Connaître les mois de l’année en anglais est essentiel pour se repérer dans le temps quand on apprend l’anglais. En effet, vous aurez besoin de les savoir pour dire la date, prendre RDV, donner votre date de naissance, parler d’un projet, etc. Comme en français, les mois de l’année en anglais sont importants.

Les mois de l'année - MosaLingua

Les mois de l’année en anglais

  • janvier = January
  • février = February
  • mars = March
  • avril = April
  • mai = May
  • juin = June
  • juillet = July
  • août = August
  • septembre = September
  • octobre = October
  • novembre = November
  • décembre = December

A noter : les mois de l’année en anglais commencent par une majuscule  ! Faites bien attention à cette petite différence entre les deux langues.

Vous l’avez peut-être constaté, les mois de l’année en anglais ressemblent beaucoup à leurs homologues français. Un plus aussi pour vous, apprenants francophones : il n’y a pas d’accents en français. Ils ne constituent ainsi pas une difficulté majeure à apprendre.

Origine et étymologie des mois de l’année en anglais

Vous vous demandez d’où viennent les noms des mois dans l’année en anglais ? Il faut aller faire un tour dans l’histoire et la mythologie romaine. Bien que celle-ci s’inspire de la mythologie grecque et que l’anglais ne soit pas tout à fait une langue latine, c’est bien chez les Romains que vous voyagerez. Nos ancêtres se sont à la fois inspirés de divinités, mais aussi de grands hommes, de fêtes et de nombres pour nommer les mois.

Les mois en anglais

  • January a pour origine le latin Januarius, qui provient du dieu Janus, dont la tête a deux visages. L’un fait face au passé, l’autre au futur. Janus est le dieu des commencements et des fins, des transitions et des portes.
  • February a une origine plus mystérieuse et moins connue : februarius. Février ou February est littéralement le mois de la purification, februa signifiant « se purifier ».
  • March vient du nom du dieu de la guerre, Mars. A l’époque romaine, mars était le premier mois de l’année mais aussi le début des campagnes militaires après l’hiver. D’où son nom.
  • April a une origine plus obscure. Le mot viendrait de Aprilis, le second mois de l’année. Mais on ne sait pas si c’est basé sur l’étrusque Apru, rappelant la déesse grecque Aphrodite, sur aperilis, « le prochain », ou encore sur aperire, « ouvrir », faisant référence à l’éclosion des fleurs.
  • May vient de l’ancien français mai et plus exactement du latin Maius, qui fait référence à la déesse de la fertilité et du printemps, Maia.
  • June a deux origines possibles. La première serait reliée à Lucius Junius Brutus, qui n’est autre que… le fondateur de la République romaine. L’autre possibilité relie le nom du mois à Junon, déesse de mariage et femme de Jupiter.
  • July a été directement nommé en hommage à l’empereur Jules César, qui est né au mois de juillet.
  • August est consacré au premier empereur romain, Auguste (Augustus). D’ailleurs, le mot latin signifie « noble, majestueux ».
  • Comme son nom l’indique, September est le septième de l’année… à l’époque romaine ! À cette époque, l’année commençait au mois de mars, d’où le septième mois et non pas le neuvième mois de l’année, comme aujourd’hui. En tant que francophone, ça ne pose pas de réelles difficultés heureusement, car nous y sommes déjà habitués (« septembre »).
  • October vient du latin octo, « huit ». En vieil anglais, ce mois était aussi appelé Winmonath, qui signifie littéralement « mois du vin », car c’était à cette période que le vin était fabriqué.
  • November vient du nombre latin neuf, novem.
  • December vient du nombre latin dix, decem.

Autres expressions usuelles

Le plus intéressant est peut-être de savoir les utiliser. Contrairement aux jours de la semaine qu’on introduit par on, c’est la préposition in qui est ici employée pour parler d’un mois de l’année en anglais. Par exemple :

  • I was born in July – Je suis né en juillet
  • They come back in April – Ils reviennent en avril.

Par contre, si vous voulez précisez une date, vous emploierez toujours on.

  • He was born on September 1st – Il est né le 1er septembre.
  • His flight is on April 19 – Son vol est le 19 avril.

Un peu plus de vocabulaire

Le 29 février s’appelle un « leap day » en référence à l’année bissextile, « leap year« .

Vous pouvez aussi retrouver certaines expressions, utilisées couramment, comme :

  • le mois prochain : next month
  • le mois dernier : last month

Toutefois, il y a deux choses auxquels il faut faire attention. Tout d’abord le pluriel du mot : month (singulier) et months (pluriel). Ils ne se prononcent pas tout à fait de la même façon. Vous pouvez cliquer sur le mot correspondant pour avoir la bonne prononciation, cela vous ouvrira une nouvelle page et vous pourrez même écouter plusieurs accents si vous le souhaitez sur le site de Forvo. Enfin, la manière de dire la date diffère selon l’anglais que vous utilisez : anglais britannique ou anglais américain.

La date en anglais

Attention à la date en anglais ! Tout dépend à qui vous parlez en fait. Si vous savez que votre interlocuteur est Nord-Américain (Etats-Unis et Canada), le format de la date sera MOIS/JOUR/ANNÉE. Au contraire, si votre interlocuteur est plutôt britannique, australien ou kiwi, le format que vous utiliserez sera comme celui en France : JJ/MM/AAAA.

En anglais britannique, le 7 février 2022 s’écrit et se dit :

  • 07/02/2022
  • 7 February 2022
  • 7th Feb. 2022
  • oral : the seventh of February 2022

En anglais américain, la même date s’écrit et se dit :

  • 02/07/2022
  • February (Feb) 7, 2022
  • oral : February (the) seventh, 2022

Attention donc à ne pas vous tromper quand vous voyez la date en anglais américain !

Pour aller plus loin

Si cet article vous a plu, vous pouvez en retrouver d’autres sur le même sujet :