Lorsqu’on apprend le russe et son vocabulaire, comme toute autre nouvelle langue étrangère, il est important de commencer avec les mots et expressions de politesse : s’il vous plait, merci, de rien, etc. Dire merci en russe est donc un pré-requis important au risque de paraître bien impoli lorsque vous vous adresserez à un Russe. Découvrez comment dire merci en russe et y répondre !

Merci en russe - MosaLingua

Comment dire merci en russe ?

Plusieurs expressions existent pour dire merci en russe : merci à toi, merci à vous, grand merci, énorme merci… Il y a plusieurs manières de remercier quelqu’un pour éviter de dire tout le temps « merci ». Regardons de plus près.

Спасибо (spasibo)

Спасибо est la façon la plus simple de retenir comment dire merci en russe. Vous le connaissez d’ailleurs peut-être déjà. L’avantage, c’est que vous pouvez l’utiliser à tout bout de champs, car ce mot est très courant.

Si vous souhaitez le dire comme un natif, accentuez la deuxième voyelle et prononcez le O à la fin du mot comme un A ouvert : spasiba.

L’origine du mot cпасибо vient du vieux slavon « Cпаси бог » (spasi bog), qui signifie littéralement « Dieu sauve ». D’ailleurs, saviez-vous qu’il est fortement recommandé de ne pas l’utiliser devant des prisonniers russes ? Ils pourraient très mal le prendre, car vous feriez alors appel à Dieu, au sacré, pour des biens (blago) qu’ils ont durement acquis par eux-mêmes. Mieux vaut alors utiliser благодарю (blagodariou).

À l’écrit, dans les forums sur Internet ou les SMS, il est possible de le voir écrit autrement. Спасиб ou пасиб sont deux variantes familières et raccourcies de dire « merci », que vous pouvez aussi utiliser dans le cadre d’une conversation amicale, informelle. La version ultra-raccourcie, quant à elle, est « спс ».

Il existe d’autres façons de dire merci en russe, comme :

  • Спасибо тебе / вам (spasibo tebié / vam), qui signifie respectivement « merci à toi / vous ». Comme en français, cette façon de dire renforce le remerciement.
  • Спасибо большое (spasibo bolchoïé), qui signifie littéralement « un grand merci ». Vous pouvez l’utiliser pour montrer à quel point vous êtes reconnaissant. Si vous inversez l’ordre des deux mots (большое cпасибо), vous direz « merci beaucoup ».
  • Oгромное cпасибо (ogromnoïé spasibo), qui signifie « un énorme merci ». Vous pouvez l’utiliser lorsque quelqu’un vous a beaucoup aidé par exemple et que vous êtes très reconnaissant.

Enfin, pour dire « non merci » en russe, la formule utilisée ressemble au français : Нет, спасибо (Niet, spasiba).

благодарю (blagodariou)

À force de dire cпасибо, vous aurez peut-être envie de diversifier votre vocabulaire et dire merci en russe autrement. Après tout, pourquoi s’en empêcher, surtout quand c’est possible de le faire ? Et même si vous ne voulez utiliser que ce terme, il peut être utile de connaître de connaître благодарю. Ce mot vient de l’infinitif благодарить (blagodarit), qui veut dire littéralement « offrir le bien », mais qui se traduit par « remercier ».

Vous pourrez aussi entendre « merci » dans une formule russe. C’est plus rare et c’est surtout les jeunes qui l’utilisent, mais ça peut paraître étonnant de l’entendre. Par exemple « мерси », qui signifie « merci », comme sa prononciation le sous-entend.

Répondre à un merci en russe

Il existe plusieurs façons de répondre à un merci en russe. En voici quatre, avec lesquelles vous serez sûr de ne pas vous tromper ! Et n’oubliez pas de les utiliser, car si dire « je vous en prie / de rien » n’est pas forcément systématique en français, c’est important en russe.

Пожалуйста (Pajalousta)

« Пожалуйста! » est la manière de répondre à cпасибо après avoir rendu un service ou aidé quelqu’un physiquement. Par exemple, vous rencontrez quelqu’un qui porte de gros sacs et vous décidez alors de l’aider. La personne vous remerciera alors : « Cпасибо! » Dans ce cas précis, vous lui répondrez toujours « Пожалуйста! » C’est un peu l’équivalent de notre « avec plaisir, je vous en prie »

Attention cependant, en plus de vouloir dire « je t’ / vous en prie », пожалуйста veut aussi dire « s’il te / vous plaît » en russe.

Не за что (Né za chta)

Par contre, si quelqu’un vous remercie parce que vous lui avez donné un renseignement ou une indication quelconque, vous pourrez répondre « Не за что! »

Par exemple :

« Pouvez-vous m’indiquer où se situe l’hôpital s’il vous plaît ?
-Allez à droite, puis à gauche, et vous y serez.
-Merci.
-Je vous en prie / (Il n’y a) pas de quoi. »

« Скажите, пожалуйста, где находится больница?
-Идите направо, потом налево, и вы окажетесь там.
-Спасибо.
-Не за что.

На здоровье (Na zdarovié)

На здоровье est plus utilisé après avoir servi une boisson ou un repas au restaurant, dans un café, un bar, chez soi…

Par exemple :

« Держи пиво! – Voici votre bière !
-Спасибо! – Merci !
-На здоровье! – De rien ! »

Hичего (Nichego)

Hичего est beaucoup plus neutre dans ce contexte. À la base, ça signifie « rien, ne… rien ». Employé après avoir remercié, il peut signifier « C’est rien ». Comme en français, on évite de l’utiliser dans un contexte très formel, mais vous pouvez facilement l’utiliser entre amis ou connaissances.

Attention, c’est un mot qui a plusieurs sens ! Ne vous étonnez donc pas de le retrouver dans des contextes complètement différents.

Dire s’il vous plait

Avant de dire merci en russe, il faut quand même dire « s’il te/vous plaît ». Les règles de politesse sont importantes, même si certaines diffèrent d’un pays à un autre. Soyez donc vigilant de bien utiliser ces petits mots qui vous permettront de ne pas passer pour un impoli. Sinon, si vous êtes perdu et que vous tombez sur une personne qui a à cœur la politesse, il risque de vous ignorer totalement. Parce que vous lui aurez manqué de respect, même sans le vouloir.

Alors comment dit-on « s’il vous plaît » en russe ? Comme mentionné plus haut, ça se dit пожалуйста (pajalousta). Faites donc bien attention au contexte pour savoir si ça veut dire « je vous en prie » ou « s’il te/vous plaît ».

Pour aller plus loin

Si vous avez trouvé cet article intéressant, vous pouvez aimer ceux-ci également :