En tant que Francophone, nous pouvons avoir quelques difficultés à nous faire comprendre des Anglophones. Le responsable ? Notre accent français en anglais. Voyons ici, plus exactement, pourquoi nous avons du mal avec la bonne prononciation de l’anglais.

prononciation de l'anglais

Les sons et leur prononciation en anglais

La difficulté de l’anglais est assurément la prononciation. Regardez plutôt :

  1. En français, il y a 36 sons* et 130 de graphème* (manière d’écrire un son)…
  2. Pour parler d’une autre langue, l’espagnol par exemple contient environ 25 sons* différents et 29 graphèmes*
  3. En anglais, il y a 40 sons* et plus de 1100 graphèmes* !

Avec plus de 1100 manières d’écrire 40 sons, en anglais, il est impossible de se fier à l’orthographe pour deviner la prononciation. Et un même groupe de lettres peut se prononcer totalement différemment en fonction du mot. Cela signifie qu’il ne faut absolument pas essayer de deviner la prononciation d’un mot anglais que l’on voit à l’écrit, et qu’il faut apprendre par cœur la prononciation de chaque mot.

Ces sons anglais qui n’existent pas en français

L’anglais possède 17 sons qui n’existent pas en français. Ces sons sont difficiles à prononcer pour nous car très souvent, notre appareil vocal n’est pas habitué à les produire. Mais ce n’est pas tout… Notre oreille n’est pas non plus habituée à entendre ces sons et à les différencier. Notre cerveau a tendance à les assimiler au son le plus proche au français. C’est pour cela que, même en écoutant des enregistrements faits par des natifs, on a souvent tendance à répéter le mot de façon erronée sans s’en rendre compte. Pourtant, lorsque l’on nait, notre cerveau distingue tous les sons, c’est seulement au fur et à mesure de l’apprentissage de notre langue natale que notre cerveau élimine les sons qui ne servent pas à la prononciation.

Pour vous donner un exemple, certaines personnes de l’équipe de MosaLingua enseignent le français à des hispanophones. Et bien les hispanophones ont de grosses difficultés pour entendre la différence entre le v de voiture et le b de bateau, et encore plus difficile pour eux, les différentes nasales comme le an, in, un. Pour nous, cela paraît incroyable, car nous sommes habitués dès la naissance à les distinguer. Donc dites-vous que nous sommes dans la même situation par rapport à l’anglais.

Comment améliorer votre prononciation de l’anglais ?

Dans notre application MosaLingua, nous avons ajouté des fiches pour vous aider à améliorer la prononciation. Car, même s’il est parfois dur de perdre des mauvaises habitudes de prononciation, à force de répétition, cela finit par rentrer.

Si vous êtes intéressés par ce sujet, nous vous conseillons ces autres articles susceptibles de vous intéresser

Et vous, vous pensez que la prononciation de l’anglais est difficile ? N’hésitez pas à écrire des commentaires en bas de l’article.

 

*sources : lerobert.com, bescherelle.ca, dyslexie et anglais, vd.ch.