entière.
C’est votre opinion 😉
Hey,
Merci, ta page et super !
Pour moi l’accent ça permet d’être le plus comprehensible possible et montrer qu’on veut l’effacer au mieux donc c’est super important de le travailler !
Je suis plutôt British car j’ai plus tendance a avoir eu des profs British 😉
Je suis casiment dévoué à mon accent dans toutes mes phrases, j’essaie de toujours le travailler ! Donc je suis hyper moitivé !
Je ne connais pas cette application mais il devraient évidament faire quelque chose pour faire travailler les accents.
Voilà !
Bon courage et merci en encore !
J’ai toujours été attirée par le fait d’apprendre d’autres langues, j’avais d’ailleurs commencé mes secondaires (je suis belge) avec le latin et ce pendant 3 ans… Durant la troisième année, j’avais choisi, en plus, l’anglais et le néerlandais (bon, le néerlandais ça faisait déjà plusieurs années que je l’apprenais, depuis ma première primaire). Je suis d’ailleurs toujours choquée du fait d’avoir appris le néerlandais pendant 14 ans mais de ne pas savoir tenir une conversation avec un néerlandophone… pourtant c’était la langue que je préférais apprendre (je n’avais pas honte de ma prononciation et ma mamie est flamande) !
L’anglais par contre, mon dieu… Je me suis rapidement rendu compte que j’avais un accent des plus déplorables et j’ai fini par en faire une hantise. L’année suivante, je me suis réorientée et je n’avais plus d’anglais. Jusqu’à mes deux dernières années secondaires… Et quelle catastrophe : j’en pleurais en classe quand la prof me faisait lire un paragraphe ! Tellement je me trouvais ridicule et à tel point j’étais gênée. J’aime pourtant l’anglais (surtout à l’écrit, mais j’ai toujours préféré l’écrit à l’oral dans n’importe quelle langue), je trouve cette langue très utile et je m’en veux toujours d’avoir mis ce cours de côté parce que j’avais la peur de parler en anglais (parce que du coup je n’étais même plus motivée pour étudier le vocabulaire et la grammaire).
Ensuite j’ai travaillé pendant 3 ans, là aucun problème, je n’avais plus d’anglais.
J’ai repris des cours à l’université ensuite, et bien je peux vous dire qu’en deux ans, je ne suis JAMAIS allée à un seul de mes cours d’anglais ! Pourtant nous n’en avions pas beaucoup et on apprenait en particulier le vocabulaire nécessaire aux sciences (ce que j’étudie). Tout ça parce que j’avais une peur bleue qu’on me demande de lire une seule phrase à haute voix, entourée d’autres personnes.
Je n’ai pas été très bien ces dernières années, mais maintenant que j’ai repris du poil de la bête, j’ai dans l’optique de me remettre sérieusement à l’anglais et au néerlandais (avec différentes motivations derrière qui sont très solides). J’espère y arriver, je ne veux plus que mon accent (j’ai surtout du mal avec les « r » anglais) m’empêche d’apprendre et de communiquer. J’avais prévu de chercher éventuellement une personne qui pourrait m’aider en prononciation, je ne sais pas trop si ça existe, surtout dans mon pays, mais bon… Vous pensez que c’est une bonne idée ?
Savoir qu’il est possible de s’améliorer en prononciation me remonte un peu le moral, donc merci. 🙂 En plus j’ai bientôt fini de porter mon appareil dentaire (qui n’aide pas non plus niveau prononciation, même en français parfois pour certains sons), donc il est grand temps que je me lance ! Je m’étais essayée à l’espagnol aussi, en cours du soir, mais même topo : accent déplorable + gêne = abandon.
