Pour progresser dans votre prononciation, il existe une ressource d’apprentissage que beaucoup laissent de côté : l’Alphabet Phonétique International, ou API. Lire un symbole phonétique peut sembler difficile au premier abord, mais l’API aide à plusieurs niveaux et tout d’abord à prononcer correctement un mot dans une langue étrangère. Notamment si vous êtes confus par l’orthographe. Découvrez comment déchiffrer les symboles phonétiques et utiliser à votre avantage l’API.

symbole phonétique api - MosaLingua

Symbole phonétique : savoir lire l’Alphabet Phonétique International

L’API, ou Alphabet Phonétique International, est un système de notation phonétique développé dans les années 1800 basé sur les sons d’une langue. De manière générale, ce n’est pas un symbole phonétique, mais plutôt tout un groupe de symboles que les linguistes utilisent pour transcrire les sons dans n’importe quelle langue, dont celles qui n’utilisent pas l’alphabet latin, comme le japonais ou l’arabe. Voici quelques exemples avec le mot « chat » :

  • cat (anglais) → kæt
  • chat (français) → ʃa
  • ネ​コ (japonais, katakana) → neko

L’API n’aide pas seulement les linguistes, mais peut aussi vous aider vous, un apprenant en langue, quand vous voulez savoir comment prononcer un mot en particulier. Si vous savez comment l’utiliser.

Vous allez peut-être dire que vous n’avez pas besoin de l’API puisqu’il y a d’autres moyens pour écouter la prononciation d’un mot. Vous avez raison. Connaître la notation de l’API n’est pas une obligation, toutefois c’est un outil supplémentaire pour vous aider à prononcer votre langue-cible aussi précisément que possible. Notamment les sons piège qui n’existent pas dans votre langue maternelle.

C’est aussi super pour ceux qui apprennent plus facilement visuellement.

Les voyelles dans l’API

La voyelle « u » en français peut être assez difficile pour des personnes dont ce n’est pas la langue maternelle. Jetons un coup d’œil aux mots suivants :

  • nous → nu
  • ou → u
  • tu → ty
  • super → sypɛʁ

Comme vous pouvez le remarquer, ces mots sont similaires et les U peuvent se ressembler si vous n’êtes pas habitué à entendre la différence. Mais grâce à l’API, nous savons qu’ils possèdent deux sons distincts :

  • le symbole phonétique de « ou » est /u/,
  • et le symbole phonétique de « u » est /y/.

L’API peut aussi vous montrer comment produire ces sons. C’est là où un schéma de voyelles est utile. Chaque langue a des phonèmes, ou sons, différents de voyelles.

Comparez ce schéma avec tous les sons de voyelles en espagnol :

symbole-phonetique--comment-lire-et-utiliser-lapi-video-mosalingua

Avec un schéma de voyelles en anglais américain :

symbole-phonetique--comment-lire-et-utiliser-lapi-video-mosalingua

Imaginez ceci comme étant une vue de côté de votre bouche. Ces schémas vous montrent essentiellement où et comment placer vos lèvres et votre langue.

Sur l’axe vertical, les voyelles fermées en haut nécessitent que la langue soit près du palais, comme pour le son /i/. Les voyelles ouvertes, qui sont plus bas, nécessitent que la langue repose dans le bas de la bouche, comme dans le son /ɑ/.

Puis sur l’axe horizontal, vous avez l’avant, le centre et l’arrière (voyelles antérieures, centrales et postérieures), qui décrivent où le bout de votre langue devrait se situer : vers l’entrée de la bouche, comme pour le son /i/, où il est presque entre vos dents, ou vers l’arrière, comme le son /ʌ/.

Vous verrez parfois un symbole phonétique à côté d’un autre. Par exemple, /i/ et /y/ dans ce schéma des voyelles en français. C’est le même « son », la seule différence étant s’il est arrondi ou non arrondi. Vos lèvres doivent être arrondies pour les voyelles du côté droit du point et non arrondies pour celle du côté gauche.

symbole-phonetique--comment-lire-et-utiliser-lapi-video-mosalingua

Essayez de faire ces sons et faites attention à la position de votre langue. Certains schémas de voyelles que vous trouverez en ligne ont aussi un audio pour chaque son et je vous encourage à les étudier ensemble.

Les consonnes dans l’API

Ensuite, il y a les consonnes. L’API comporte des consonnes pulmoniques et non-pulmoniques, qui sont essentiellement produites en utilisant ou non le flux d’air provenant des poumons. Nous verrons ici uniquement les consonnes pulmoniques, car ce sont les plus courantes et sont celles utilisées en anglais. Les consonnes non-pulmoniques ressemblent à des clics, ce qui est spécifique à certaines langues africaines. Pour chaque langue que vous apprenez, vous trouverez un tableau comme celui ci-dessous :

symbole-phonetique--comment-lire-et-utiliser-lapi-video-mosalingua

Sur l’axe horizontal, vous avez les points d’articulation : là où le son est produit dans le conduit vocal.
Et sur l’axe vertical, vous avez le mode d’articulation, c’est-à-dire la façon de prononcer.

