Comprendre et exprimer les émotions en anglais est essentiel pour bien communiquer, que ce soit dans un contexte personnel, professionnel ou lors de vos voyages. Que vous soyez débutant ou de niveau intermédiaire, apprendre à parler de ce que vous ressentez vous permettra de créer des connexions plus sincères avec les anglophones. Et si vous aimez explorer le langage des sentiments en anglais, vous apprécierez sûrement aussi notre article sur les phrases d’amour en anglais.

émotions en anglais

 

La base des émotions en anglais

Avant d’entrer dans le vif du sujet, voici la liste de base des émotions en anglais :

    • La joie : joy
    • La tristesse : sadness
    • La colère : anger
    • La peur : fear
    • Le dégoût : disgust
    • L’anxiété : anxiety

Vous l’avez peut-être remarqué : il s’agit des personnages du film Pixar Vice-Versa. Je vous recommande vivement de le voir ou de le revoir (en version originale bien sûr), pour bien pratiquer votre vocabulaire des émotions en anglais, tout en vous amusant. Le titre en anglais est Inside Out et il existe un deuxième opus vraiment top, sorti en 2024 : Inside Out 2.

Les émotions positives en anglais

Voici quelques émotions positives courantes en anglais, accompagnées de leur traduction :

    • happy = heureux/heureuse ➝ I feel happy when I spend time with friends. ➝ Je me sens heureux quand je passe du temps avec mes amis.
    • excited = impatient(e) ➝ I’m so excited about the weekend! ➝ J’ai hâte que ce soit le week-end !
    • proud = fier/fière ➝ She’s proud of her achievements. ➝ Elle est fière de ce qu’elle a accompli.
    • touched = touché(e) ➝ I’m touched he thought about me. ➝ Je suis touché qu’il ait pensé à moi.
    • grateful = reconnaissant(e)➝ I’m grateful for your help. ➝ Je suis reconnaissant de votre aide.
    • confident = confiant(e) ➝ He feels confident before his interview. ➝ Il est confiant avant son entretien.
    • delighted = enchanté(e) ➝ We’re delighted to meet you! ➝ Nous sommes enchantés de vous connaître !
    • kind = gentil(le)/bienveillant(e) ➝ She’s so kind to her students. ➝ Elle est si gentille avec ses élèves.
    • suprised = surpris(e) ➝ Were you surprised to see me? ➝ Etais-tu surpris de me voir ?
    • glad = content(e) ➝ I’m glad it went well! ➝ Je suis content que ça se soit bien passé !
    • lively = plein(e) d’entrain ➝ She’s such a lively little girl! ➝ C’est une petite fille plein(e) d’entrain !

Nuances et intensité

💡 Astuce de Lucie : Ne dites pas toujours happy ! Voici quelques alternatives plus expressives :

    • delighted = ravi(e)
    • over the moon = fou/folle de joie
    • thrilled = très excité(e)

Ces nuances sont très utilisées par les natifs. N’hésitez pas à les employer pour une touche plus naturelle.

Les émotions négatives en anglais

Les sentiments en anglais ne sont pas toujours tout rose. Voici les émotions négatives les plus utiles à connaître :

    • sad = triste ➝ He looks sad today. / Il a l’air triste aujourd’hui.
    • angry = en colère ➝ I was angry about that mistake. / J’étais en colère à cause de cette erreur.
    • anxious = anxieux ➝ I feel anxious before presentations. / Je me sens anxieux avant les présentations.
    • frustrated = frustré ➝ She’s frustrated with her job. / Elle est frustrée par son travail.
    • jealous = jaloux ➝ He’s jealous of his brother. / Il est jaloux de son frère.
    • overwhelmed = submergé, débordé ➝ I’m overwhelmed by work. / Je suis débordé par le travail.
    • disappointed = déçu ➝ I’m disappointed by the results. / Je suis déçu par les résultats.
    • worried = inquiet ➝ She’s worried about her son. / Elle s’inquiète pour son fils.
    • lonely = seul, isolé ➝ He felt lonely after moving abroad. / Il s’est senti seul après avoir déménagé à l’étranger.
    • ashamed = honteux ➝ She was ashamed of her behavior. / Elle avait honte de son comportement.

Parler de ses émotions avec tact

Les anglophones ont souvent une approche plus indirecte ou nuancée pour parler de leurs émotions. Par exemple :

    • I’m a bit upset → Je suis un peu contrarié(e) = plus doux que « I’m angry »
    • Not too happy about it → une façon polie de dire qu’on est mécontent

Cette subtilité est importante dans un cadre professionnel ou social. En effet, en France, on exprime parfois ses émotions de façon plus directe. Il est donc utile d’apprendre des expressions plus douces ou implicites.

Expressions idiomatiques pour parler des émotions en anglais

Sentiments positifs

    • on cloud nine = être aux anges
      ➝ She was on cloud nine after getting the job. / Elle était aux anges après avoir obtenu le poste.
    • in high spirits = de très bonne humeur
      ➝ Everyone was in high spirits at the party. / Tout le monde était de très bonne humeur à la fête.
    • walking on air = être sur un petit nuage
      ➝ He’s been walking on air since the wedding. / Il est sur un petit nuage depuis le mariage.
    • over the moon = ravi(e), fou/folle de joie
      ➝ They were over the moon about the news. / Ils étaient fous de joie en apprenant la nouvelle.
    • pleased as punch = ravi(e), très content(e)
      ➝ I was pleased as punch to receive your invitation. / J’étais ravi de recevoir ton invitation.

Sentiments négatifs

    • feeling blue = avoir le cafard
      I’ve been feeling blue lately. / J’ai le cafard ces derniers temps.
    • down in the dumps = déprimé(e), démoralisé(e)
      He’s been down in the dumps since the breakup. / Il est déprimé depuis la rupture.
    • at the end of one’s rope = être à bout, au bord de l’épuisement
      I’m at the end of my rope with this project. / Je suis à bout avec ce projet.
    • blow a fuse = péter les plombs
      She blew a fuse when she saw the mess. / Elle a pété les plombs en voyant le bazar.
    • a heavy heart = le cœur lourd
      He left the country with a heavy heart. / Il a quitté le pays le cœur lourd.

Pour aller plus loin

Si vous avez aimé cet article, vous aimerez aussi :