Merci beaucoup pour ton témoignage Amélie. Je pense que tu es loin d’être la seule dans ce cas : la prononciation anglaise n’est pas facile, et cela peut entrainer des frustrations. Tu es sur la bonne voie en voulant améliorer ta prononciation, cela va améliorer ta confiance en toi à l’oral, et cela te permettra de parler plus anglais et donc de t’améliorer. Nous préparons une formation sur la prononciation anglaise, spécialement conçue pour les francophones. En attendant, tu peux aussi trouver des profs particuliers spécialisés en prononciation sur iTalki.com par exemple.
Oui, améliorer son accent est utile. J’ai appris l’anglais british et aussi avec l’accent british mais aujourd’hui, je m’habitue à l’accent américain. Je regarde beaucoup de films en anglais américain, parfois sous-titrés. Il y a d’autres séries américaines par contre qui me sont très facile à comprendre, que ce soit en vocabulaire et à l’accent. En regardant ces films et séries, je me consacre déjà beaucoup à l’accent. Il y a quelques années, j’ai fait l’acquisition d’un pack vidéo audio, pour apprendre l’anglais, avec une application pour apprendre à bien prononcer avec le bon accent. Avec cette application, je ne peux passer à l’étape suivante si je n’arrive pas à bien répéter ce qui a été dit, avec une bonne prononciation, claire et avec le bon accent. Parfois, c’est pénible, je dois répéter au moins 5 fois pour que ça passe.
Merci pour ton témoignage Eléna. On travaille sur une nouvelle méthode pour améliorer sa prononciation…
Je n’ai personnellement pas aimé du tout l’article.
Ah dommage 🙁 J’avais passé du temps dessus. Je suis toujours ouvert aux critiques constructives 😉
En 6ème, j’ai eu une prof d’anglais que je n’aimais pas, pendant 3 ans hélas.
Mais le premier truc qu’elle nous a appris était la phonétique internationale. Ce qui m’a permis de consulter le dictionnaire efficacement et d’être surpris pas certains mots (« edim’bweu pour Edimbourg, par exemple).
Ceci dit, j’étais très mauvais en anglais, parce que l’école….
Un jour, avec des amis, nous avons pris en stop une anglaise. Mes copains avaient plus de pratique que moi, vocabulaire, syntaxe…
Mais c’est quand même moi qu’elle a regardé avec des yeux ronds, en disant : « Waow ! Very good pronunciation ! »
Et ben, croyez-moi, ça motive !
J’ai refait de l’anglais ensuite avec beaucoup plus de foi.
Le fait de parler avec des vrais gens aide à comprendre l’intérêt des langues : pas uniquement pour les examens à l’école…
Depuis, j’ai rencontré une américaine qui parlait 4 langues et qui m’a expliqué qu’elle lisait volontiers des livres pour enfants/ados dans la langue qu’elle apprenait.
J’ai donc lu Harry Potter en anglais, avec les CD lus par Stephen Fry, qui imite toutes sortes d’accents (écossais, gallois,…)
Mes enfants aussi. Ils sont aujourd’hui parfaitement bilingues.
Mon fils et moi apprenons le brésilien car il part 6 mois minimum en Erasmus.
J’ai commandé Harry Potter en bresilien.
Lire dans une langue étrangère un bouquin qu’on a déjà lu en français est plus facile.
J’avais essayé un bouquin non connu, mais 50 fois par page dans le dictionnaire, j’ai fait 3 pages et basta !
Merci beaucoup pour votre témoignage Alain !
Vous avez eu de la chance d’apprendre la phonétique à l’école, effectivement, avoir des compliments sur son accent motive beaucoup pour pratiquer. On parle aussi de la lecture et de Harry Potter dans le blog (ex. https://www.mosalingua.com/blog/2012/06/21/meilleurs-livres-pour-ameliorer-son-anglais-espagnol-allemand/)
Thanks a lot, Samuel!
