Entre la Coupe du Monde en 2014 et les J.O. en 2016, on peut dire que le portugais du Brésil a connu un certain succès ces dernières années… Mais au-delà de l’aspect « tendance » de la langue, il faut savoir que son apprentissage est pour certains un véritable choix stratégique. Si les raisons d’apprendre le portugais n’est plus à confirmer, il est peut-être nécessaire de vous expliquer pourquoi le portugais facile à apprendre. Vous en doutez ? Alors, voici 3 raisons pour vous en persuader.

estce-que-le-portugais-est-facile-a-apprendre--3-raisons-qui-le-prouvent--mosalingua

3 raisons pour lesquelles on considère le portugais facile à apprendre

La facilité d’apprentissage d’une langue par rapport à une autre est un sujet que nous avons déjà évoqué à plusieurs reprises, et notamment lors d’un précédent article sur les 10 langues difficiles à apprendre. Et entre nous, la réponse est souvent très subjective puisque dépendante de la langue que nous parlons, en tant que langue maternelle. Mais justement, c’est bel et bien en tant que francophones que nous considérons le portugais facile à apprendre.

Autre chose : cette affirmation ne signifie pas que vous pourrez l’apprendre les yeux fermés. Cela signifie surtout que vous aurez plus de facilité à apprendre le portugais que vous n’en aurez à apprendre le japonais par exemple ou encore l’arabe, considérées comme deux langues au contraire difficiles à apprendre (pour nous, francophones). Maintenant que tout est clair, passons au sujet qui nous intéresse aujourd’hui : pourquoi considérons-nous le portugais facile à apprendre ?

 

Raison n°1 : car c’est une langue proche du français à l’écrit…

Le portugais, comme l’espagnol, est une langue ibéro-romane. Ce qui signifie qu’elle trouve son origine dans la langue latine, tout comme le français ! Ces deux langues sont issues du latin, et utilisent même son alphabet. Ainsi, lors de votre apprentissage du portugais, vous vous rendrez rapidement compte que l’orthographe de nombreux mots est similaire dans les deux langues. Du moins, s’il ne s’agit pas du mot en lui-même, vous trouverez toujours une petite racine commune : la racine latine. Des exemples ?

Maquilagem pour maquillage, maçom pour maçon, atelier pour l’atelier ou le lieu de travail, garagem pour garage, etc. Pour aller plus loin, vous pouvez aller jeter un oeil à cette longue liste sur Wikipédia. Mais cette caractéristique n’est pas simplement visible à l’œil nu, et à l’écrit. Elle l’est aussi à l’oreille.

 

… comme à l’oral (raison n°1 BIS)

Je me souviens un jour avoir rencontré un argentin qui m’affirmait que le portugais était bien plus proche du français qu’il ne l’était de l’espagnol (castillan). Entre nous, portugais français et espagnol sont toutes trois très proches. Mais je me souviens également avoir entendu pas mal de fois le terme « imagine », utilisé quasiment de la même façon et pour dire exactement la même chose que notre « imagine » français. « Imagine qu’il pleuve demain » devient en portugais « imaginà-lo chover amanhã« . Et ceci n’est qu’un simple exemple parmi une multitude de consonances qui se ressemblent. Bien sûr, on ne va pas prétendre le portugais facile en se basant sur un seul mot… Imaginez ?! (trêve de plaisanterie)

Nous avons d’autres exemples de similarités dans la prononciation portugaise et française :

  • le s se prononce « s » s’il est au début d’un mot… comme en français. Au milieu d’un mot, et entre deux consonnes, il se prononce « z » comme dans « casa« , et comme en français. Enfin, s’il est doublé comme dans « passado« … il se prononce s. Surpris ?
  • le portugais utilise des accents écrits pour marquer la prononciation d’accents oraux. Il existe l’accent aigu comme sur le « é » et l’accent circonflexe comme sur le â que nous connaissons déjà en tant que francophones, et on utilise aussi le tilde, comme en espagnol (exemple : pão), qui permet de créer ce son nasal si caractéristique du portugais.
  • une dernière chose, en portugais, on utilise aussi le ç. Et comme en français, il sera utilisé devant un a, un o ou un u.

Enfin, si l’on veut aller plus loin, sachez également que la grammaire portugaise (à savoir la construction de phrases ou encore les accords en genre et en nombre) est similaire à la grammaire française. Ainsi, pas de chance que vous souffriez de la dureté des règles grammaticales !

Quelques mots de portugais pour familiariser votre oreille à la langue. 

