Lorsqu’on apprend le russe et son vocabulaire, il est important de commencer avec les mots et expressions de politesse : s’il vous plaît, merci, de rien, etc. Savoir dire merci en russe est donc le béaba lorsqu’on veut échanger avec une personne et respecter les règles de politesse basiques. Découvrez comment dire merci en russe et comment y répondre !

Merci en russe - MosaLingua

Comment dire merci en russe ?

Si vous ne deviez retenir qu’un seul mot pour dire merci en russe, ce serait Спасибо (spasibo). Bien sûr, il existe d’autres variantes pour dire merci en russe : merci à toi, merci à vous, grand merci, énorme merci… Découvrons cette formule de politesse basique, incontournable à savoir pour tout type d’échange en russe.

Pour accompagner et enrichir la lecture de cet article, nous vous conseillons d’écouter la prononciation des termes russes sur le site Forvo. Cette pratique vous aidera à prononcer correctement le vocabulaire et à vous faire comprendre plus facilement.

La manière la plus courante de dire merci en russe : Спасибо (spasibo)

Спасибо est la façon la plus simple pour dire merci en russe. Vous connaissez le terme d’ailleurs peut-être déjà. Tout comme le « merci » français, c’est un mot très courant.

Si vous souhaitez le dire comme un natif, accentuez la deuxième voyelle et prononcez le O à la fin du mot comme un A ouvert : spasiba.

L’origine du mot cпасибо vient du vieux slavon « Cпаси бог » (spasi bog), qui signifie littéralement « Dieu sauve ».

À l’écrit, dans les forums sur Internet ou les SMS, il est possible de le voir écrit autrement. Спасиб ou пасиб sont deux variantes familières et raccourcies de dire « merci », que vous pouvez aussi utiliser dans le cadre d’une conversation amicale, informelle. La version ultra-raccourcie, quant à elle, est « спс ».

Il existe d’autres façons de dire merci en russe, comme :

  • Спасибо тебе / вам (spasibo tebié / vam), qui signifie respectivement « merci à toi / vous ». Comme en français, cette expression renforce le remerciement.
  • Спасибо большое (spasibo bolchoïé), qui signifie littéralement « un grand merci ». Vous pouvez l’utiliser pour montrer à quel point vous êtes reconnaissant. Si vous inversez l’ordre des deux mots (большое cпасибо), vous direz « merci beaucoup ».
  • Oгромное cпасибо (ogromnoïé spasibo), qui signifie « un énorme merci ». Vous pouvez l’utiliser lorsque quelqu’un vous a beaucoup aidé par exemple et que vous êtes très reconnaissant.

Enfin, pour dire « non merci » en russe, la formule utilisée ressemble au français : Нет, спасибо (Niet, spasiba).

Une autre manière de dire merci : благодарю (blagodariou)

À force de dire cпасибо, vous aurez peut-être envie de diversifier votre vocabulaire et dire merci en russe autrement. Et même si vous ne voulez utiliser que ce terme, il peut être utile de connaître благодарю. Ce mot vient de l’infinitif благодарить (blagodarit), qui veut dire littéralement « offrir le bien », mais qui se traduit par « remercier ».

Aussi, ne vous étonnez pas d’entendre littéralement notre « merci » formulé par des Russes. Expression volontiers plus courante chez les jeunes.

Comment répondre à un merci en russe

Il existe plusieurs façons de répondre à un merci en russe. En voici quatre, avec lesquelles vous serez sûr de ne pas vous tromper ! Et n’oubliez pas de les utiliser, car si dire « je vous en prie / de rien » n’est pas forcément systématique en français, c’est important en russe.

Пожалуйста (Pajalousta)

« Пожалуйста! » est la manière de répondre à cпасибо après avoir rendu un service ou aidé quelqu’un physiquement. Par exemple, vous rencontrez quelqu’un qui porte de gros sacs et vous décidez alors de l’aider. La personne vous remerciera alors : « Cпасибо! » Dans ce cas précis, vous lui répondrez toujours « Пожалуйста! » C’est un peu l’équivalent de notre « avec plaisir, je vous en prie »

Attention cependant, en plus de vouloir dire « je t’ / vous en prie », пожалуйста veut aussi dire « s’il te / vous plaît » en russe.

Не за что (Né za chta)

Par contre, si quelqu’un vous remercie parce que vous lui avez donné un renseignement ou une indication quelconque, vous pourrez répondre « Не за что! »

Par exemple :

« Pouvez-vous m’indiquer où se situe l’hôpital, s’il vous plaît ?
– Allez à droite, puis à gauche, et vous y serez.
– Merci.
– Je vous en prie / (Il n’y a) pas de quoi. »

« Скажите, пожалуйста, где находится больница?
– Идите направо, потом налево, и вы окажетесь там.
– Спасибо.
– Не за что.

На здоровье (Na zdarovié)

На здоровье est plus utilisé après avoir servi une boisson ou un repas au restaurant, dans un café, un bar, chez soi…

Par exemple :

« Держи пиво! – Voici votre bière !
– Спасибо! – Merci !
– На здоровье! – De rien ! »

Hичего (Nichego)

Hичего est beaucoup plus neutre dans ce contexte. À la base, ça signifie « rien, ne… rien ». Employé après avoir remercié, il peut signifier « C’est rien ». Comme en français, on évite de l’utiliser dans un contexte très formel, mais vous pouvez facilement l’utiliser entre amis ou connaissances.

Attention, c’est un mot qui a plusieurs sens ! Ne vous étonnez donc pas de le retrouver dans des contextes complètement différents.

Comment dire « s’il vous plaît » en russe ?

Avant de dire merci en russe, il faut quand même dire « s’il te/vous plaît ». Les règles de politesse sont importantes, même si certaines diffèrent d’un pays à un autre. Soyez donc vigilant de bien utiliser ces petits mots qui vous permettront de ne pas passer pour un impoli. Sinon, si vous êtes perdu et que vous tombez sur une personne qui a à cœur la politesse, il risque de vous ignorer totalement. Parce que vous lui aurez manqué de respect, même sans le vouloir.

Alors comment dit-on « s’il vous plaît » en russe ? Comme mentionné plus haut, ça se dit пожалуйста (pajalousta). Faites donc bien attention au contexte pour savoir si ça veut dire « je vous en prie » ou « s’il te/vous plaît ».

Pour aller plus loin

Si vous avez trouvé cet article intéressant, vous pouvez aimer ceux-ci également :