Pour commencer à travailler son accent américain (si on le souhaite, mais ce n’est pas du tout une obligation pour bien parler anglais, bien sûr), voici une vidéo qui explique 4 phrases que vous entendrez souvent si vous travaillez avec des américains ou si vous voyagez aux USA: https://www.youtube.com/watch?v=FGSWXLzdaXE
La vidéo est faite vraiment pour aider des francophones à améliorer leur compréhension des phrases qu’ils entendront au tout début d’une conversation, mais bien sûr, la compréhension et la prononciation sont deux faces de la même pièce.
Sympa et utile votre site Christina 😉
Bonjour.
Je suis un Americain, mais j’apprends la langue français. Malheureusement, je ne peux pas le parler bien. S’il vous plaît, excusez mes erreurs. J’ai quinze ans.
En anglais, au moins en l’états unis, l’accent français semble être un petit peu étrange. Les français utilisent souvent sons qui n’existe pas en notre langue. Par exemple, la lettre « R. » En anglais américain, on pronounce ça très fortement, et nous n’utilisent jamais qu’est-ce que nous appellent la « rolled » lettre R. En conséquence, nous ne peuvent pas apprendre toujours qu’est-ce que vous direz.
Quand un français dit avec un accent très fort, ça semble très nasale, mais autrement très formel.
Salutations de l’États Unis!
Merci Nathan pour ton témoignage !
Naëva Arnould pk con ? Tout ce que j'ai a dire c'est que je n'i jamais rencontrer un francais avec un accent anglais ou american comme j'ai jamais rencontrer un etranger avec un accent francais
Naëva Arnould Je ne vois pas en quoi Stevens est con dans son message. Il ne faut pas confondre prononciation et accent, ce que tant de français font.
J’ai une petite question… Est-ce que les français ont tendance à percevoir l’accent américain comme « négatif » ? Ma mère est américaine, mon père belge, j’ai été élevé en français et en anglais, j’ai habité dans les deux pays, et j’ai pu constater que quand je croisais des français (notamment dans le cadre professionnel) ils avaient tendance à critiquer mon accent, le trouvant plus « vulgaire » et difficile à comprendre que l’accent british ! J’ai toujours trouvé ça assez bizarre (et insultant, mais bon…), parce qu’ici on a justement tendance à trouver l’accent anglais difficile à comprendre, même pour les texans (qui ont pourtant un accent diablement prononcé). Du coup je me demandais quelle était la position de la majorité des français par rapport à l’accent américain.
Difficile de généraliser, je vais te donner mon ressenti :
Pour l’accent des anglophones (américain ou anglais) qui parlent anglais -> charmant
Pour l’accent US en anglais, je ne trouve pas du tout vulgaire, mais il est vrai que l’accent British a son charme… Après, lorsqu’on apprend l’anglais, on « essaye » de nous apprendre l’anglais British, donc ceux qui ne sont pas habitués à l’accent US le trouvent plus difficile à comprendre et peut-être moins joli (moins articulé)
L’accent américain (et canadien) est beaucoup plus simple et clair pour moi à comprendre que l’accent british (la faute aux séries sans doute). Du moins, l’américain que l’on entend dans les films (au Texas, ça doit pas être la même par exemple). Pour se faire comprendre c’est autre chose, il y a des américains qui trouvent que je parlent bien anglais (avec un bon accent français mais la plupart du temps ils aiment beaucoup) et d’autres qui me comprennent pas du tout (je les soupçonnent d’être totalement fermé et de ne pas faire un brin d’effort pour comprendre un étranger). Mais l’accent est quand même un problème sur certains mots (ils n’arrivent jamais à comprendre quand je dis le mot « bat » (chauve-souris) et je n’arrive pas trop à voir la différence entre leur prononciation et la mienne sur ce mot là ! lol).
Donc oui, la prononciation est importante et j’aimerais amélioré la mienne.
J’ai pris des cours récemment en espagnol et la première chose qu’on nous à appris c’est la prononciation, malheureusement je me souviens pas que l’on ai commencer par cela quand j’apprenais l’anglais à l’école. Il y a beaucoup de progrès à faire dans l’enseignement des langues dans notre pays.