Par exemple, les gens qui apprennent l’anglais ont souvent du mal avec /θ/ et /ð/). Si vous regardez le tableau, vous pouvez voir que ce sont des :

  • sons dentaux, ce qui signifie que votre langue touche vos dents du haut ;
  • fricatives, ce qui signifie que vous limitez le flux d’air ou que vous forcez l’air à circuler dans une zone étroite.

Et comme avec les voyelles, s’il y a deux symboles dans la même case, ça signifie que ce sont les mêmes sons mais celui à droite est voisé, ce qui veut dire que vos cordes vocales doivent vibrer, tandis que celui à gauche ne l’est pas :

  • θ, comme dans thing
  • ð, comme dans though.

Ne vous inquiétez pas, vous n’aurez pas à apprendre tous ces termes techniques ! Dans la plupart des cas, écouter l’audio de chaque son vous aidera à l’apprendre. Mais ils peuvent vous aider à maîtriser les sons qui vous posent le plus problème.

Autres symboles phonétiques

Les transcriptions de l’API peuvent aussi vous donner d’autres informations sur un mot autre que le son des lettres. Par exemple, les syllabes qui sont accentuées. Vous verrez un symbole phonétique qui ressemble à une petite ligne verticale, telle une apostrophe, juste avant la syllabe accentuée.

Si une syllabe a un accent secondaire, vous verrez la même ligne verticale en bas, juste avant ce symbole. La syllabe est alors accentuée, mais moins que l’accent primaire. Voici un exemple avec dinosaur (/ˈdaɪnəˌsɔr/), un mot à trois syllabes :

  • le marqueur de l’accent primaire est au début du mot, donc l’accent primaire se place sur la première syllabe : /daɪ/ ;
  • la syllabe suivante n’est pas accentuée : /nə/ ;
  • et il y a le marqueur de l’accent secondaire en bas, juste avant cette troisième syllabe : /sɔr/. L’accentuation n’est pas aussi forte que sur la première syllabe mais définitivement plus que sur la seconde.

/ˈdaɪnəˌsɔr/ → dinosaur (= dinosaure)

Il y a parfois aussi un point entre les syllabes pour indiquer comment le mot se décompose, ou quelque chose qui ressemble à deux points pour dire que c’est un son long. Si vous aimez vraiment la linguistique et la phonétique, vous pouvez apprendre une tonne d’infos fascinantes grâce à l’API.

3 moyens d’incorporer l’API dans votre routine d’étude

Voici quelques conseils sur la façon d’utiliser au mieux l’API en apprenant une langue étrangère :

1) Pratiquer, pratiquer, pratiquer !
Pour réussir à lire les symboles de l’API, familiarisez-vous avec un tableau des symboles phonétiques courants de l’API dans votre langue cible et entrainez-vous à prononcer tous les nouveaux sons qui n’existent pas dans votre langue maternelle.

2) Utilisez des ressources en ligne comme les dictionnaires ou les convertisseurs API.
Ils vous serviront pour trouver les transcriptions des mots que vous voulez apprendre. Entrainez-vous à les lire et à les transcrire vous-même. Notez bien que tous les dictionnaires n’utilisent pas l’API, certains utilisent d’autres systèmes de transcription. Le Cambridge Dictionary est l’un de ceux qui l’utilisent et il possède des dictionnaires bilingues avec des transcriptions dans quelques autres langues aussi.

3) Enregistrez-vous quand vous parlez dans votre langue cible et comparez votre prononciation aux transcriptions de l’API.
Mieux encore, dites une phrase en utilisant un programme de synthèse vocale, comme la reconnaissance vocale sur votre téléphone. Puis copiez le résultat, convertissez-le en alphabet phonétique international et voyez si le programme vous a « compris ». En d’autres mots, est-ce que la notation API de ce que vous avez dit correspond à la notation API de la phrase que vous essayez de dire ?

Et voilà, vous pouvez à présent déchiffrer et utiliser l’API pour améliorer votre prononciation !

Vidéo – Symbole phonétique : les clés pour lire l’API

Vous pouvez également retrouver toutes les explications d’Abbe en vidéo. C’est en anglais sous-titré français + cinq autres langues, que vous pouvez afficher en cliquant sur la petite roue dentée en bas à droite de la vidéo.

N’hésitez pas à jeter un coup d’oeil à notre chaîne YouTube pour plus d’astuces !