L’apprentissage d’une seconde langue dépend de votre détermination mais également de la technique qui vous aidera à développer encore plus votre connaissance de la langue. Cependant, il peut parfois être difficile de trouver la bonne façon de s’améliorer et de pratiquer une deuxième langue puisqu’il existe beaucoup de techniques et de ressources. Je vous recommande donc de choisir une technique particulière et adéquate pour pratiquer chaque compétence. Par exemple, si vous souhaitez améliorer votre compréhension orale de l’espagnol, les émissions télé et série en espagnol sont une ressource utile. Nous vous proposons ici une sélection des meilleures séries espagnoles pour travailler votre compréhension.
Je trouve que regarder une série en espagnol est une technique extraordinaire et efficace. En effet, elle vous permet de vous détendre mais également de vous familiariser avec les sons et la grammaire de l’espagnol. D’ailleurs, il y a quelques mois j’ai rencontré une jeune Polonaise qui m’a raconté regarder, dans son enfance, des telenovelas colombiennes avec des sous-titres polonais. Grâce à cela, elle a appris la prononciation et la grammaire utiles à la construction de phrases dont on se sert dans la vie de tous les jours. J’ai été surprise de l’entendre parler espagnol car elle n’avait aucun accent.
Je vais maintenant vous recommander des émissions et séries espagnoles qui vous aideront à améliorer surtout votre compréhension orale de l’espagnol. Certaines sont des telenovelas, ce sont les émissions télé les plus populaires en Amérique Latine qui ne sont pas aussi courtes que les sitcoms américains. En fait, elles ressemblent plus à des soap operas, certaines sont drôles, d’autres sont plus dramatiques.
Les meilleures émissions et série en espagnol
1. El Chavo del Ocho
[Mexique -1971/1980 – 8 saisons – Sitcom/Comédie]
C’est un sitcom intemporel qui était diffusé en Amérique Latine et en Espagne. C’est l’émission télé la plus regardée en Amérique Latine, avec une moyenne de 91 millions de téléspectateurs par jour. Chaque épisode raconte les aventures et les mésaventures de El chavo (« gamin » en espagnol mexicain), un orphelin issu d’un milieu défavorisé qui a toujours des problèmes quand il joue avec les autres gamins de la vecindad (quartier populaire). El chavo est un gamin effronté mais aussi innocent. Il finit toujours par se faire accuser pour le comportement idiot de ses amis.
Niveau de langue : ce sitcom est parfait à partir du niveau intermédiaire. Les dialogues sont courts et la plupart des personnages ne parlent pas vite ce qui en fait une des meilleures séries TV pour apprendre l’espagnol. Toutefois, il y a beaucoup d’argot mexicain, mais je ne pense pas que cela pose problème à la compréhension.
Vous pouvez acheter les DVDs ici: El Chavo del Ocho sur Amazon
2. Yo Soy Betty la Fea
[Colombie – 1999/2001 – 169 épisodes- Telenovela/Comédie-Romance]
Cette telenovela est entrée dans le Livre Guinness des Records en 2010 en tant que la série télé la plus réussie de tous les temps. Elle a été diffusée dans 180 pays et 28 adaptations de cette série ont été créées dans d’autres pays. La version américaine « Ugly Betty », réalisée par Salma Hayek, est l’une de ses adaptations les plus populaires.
C’est l’histoire de Beatriz Pinzón, jeune femme intelligente, qui vient d’obtenir un master et cherche un travail. Elle est embauchée en tant qu’assistante personnelle du PDG de Ecomoda, une marque renommée de vêtements. Elle est surqualifiée pour ce travail, mais elle l’a accepté car tous ses entretiens précédents se sont soldés en échecs parce que les employeurs potentiels lui préféraient des candidates plus jolies et plus sexy. La vérité c’est que Beatriz n’est pas une « jolie » femme, mais elle est douce et honnête. Et, pour cela, dans chaque épisode, elle est toujours la victime des commentaires cruels de son patron coureur de jupons et de ses collègues.
Niveau de langue : Ce soap opera est utile pour les niveaux intermédiaire et intermédiaire avancé. Cette série TV pour apprendre l’espagnol vous permettra de vous familiariser avec le vocabulaire du travail et de l’industrie de la mode. Les personnages n’ont pas d’accent marqué et il n’y a pas beaucoup d’argot dans les dialogues.
Vous pouvez regarder Yo soy Betty la fea sur Youtube
3. Les Luthiers
[Argentine -1970/présent – Emission/Comédie Musicale]
Ce sont des émissions raffinées à l’humour sophistiqué avec des performances musicales. Dans chaque émission, ce groupe de musiciens et de comédiens présentent un instrument de musique fait à la main. D’où le nom français « les luthiers » qui désigne les fabricants d’instruments de musique. Ils utilisent ensuite ces instruments pour interpréter les œuvres du compositeur Johann Sebastian Mastropiero. C’est un personnage fictif, inventé par Les Luthiers, qui n’a pas de talent musical. Ainsi, dans chaque émission, Les Luthiers se moquent des échecs de Mastropiero alors qu’il tente de composer de la musique classique pour être reconnu et célèbre dans le monde entier.
