Apprendre une langue en lisant des BD (Bande dessinée)

La lecture, ou mieux la lecture accompagnée de l’audio (audiobook) est un excellent moyen de s’améliorer en langues. On a déjà écrit plusieurs articles sur la lecture et notamment, une sélection de livres dans plusieurs langues. Mais on n’a pas suffisamment parlé des BD. Les bandes dessinées offrent un modèle de lecture adapté à l’apprentissage d’une langue, surtout pour les débutants et ceux qui sont allergiques à la lecture.

Apprendre une langue avec les BD

 

Apprendre une langue avec les BD

Lorsqu’on débute dans une langue étrangère, il n’est pas simple de trouver un livre à la fois intéressant et de son niveau. Je me rappelle lors de mes débuts en espagnol, j’avais acheté L’île au trésor (en espagnol) mais j’avais vraiment du mal à le lire. Je comprenais environ 60% des mots, mais ce n’était pas agréable car il me manquait beaucoup de vocabulaire.

Mais heureusement, il y a la BD. Aussi appelée bédé ou bande dessinée (comics in english même si ce n’est pas exactement pareil). Apprendre une langue avec les BD offre un gros avantage, par rapport aux livres. C’est que les images qui accompagnent la lecture permettent de mieux comprendre. Il est en effet beaucoup plus simple de comprendre avec les images, de deviner à la fois l’histoire, et le vocabulaire.

 

Quels sont les avantages de la BD pour apprendre une langue ?

Ce modèle de lecture offre plusieurs avantages :

  • apprendre-une-langue-en-lisant-des-bd-bande-dessinee-mosalinguale premier bien sûr, c’est le fait de pouvoir s’aider des images pour comprendre le sens de l’histoire (si nous avons du mal avec le vocabulaire seul). Pas besoin de se tourner vers un dictionnaire, la BD et surtout les images nous permettent de deviner par nous-mêmes.
  • c’est une activité surtout divertissante. La lecture de BD dans une langue étrangère nous permet d’allier l’utile à l’agréable. Nous ne sommes pas lassés par cette activité d’apprentissage, puisqu’elle est avant tout fun et agréable.
  • comme dans une série télé, il y a quelque chose d’addictif dans la lecture de BD : lorsqu’on se lance dans une série de BD, on a souvent envie de continuer. Et de lire les autres « épisodes ». Cela nous permet d’être régulier-e dans l’apprentissage.
  • enfin, il existe des BD pour tous les goûts, et aussi bien pour les enfants que pour les adultes. Donc il est simple de trouver une bande dessinée à la fois qui vous plaît, et adaptée à votre niveau en langues.

Perso, j’ai toujours été fan de BD. J’ai commencé très jeune avec Tintin, et je continue aujourd’hui à lire des BD régulièrement. Alors évidemment, je préfère les BD destinées à un public adulte (je ne parle pas de BD porno hein). Par exemple en vrac, les Enki Bilal, Manu Larcenet, et sinon des séries plus connues comme les XIII, Lanfeust ou, pour faire plaisir à Luca, Corto Maltese 😉 Vraiment, vous serez étonnés de la diversité et de la qualité de la production européenne actuelle. Et je suis sûr que n’importe quelle personne peut trouver une bande dessinée à son goût.

 

Quels types de BD pouvez-vous lire ?

Si vous apprenez l’anglais et que vous aimez les comics (ex. Spiderman, Walking Dead, etc.), vous aurez l’embarras du choix. Il est inutile de vous donner quelques titres, vous trouverez très simplement des bandes dessinées en anglais. Idem si vous apprenez le japonais. Avec les mangas, vous n’aurez que l’embarras du choix.

Mais si vous êtes comme moi et que vous n’aimez pas trop les comics américains, ou si vous apprenez d’autres langues européennes (espagnol, allemand, italien, etc.), vous pourrez toujours chercher des BD francophones traduites dans d’autres langues. En effet, les succès commerciaux des BD européennes ont été traduits dans de nombreuses langues. Ceci vous permet de pouvoir utiliser la BD pour vous améliorer en langues que ce soit en italien, espagnol, allemand…

Dernière possibilité pour apprendre une langue avec les BD, c’est de chercher les BD du pays duquel vous apprenez la langue. Par exemple des BD italiennes pour apprendre l’italien. Mais à ma connaissance, il y a moins de créations en dehors de la BD francophone.

 

Où trouver des BD traduites ou des BD originales ?