Ainsi, à l’écrit comme à l’oral, on peut considérer le portugais facile car vous ne rencontrerez pas de grosse difficulté. Cette ressemblance entre les deux langues vous aidera à vous familiariser rapidement avec le portugais… Car cette langue est pour nous bien plus familière que d’autres, plus complexes et plus éloignées du français, comme le coréen ou l’allemand. Bien sûr, cela ne signifie pas que vous ne devrez rien apprendre ! Mais à force d’écoute et de révisions, vous verrez que vous pourrez rapidement progresser en portugais. Et encore plus si vous êtes motivé.

 

Raison n°2 : car c’est la 7ème langue la plus parlée sur le web

D’après les dernières recherches, le portugais serait la 7ème langue la plus parlée sur le web. Elle se place après l’anglais (1ère), l’espagnol (4ème) ou encore le français (6ème). Le contenu en portugais représente 4,3% du contenu disponible sur Internet. Alors, ok, 4 % cela représente peu face aux +50 % en anglais… Mais il faut se dire que c’est 4 % de contenu accessible facilement, majoritairement gratuit, et en illimité.

Si vous souhaitez apprendre le portugais, il ne vous sera pas difficile de vous immerger dans la langue… sans bouger de votre canapé. Internet regorge de ressources en portugais du Brésil. A vous de les trouver, et surtout de bien les utiliser.

  • Lire en portugais sur Internet vous permettra d’enrichir votre vocabulaire, et de mieux comprendre la construction de cette langue (bien que sa construction soit similaire à la française).
    Vous trouverez quelques idées de ressources ici.
  • Ecouter du portugais vous permettra d’affûter votre oreille à son accent, chantant, la prononciation, l’intonation… Cela vous permettra également de développer vos capacités orales, et votre compréhension orale.
    Pour écouter du portugais, vous pouvez à la fois regarder la télévision brésilienne sur Internet, regarder des films ou des séries, écouter la radio sur Internet ou écouter une des nombreuses chansons brésiliennes.
  • Enfin, intéragir en portugais, que ce soit sur des forums, des tchats ou via webcam, vous permettra de pratiquer un minimum la langue, et d’ainsi vous entraîner à la parler.

 

Raison n°3 : car la culture brésilienne est riche… et enrichissante

Enfin, pour faire suite à la raison précédente : la culture brésilienne a l’avantage d’être riche et diversifiée (oui car nous parlons bien du portugais du Brésil). Ceci vous aide à rapidement vous immerger dans la langue, sans bouger de chez vous.

  • Vous pouvez profiter de la richesse musicale du pays : on connaît tous quelques titres de bossa nova, samba, funk, sartajeno… Voici pour commencer une sélection de musiques brésiliennes. Mais vous n’aurez pas de mal à accéder à plus de ressources musicales sur Internet. On vous conseille par exemple de chercher du côté de Seu Jorge, Arlindo Cruz, Diogo Nogueira, Gilberto Gil (bien sûr), Caetano Veloso, Criolo (j’en passe et des meilleurs).


Chantez chantez facilement sur YouTube !

  • La culture brésilienne, ce sont aussi de nombreux films diffusés à travers le monde. En effet, depuis le début des années 1990, et la loi sur l’audiovisuel, les films brésiliens connaissent un grand succès sur le territoire national, et international. Qui n’a jamais entendu parler du film Cidade de Deus (2002), qui a d’ailleurs reçu de nombreux prix internationaux, ou encore Central do Brasil (2008) ?
    L’identité du cinéma brésilien est en plus très forte avec un accent mis sur la critique sociale (favela, pauvreté, sécheresse) et politique du pays. Si le cinéma brésilien vous inspire, rendez-vous sur cet article.
  • Vous pouvez enfin vous tourner vers d’autres éléments de la culture brésilienne pour rapidement progresser dans la langue. Des idées ? Vous pouvez suivre des cours de capoeira par exemple – souvent donnés par des brésiliens ou dans le cadre d’associations passionnées par le Brésil. Ou suivre d’autres cours de danses brésiliennes comme la samba ou le Forró. Vous pouvez aussi cuisiner en suivant les nombreux livres de cuisine brésilienne…

On vous le disait, la culture brésilienne est riche, et les ressources pour apprendre le portugais facile sont nombreuses. Alors, le portugais facile ?

 

Pour aller plus loin

C’est bon, vous êtes plus que jamais motivé à apprendre le portugais ? Il est temps pour vous de passer à l’étape supérieure. 

Et si vous utilisez d’autres ressources sur le web pour apprendre le portugais facile, n’hésitez pas à en faire part à la communauté. Notez-les dans les commentaires ci-dessous ! Tout le monde vous remerciera 😉