Niveau de langue : ces émissions sont parfaites pour le niveau intermédiaire avancé et le niveau avancé. Les comédiens parlent lentement et énoncent bien. Vous vous familiariserez avec le vocabulaire de la musique, l’histoire et les aspects sociaux des temps modernes et anciens.
Vous pouvez acheter les DVDs ici : Les Luthiers sur Amazon ou les regarder sur Youtube
4. Spaniards in London
[Espagne-2014 – Cinq épisodes- Websérie/Comédie]
C’est la première websérie espagnole (série produite en ligne) réalisée au Royaume Uni. Spaniards in London parle de cinq Espagnols qui tentent de commencer une nouvelle vie au Royaume Uni. Les épisodes se concentrent sur leurs expériences alors qu’ils apprennent l’anglais, cherchent un logement, des emplois et de nouveaux amis, tout en essayant de rester en contact avec leurs bien-aimés restés en Espagne.
Niveau de langue : Cette websérie est parfaite pour les débutants car elle vous aidera à développer votre compréhension. Je l’ai trouvée particulièrement utile parce que chaque épisode contient des dialogues en espagnol et en anglais (50/50) avec des sous-titres en anglais lorsque les personnages parlent en espagnol et vice versa, vous ne serez donc pas complètement perdu. Si vous avez le niveau intermédiaire ou intermédiaire avancé en espagnol, vous pouvez pratiquer la prononciation et la grammaire en mémorisant les dialogues.
Vous pouvez regarder les épisodes ici : https://www.youtube.com/user/spaniardsinlondon
5. La Casa de Papel
[Espagne – 2017 – Saison 1 : 15 épisodes – Drame / Thriller / Braquage ]
La Casa de Papel est une série espagnole récente, diffusée sur Netflix en 2018. Elle a eu beaucoup de succès, et est aujourd’hui (2018) encore en cours de production. Elle raconte comment El Profesor, un homme très mystérieux, a imaginé, organisé et mis en place le plus grand braquage jamais réalisé. Braquage en vue d’infiltrer la Fabrique Nationale de Monnaie de Madrid, pendant 11 jours, pour fabriquer près de 2,4 milliards d’euros. Il s’entoure pour se faire des 8 meilleurs braqueurs du pays, et les entraîne pendant 2 mois.
Niveau de Langue : La Casa de Papel est l’une des meilleures séries TV pour apprendre l’espagnol d’Espagne. Bien qu’elle soit destinée plutôt aux niveaux intermédiaire et intermédiaire avancée, elle est accessible. Le vocabulaire utilisé est celui de la vie de tous les jours, de l’argent, de l’amour, et il y a pas mal d’argot.
Vous pouvez regarder les épisodes de la saison 1 (en 2 parties) sur Netflix. L’avantage de Netflix est que vous pouvez activer les sous-titres dans la langue de votre choix.
6. Narcos
[ Série Netflix américaine – 2015 / toujours en production – 3 Saisons – Drame / Policier / Thriller ]
Narcos est une série d’abord lancée pour retracer l’histoire d’un des plus grands trafiquants de drogues au Monde, Pablo Escobar, et plus généralement du cartel de Medellin, à la fin des années 70. La troisième saison se concentre ensuite sur le cartel de Cali. La série est américaine mais se déroule en Colombie. Elle raconte la traque de ces deux immenses cartels par la DEA, Drug Enforcement Administration, service de police fédérale américaine qui lutte contre le trafic de drogue. Encore une fois, cette série a eu énormément de succès sur Netflix, raison pour laquelle elle est encore aujourd’hui en cours de production.
Niveau de langue : la série est à la fois en anglais et en espagnol. Elle est racontée en voix off (les 2 premières saisons) par un agent de la DEA américain (donc en anglais), mais se passe en Colombie donc la majorité des dialogues sont en espagnol. L’acteur principal, qui incarne Pablo Escobar, est étonnamment Brésilien. Mais son espagnol est parfait, et accessible (et cet acteur est génial !). Il y a beaucoup d’argot, et les échanges sont parfois très vulgaires. Mais c’est une série sur le narcotrafic, donc on ne peut pas s’attendre à des dialogues mignons et gentils ! 🙂
Malviviendo, Vida Universitaria, Calabozos et autres webséries
Les webséries sont une option nouvelle et intéressante pour regarder des séries indépendantes dont les épisodes durent environ neuf minutes. Une alternative courte et intéressantes aux séries TV pour apprendre l’espagnol. Elles sont faites pour celles et ceux qui n’ont pas beaucoup de temps à passer devant la télé. Alors vous pouvez les regarder sur votre tablette ou votre téléphone pendant que vous prenez votre petit déjeuner ou lors de votre trajet pendant que vous rentrez à la maison.