Si vous avez une tablette, c’est très facile de trouver des BD :

Lire the Walking Dead pour s'améliorer en langue

  • Si vous avez un iPad, il y a pas mal de BD gratuites sur iTunes Store dont plusieurs en anglais. Comme par exemple, le premier épisode de The Walking Dead à télécharger gratuitement.
    Attention, pour une raison inconnue, ces liens ne marchent pas sur iPhone ou iPad. Il faut ouvrir l’application iBook, puis cliquer sur « Store » (ou magasin). Mais je vous conseille de chercher depuis votre ordinateur, c’est plus pratique.
  • Si vous avez une tablette Android, il y a aussi pas mal de choses sur Google Play (The Walking Dead est aussi présent)

Sinon, vous pouvez vous faire livrer des BD en version papier. Amazon propose par exemple de nombreuses BD en anglais que vous pouvez vous faire livrer rapidement. Il est possible d’acheter de nombreux titres en anglais, un peu moins en espagnol ou encore en italien.

Enfin, si vous ne trouvez rien à votre goût, la dernière alternative est le téléchargement illégal (malheureusement). En attendant que l’offre légale se développe, il est possible de trouver pas mal de choses gratuitement dans les côtés obscurs de l’internet. Je ne veux pas donner de lien, mais les mots clés sont le nom de la langue + CBR ou Comics ou BD. Pour l’espagnol, les mots clés pour rechercher une BD sont : historieta ou cómic

 

Comment lire des BD téléchargées sur internet ?

Il y a de nombreuses possibilités pour lire des BD sur son ordinateur ou sa tablette. Toutes celles que je liste ici sont gratuites :

  • Avec Amazon Kindle (sur PC, Mac, iPad, iPhone, Android). Ce qui est bien c’est qu’il y a un dictionnaire intégré qui vous permet (si vraiment le contexte et l’image ne vous le permettent pas) d’avoir la traduction du mot. Par contre, Amazon Kindle n’est pas spécialisé sur les formats utilisés par la BD, mais cela fonctionne plutôt bien.
  • Pour PC, l’excellent CDisplay
  • Pour Mac, le logiciel SimpleComic
  • Sur iPad, l’application ComicFlow
  • Et enfin pour Android : Perfect Viewer

Tous ces programmes vous permettront de lire une BD sur votre ordinateur ou tablette, de la même façon qu’avec les BD papier. L’avantage est que vous pourrez naviguer simplement de votre tablette / PC à un dictionnaire en ligne, si vraiment vous avez des difficultés de compréhension.

 

Nos sélections de BD

Sélection de BD débutant pour apprendre une langue

Quand on est vraiment débutant, il est bien de commencer par des BD destinées aux enfants. Je me rappelle avoir dévoré presque toute la série des Tintins en espagnol après mon premier échec de lecture de L’île au trésor. C’est facile et agréable à lire grâce aux images. Et c’est encore plus facile lorsque vous connaissez déjà l’histoire.

 

lire des BD pour s'améliorer en langues

Voici une liste des classiques, tous sont traduits dans la plupart des langues (anglais, espagnol, italien, allemand, etc.) :

  • Tintin
  • Astérix
  • Lucky Luke
  • Les Schtroumpfs
    • en anglais, traduit par The Smurfs,
    • en espagnol Los Pitufos,
    • allemand Schlümpfe,
    • italien i Puffi, 
    • portugais Os Estrumpfes,
  • Le Journal de Mickey
    • Mickey Mouse en anglais
    • Topolino en italien
  • Lupo Alberto (le Loup Alberto en français)
  • Mafalda 
  • Peanuts
  • Corto Maltese

Mais attention, pour progresser, il ne faut pas rester dans son petit confort. Lorsque cela devient trop facile, le mieux est de passer au niveau supérieur.

Sélection de BD pour progresser

Évoqués précédemment, vous pouvez vous orienter vers ces titres de BD plutôt destinés aux adultes :

  • Enki Bilal
  • Manu Larcenet
  • XIII
  • Lanfeust 
  • Blake et Mortimer 
  • Valérian et Laureline 
  • Persépolis 
  • Le Chat du rabbin 
  • From Hell
  • Maus d’Art Spiegelman
  • Partie de Chasse 
  • Silence
  • Etc. 

Et vous, vous lisez des BD dans la langue que vous apprenez ? Si c’est le cas, n’hésitez pas à partager vos trouvailles dans les commentaires. Donner les titres des BD qui vous aident à progresser en langues par exemple. Vous pouvez également nous poser vos questions dans les commentaires ci-dessous, et nous tacherons d’y répondre. Bonne lecture, ou bon apprentissage !