Merci beaucoup Coralie pour ton témoignage. Oui, moi aussi, je regrette de ne pas avoir appris la prononciation de l’anglais à l’école. Du coup, j’ai dû réapprendre l’anglais en me concentrant sur la prononciation. Ce n’est pas si compliqué, j’en parle dans cet article : https://www.mosalingua.com/blog/2011/07/18/apprendre-prononciation-anglaise/
Je me retrouve bien dans cet article. Je travaille en ce moment en Asie a un poste de coordinateur et j’évolue dans un milieu international.
Tout compte fait, l’accent Français n’est pas un problème si la prononciation est précise. J’ai travaillé ma phonétique en répétant des expressions anglaises et je me fait bien comprendre maintenant.
J’ai choisi de m’appuyer sur l’accent américain qui est l’accent international. En contrepartie j’ai beaucoup de mal avec les UK mais je suis a l’aise avec américains, canadiens et australiens.
Tout à fait d’accord, l’accent français n’est pas un problème, mais il faut que la prononciation soit précise, et c’est là la difficulté de l’anglais qui ne se prononce pas comme il s’écrit.
Et bien j’ai passé un entretien récemment, en partie en Anglais car c’est une entreprise internationale.Je ne me considère pas du tout douée en anglais, mais je pense avoir un meilleur accent que la plupart des Français grâce aux films et vidéos que je regarde sur youtube non sous-titrées. J’ai travaillé comme ça : en écoutant et regarant des vidéos et youtubers que j’aimais bien. J’ai été embauchée alors que j’ai un niveau intermédiaire -. C’est donc je pense essentiel de travailler son accent au début en effet, le reste viendra par la suite en pratiquant dans mon entreprise et en m’achetant un smartphone pour avoir mosalingua dessus:D
Merci Flore pour ton commentaire ! De très bons conseils !
Je pense aussi que pour avoir un bon accent, il ne faut pas se contenter d’écoute passive, mais aussi passer par une petite étude phonétique de la langue anglaise pour bien se rendre compte de tous les sons qui n’existent pas en français, puis pratiquer activement (= parler)
Slt j’aimerais bien quelque chose dans mosalingua pour la prononciation parce que moi j’ai un accent terrible ^^
Merci .
On y travaille !
– Je pense que oui il faut que l’on améliore notre accent anglais, c’est important pour que les anglophones nous comprennent et c’est toujours plus beau a l’oreille..
– Pour ma part apprendre l’anglais avec l’accent americain me porte plus a coeur car aujourd’hui je suis beaucoup plus attiré par les Etats Unis que la grande bretagne ainsi je veux pouvoir voyager la-bas et pourquoi pas y travailler après mes études.
– Je suis motivé a block 🙂
– Je pense que des demonstrations de prononciations pourrait nous aider encore plus.
Merci pour cet article ! 🙂
@Steph: C’est sûre, cela me parait important ! On dirait que François Hollande se débrouille pas trop mal en anglais…
@Jérémy : merci bcp pour tes réponses 🙂 Qu’entends-tu exactement par démonstrations de prononciations ?
@Samuel Et bien peut être une comparaison des deux accents sur chaque mots, pour que l’on puisse se familiariser a l’accent américain car j’ai entendu dire que comprendre un americain est beaucoup plus difficile que de comprendre un britannique..
Mais bon j’ai conscience que cela representerai un boulot énorme donc difficilement réalisable.
En tout cas grands merci pour cette application qui m’aide tous les jours ! 🙂
J’espère que la nouvelle génération d’hommes politiques aura l’air moins ridicule… 🙂
Moi je dis, on ne devrait pas pouvoir accéder à un poste à haute responsabilité si on ne maitrise pas au moins 2 langues étrangères…
Oui, c’est quand même une preuve d’ouverture que de maitriser au moins une langue étrangère !