Il existe une grande sélection de webséries, il y en a pour tous les goûts. Des comédies, drames, suspense et même horreur par exemple. Si cela vous intéresse de regarder d’autres webséries espagnoles, vous pouvez en trouver 50 sur ce site. Aussi,
- Los misterios de Laura : un utilisateur MosaLingua nous a conseillé cette série, disponible gratuitement en streaming sur le site RTVE. Elle contient de nombreux épisodes, d’une heure en moyenne, tous disponibles gratuitement. Autant en profiter !
J’espère qu’elles vous plairont et que vous profiterez de ces séries TV pour apprendre l’espagnol, et aussi pour en apprendre plus sur la culture hispanique.
Où trouver d’autres séries ?
On vous conseille de jeter un oeil à la chaîne YouTube Telemundo et au site Internet Univision pour découvrir tout un panel de telenovela. Il existe de nombreuses ressources disponibles sur Internet, il suffit de chercher un peu pour trouver des séries en espagnol, des webséries ou des épisodes çà et là pour vous améliorer en espagnol.
Il existe aussi des séries spécialement conçues pour vous aider dans votre apprentissage de l’espagnol. Nous pensons par exemple à
- Mi Vida Loca diffusée sur le site de la BBC
- Destinos
El Hombre Sin Nombre, la nouvelle websérie MosaLingua pour vous aider !
Vous êtes addict aux séries et souhaitez apprendre l’espagnol ? Alors nous avons une bonne nouvelle pour vous : nous avons nous aussi créé notre propre série, originale et passionnante, 100 % en espagnol. Et non seulement, elle est addictive (grâce au pouvoir du Cliffhanger) mais elle vous aide aussi, et surtout à vous améliorer en espagnol. Au fur et à mesure des 27 épisodes de la série, vous améliorez votre compréhension orale de l’espagnol, vous enrichissez votre vocabulaire, vous découvrez les notions de grammaire et de conjugaison essentielles.
Pour aller plus loin, et continuer à améliorer votre compréhension orale en espagnol, nous vous recommandons ces autres articles :
- Sélection des meilleurs films espagnols
- Notre sélection de podcasts espagnols
- Les meilleures chansons en espagnol
Articles qui peuvent vous intéresser :
Améliorez votre compréhension orale en espagnol
Vous souhaitez améliorer votre compréhension en espagnol ?
Commencez gratuitement dès aujourd’hui en suivant notre série addictive MosaSeries : El Hombre Sin Nombre. En + : vous pouvez profiter d’un essai gratuit pendant 15 jours !
MosaSeries, c’est une histoire originale en espagnol divisée en plusieurs épisodes pour améliorer votre compréhension orale et votre écoute, enrichir votre vocabulaire et améliorer votre grammaire. Commencez tout de suite et comprenez enfin les hispanophones (c’est gratuit)
Bonjour,
Est-ce qu’il est possible de trouver des sous-titres en espagnol pour ces séries? J’ai trouvé un site sur lequels il est possible de choisir des sous titres dans plusieurs langues dont l’espagnol pour yo soy betty la fea: https://www.viki.com/tv/142c-i-am-betty-the-ugly-one-ugly-betty-completed
Mais ils ont l’air fort décalés par rapport au son et je n’ai pas l’impression qu’il est possible de régler ça nous même.
merci d’avance
Je ne peux pas vous dire pour ce site, mais moi j’utilise le lecteur de vidéo VLC qui a la possibilité de décaler les sous-titres pour régler ce genre de problèmes. (et je télécharge les sous-titres à part)
Bien-sûr, je fais là même chose, le problème est que j’ai cherché longtemps et sans succès des fichiers sous-titres espagnols pour ces séries
Mmmmm, je vois. Si http://www.opensubtitles.org/ ne les a pas, cela veut surement dire que ces sous-titres n’existent pas. Le plus efficace pour la compréhension orale est de ne pas utiliser de sous-titres. Par contre, j’ai bien conscience que c’est très difficile au début. Mais il faut s’habituer au fait de ne pas tout comprendre. Même si vous comprenez qu’un mot sur 10, c’est très utile pour progresser. Et à force, vous comprendrez de plus en plus.
En fait, lorsqu’on apprend une langue, il faut s’habituer et accepter de ne pas tout comprendre. C’est tout à fait normal ! Mais certaines personnes ont vraiment du mal avec le fait de ne pas tout comprendre, et cela peut être très frustrant. Il faut se mettre dans le bon état d’esprit. Félicitez-vous lorsque vous comprenez un mot, ou mieux, une phrase entière ! Mais ne vous bloquez pas si vous ne comprenez pas la moitié, c’est tout à fait normal. En persévérant, vous comprendrez de plus en plus de choses, mais il faut être très patient, cela ne viendra pas en quelques heures… Bon visionnage !