Vous avez aimé cet article ? Rejoignez gratuitement le club de MosaLingua

Plus de 800 000 personnes en profitent, pourquoi pas vous? C’est 100% gratuit :

Comments

  1. Salut,
    Merci pour cet article ,qui prouve encore une fois que l’apprentissage d’une langue n’est pas forcément ennuyeux 🙂
    Personnellement je n’ai jamais lu de BD dans d’autres langues, je n’aime pas trop ça, je préfère lire des articles sur site internet ou des livres fantastiques assez simple, ou même mieux un livre que j’adore et que j’ai déjà lu en français 🙂 pour l’anglais, j’ai lu les deux derniers Harry Potter en anglais (que je n’avais pas encore lus ni même en français) et même si le vocabulaire était parfois un peu dur, j’ai appris plein de mots et d’une manière général; j’ai apprécié de les lire 🙂
    En ce moment j’apprends l’italien et je ne pense pas que j’achèterais des BD pour l’apprendre, mais par exemple j’ai déjà acheté des livres de cuisine d’une part parce que la gastronomie italienne est la meilleure du monde (j’en oublie même la nôtre, honte sur moi!) et aussi parce que comme beaucoup de livre de cuisine, il comporte pas mal de photos, et ça aide grandement à la compréhension et à l’apprentissage du vocabulaire.

    Au final peu importe le support, le but étant de trouver ce qui va nous donner envie de lire, même si on ne comprend pas trop au début, de manière à passer plus de temps à lire la langue, comme on dit : il vaut mieux un support moyen qu’on utilise sur le long terme plutôt qu’un support parfait qui nous lassera au bout de quelque temps, et ça malheureusement peu de gens le comprennent encore…

    A+
    Florent

    • Merci beaucoup Florent ! Oui, il faut aimer effectivement. Comme tu le dit, l’idée est de tester les choses qui nous plaisent pour que la pratique soit un plaisir

  2. Merci pour cet article.
    J’apprends l’anglais en tant que faux débutant.
    J’utilise l’appli mosalingua anglais pour travailler mon vocabulaire.
    Je n’ai pas encore trouvé de livre audio auquel j’accroche, et la BD pourra être un complément intéressant à mon apprentissage.

  3. Avec plaisir ! N’hésitez pas à partager vos découvertes ici

  4. Bonjour et merci pour cet article !
    Je me permet d’ajouter que Tintin est surement la BD la plus connue et la plus diffusée dans le monde hors comics et manga, du coup on trouve cette série un peu partout traduite dans des tas de langues c’est vraiment sympa. J’en ai en espagnol et en chinois et je me souviens d’en avoir vu en russe.
    Astérix en espagnol j’ai vraiment apprécié, c’est facile et plaisant à lire et les noms des personnages sont vraiment rigolos 🙂
    A+
    Pierre-yves

    • Oui, Tintin c’est vraiment sympa et facile à trouver dans toutes les langues 😉

  5. hello,
    Votre application est vraiment merveilleuse…
    Les conseils pour aller plus loin sont aussi très fournis, c’est génial ! !

    Un petit bémol perso :
    Il y en a tellement que j’ai un peu de mal à m’y retrouver…
    Aaah… Comme j’aimerais beaucoup trouver par hasard, en revoyant mon vocabulaire ds MosaLingua, un petit jeu de Scrabble, un film avec sous-titres, une bédé en anglais…
    J’adorerais…
    Là, MosaLingua serait vraiment au Top des Top !!!!
    Merci beaucoup !

    • Hello Marguiss et merci 😉
      Oui, difficile de se retrouver dans toutes les activités possibles pour pratiquer ce que l’on apprend. L’idée, c’est de trouver des activités qui vous plaisent. (tout le monde n’a pas les mêmes goûts) Nous avons une formation complémentaire qui répond à cette problématique: https://academy.mosalingua.com/
      Amicalement,
      Samuel

  6. Hello, excellente réflexion.
    En effet, dans le cadre de mon job, je rencontre beaucoup de gens décidés à se remettre à l’anglais, ou décidés pour leurs enfants. Mais les romans jeunesse posent souvent problème car il y a trop de texte et les jeunes ne les connaissent pas forcément très bien déjà en français.
    Alors les BD sont un bon support, agréable et ludique. Surtout s’ils les connaissent bien en français, pas besoin de dictionnaire, ils comprennent toute l’historie.
    Johann

Speak Your Mind

*