« Ask out » ou « ask around » ? Il est parfois difficile de faire la différence entre un verbe à particule anglais et un autre. C’est pourquoi nous vous proposons une astuce simple mais efficace pour ne plus confondre ces deux verbes, et le tout en vidéo ! Après avoir complété un exercice facile et amusant, vous ne douterez plus quant à l’utilisation de ces deux verbes anglais très courants. C’est parti !

verbe à particule anglais

Les différents verbes à particule avec « to ask »

Avez-vous oublié ce qu’est un verbe à particule anglais ? Ou peut-être est-ce la première fois que vous entendez ce nom « barbare » ? Pas de souci ! Commençons par un petit rappel. Les verbes à particule anglais sont en fait très pratiques. Il suffit d’ajouter une particule au verbe (comme son nom l’indique) pour en changer le sens. Au lieu de mémoriser des listes de mots de vocabulaire complètement différents les uns des autres, il suffira juste d’ajouter un petit mot après le verbe. Et voilà ! Un nouveau mot. C’est pratique non ? Maintenant la difficulté c’est de se souvenir du sens de chaque particule. Mais ne vous en faites pas ! Voyez plutôt les différentes versions du verbe « to ask » dans le tableau ci-dessous.

Ensuite, regardez la vidéo avec Lizzie qui vous explique comment employer le verbe à particule anglais « to take ». Grâce à ses astuces, vous n’hésiterez plus au moment d’employer un sens ou un autre. Elle vous propose aussi une activité pour pratiquer l’emploi de « ask out » et « ask around ». Il s’agit d’un extrait de la série Glee où Kurt dit à Blaine qu’il pensait qu’il allait lui demander d’être son petit ami.

VERBESTRADUCTION EXEMPLE
to askdemanderAsk her to come to the party!
Demande-lui de venir à la fête !
to ask aboutdemander des nouvelles de quelqu'unHe asked about my sister.
Il a demandé des nouvelles de ma soeur.
to ask ininviter quelqu'un à entrer chez soiShe rang the bell so I asked her in.
Elle a sonné alors je l'ai invitée à entrer.
to ask outdemander à quelqu'un d'être son petit copain/petite copineI really like Rachel. I'm going to ask her out.
J'aime beaucoup Rachel. Je vais lui demander de sortir avec moi.
to ask fordemander quelqu'unThe little boy was crying and asked for his mom.
Le petit garçon pleurait et demandait sa mère.
to ask overinviter chez soiThey asked us over for dinner on Friday.
Ils nous ont invité à dîner chez eux vendredi.
to ask arounddemander autour de soiI need a plumber. I'm going to ask around and see if anyone knows a good one.
J'ai besoin d'un plombier. Je vais demander autour de moi et voir si quelqu'un en connaît un bon.
to ask afterdemander des nouvelles de la santé de quelqu'unJohn was worried about you after your surgery. He asked after you.
John était inquiet pour toi après ton opération. Il a demandé de tes nouvelles.

Verbe à particule anglais : ask out et ask around

C’est le moment de tester vos connaissances fraîchement acquises avec cette vidéo de Lizzie. La vidéo est en anglais mais vous pourrez afficher les sous-titres dans la langue de votre choix grâce à la roue dentée : français, anglais, espagnol, italien, allemand et portugais brésilien. Et si la vidéo est trop rapide pour vous, vous pouvez aussi changer la vitesse de lecture. C’est dans les paramètres grâce à la roue en bas, à droite de l’écran.

Abonnez-vous à notre chaîne YouTube

Activité – Script vidéo

Vous lisez cet article pendant votre pause café et vous n’avez pas le temps de regarder la vidéo ? Avec le script ci-dessous, vous pourrez malgré tout compléter l’activité de Lizzie. Lisez le script et complétez avec le bon verbe à particule. Une fois que vous pensez avoir deviné, surlignez le rectangle noir avec le curseur pour connaître la réponse. N’oubliez pas de regarder la vidéo plus tard !

Contexte : Kurt pose une question sérieuse à Blaine. Il pensait que Blaine allait lui demander quelque chose…

Kurt: Okay. Can I ask you something? … because we’ve always been completely honest with each other…

You and I, we hang out, we sing flirty duets together, you know my coffee order.

Was I supposed to think that it was nothing?

Blaine: What do you mean?

Kurt: I thought the guy that you wanted to ask ____ on Valentine’s Day was me.

Astuce : Vous n’êtes pas sûr de la réponse ? Un petit coup de pouce : c’est soit « ask out », soit « ask around ». Si vous ne savez pas, vous pouvez toujours vous référer au tableau précédent sur les verbes à particule anglais avec le verbe « to ask ».

Réponse :

ASK OUT – Kurt pensait que Blaine allait lui demander d’être son petit ami car ils sont devenus très proches.

Pour aller plus loin

Si vous avez aimé cette vidéo, vous aimerez aussi les articles suivants :