Arabische Wörter haben oft einen sehr poetischen Hintergrund. Sie faszinieren uns wegen ihrer tiefen Bedeutung, aber auch durch die mysteriös erscheinende Schreibweise des arabischen Alphabets. Die arabische Sprache ist die fünft-meistgesprochene der Welt (gemessen an Muttersprachlern), offizielle Sprache in 20 Ländern und Zweitsprache in weiteren sechs Ländern. Arabisch ist ebenfalls eine der sechs offiziellen Sprachen der UNO. Im heutigen Artikel tauchen wir in die Welt der arabischen Wörter ein und lassen uns von ihnen verzaubern!

arabische Wörter

Das moderne Arabisch geht auf die alt-arabische Sprache zurück. Es gibt eine Standardvariante, die man zum Lesen, für den Schriftverkehr sowie zu formellen Anlässen verwendet und in den Hauptkommunikationsmedien findet. Dieses wird auch fuṣḥà oderاللغة العربية الفصحى.  (dt. modernes Standardarabisch) genannt. Es besitzt zahlreiche umgangssprachliche Dialekte, deren Sprecher sich untereinander teilweise aufgrund großer lexikalischer und phonologischer Unterschiede nicht verstehen.

Die arabischen Dialekte sind in zwei große Typen, den Orient-Dialekt und den Maghreb-Dialekt unterteilt. Das ägyptische Arabisch ist der meistverstandene Dialekt. Das liegt vor allem an der großen Bevölkerung des Landes und seiner Filmindustrie sowie der kulturellen Präsenz Ägyptens. Im Arabischen selbst heißt das Wort Arabisch [al-luga] al-‘arabiyya (dt. die arabische Sprache), es wird in einigen Dialekten aber auch als arabī bezeichnet. 

 

Arabische Wörter und ihre poetische Schönheit

Die arabischen Wörter, die wir Ihnen im Folgenden vorstellen, werden in vielen verschiedenen Kontexten verwendet. Wenn wir uns ihre Etymologie ansehen, merken wir tiefsinnig und poetisch sie sind. Arabische Wörter sind nicht nur melodiös und schön anzuhören, sondern in Ihrer Bedeutung auch zutiefst lyrisch.

Sehen wir uns also jetzt einige der schönsten arabischen Wörter an: 

 

Amal – أمل

Wenn Sie es noch nicht kennen, hören Sie sich das Lied أمل حياتي – Amal Hayaaty der berühmten ägyptischen Sängerin Umm Kulthum an. Amal – أمل bedeutet „Hoffnung“ oder „Streben“. Es gehört zu den klangvollsten arabischen Wörtern und wird besonders gern verwendet, weshalb auch viele Mädchen diesen Namen tragen. Hoffnung ist schließlich ein wunderschönes Wort mit poetischer Bedeutung. 

 

Daweyt – داويت

Daweyt داويت bedeutet „geheilt“, „ganz“. Man findet es oft in arabischen Gedichten als daweyt in daweyt rouhi داويت روحي , was soviel bedeutet wie „du hast meine Seele geheilt und sie wieder vervollständigt“. Schön, nicht wahr? Wer möchte nicht ab und zu wieder aus seinen zerfallenen Teilen zusammengesetzt werden. 

 

Ghalabni – غلبني

Dieses arabische Wort bedeutet so viel wie „ich bin davon besiegt worden“ bzw. „es hat mich überkommen“ oder „ich bin davon erobert worden“. Wir würden sagen, „ich bin jemandem/einer Sache hilflos ausgeliefert“. Hören Sie sich dazu den Umm Kulthum Song غلبني الشوق ghalabni ash-showq an. Auf Deutsch lässt er sich übersetzen mit „die Sehnsucht hat mich übermannt und mir alles genommen“.  

 

‚ishq – عشق

Das arabische Wort ‚ishq – عشق drückt eine tief gehende Liebe aus, für die es im Deutschen kein Wort gibt. Man kann es in etwa mit „Leidenschaft“ oder „Begehren“ übersetzen. Wir finden hier auch die Bedeutung von حب (dt. Liebe) und شغف (dt. Leidenschaft) wieder aber ‚ishq stellt eine noch intensivere Liebe dar. 

Das Wort scheint zwar besonders stark, wird aber breit verwendet: Baashaak – بعشقك ist zum Beispiel eine Konjugation von ishq – عشق und bezieht sich allgemein auf die Liebe zwischen Liebhabern. Auch im Persischen und Türkischen verwendet man ‚ishq als Lehnwort.

arabische Wörter

Arabische Wörter: Qamar – قمر

Araber haben das Wort qamar قمر, Mond, besonders gern. Der Mond ist die Grundlage des islamischen Kalenders und das Wort für Mond bezeichnet die Schönheit einer Person. Wenn Sie sagen möchten, dass jemand „perfekt“ ist, verwenden Sie den Ausdruck ‘amar arbaatashar قمر اربعتاشر, was soviel bedeutet wie „der Mond am 14. Tag“. Der 14. Tag ist jener, an dem der Mond am vollsten ist, denn Vollmond findet im islamischen Kalender immer am 14. Tag statt. Man spielt damit quasi darauf an, dass die Person, die man meint, die höchste Form an Schönheit versinnbildlicht. Versuchen Sie mal so etwas in einer anderen Sprache zu finden!  

 

Naiman – نعيماً

Dieses Wort bedeutet eigentlich „Paradies“ oder „Segen“. Und Sie dürfen nicht überrascht sein, wenn es jemand zu Ihnen sagt, wenn Sie aus der Dusche kommen! Denn in naeem نعيم, zu leben, heißt im Paradies auf Erden zu leben. In Ägypten verwendet man diesen Ausdruck auch, um jemandem zu Dingen zu gratulieren wie einem neuen Haarschnitt oder eben der Dusche, die man sich gerade genehmigt hat. Vielleicht scheint es Ihnen seltsam, das man in einem derart banalen Kontext ein dermaßen schönes Wort verwendet, aber so ist die arabische Sprache nun mal! 😉 

 

Nur – نور

Das Wort nur bedeutet „Licht“, „Strahlen“ oder „Lebendigkeit“. Es wird als Vorname für beide Geschlechter verwendet und zwar in mehreren Varianten, so zum Beispiel Nuran نوران und Noreen نورين. für Mädchen, wobei letzterer Name „zwei Nurs“ bedeutet und damit die Stärke des Lichts, dessen Bedeutung der Name in sich trägt, noch verdoppelt.

Der Name Nur wird im Arabischen in einem romantischen Kontext verwendet, weshalb man ihn oft in Liebesgedichten oder Liebesliedern findet. Beispielsweise in Form von nur aieny نور عيني  (dt. Licht meiner Augen) und nur ‘alby نور قلبي  (dt. Licht meines Herzens). 

 

Ta’burni – تقربني

Wenn Sie sagen ta’burni تقربني , dann meinen Sie damit „Ich hoffe, du bringst mich ins Grab“, aber es bedeutet im übertragenen Sinne eigentlich „Ich liebe dich“. Wie denn das? Nun ja, wenn Sie vor ihrem Liebsten/Ihrer Liebsten sterben, dann müssen Sie nicht ohne ihn/sie leben, daher ist das Wort eigentlich eine Anspielung darauf, dass Sie lieber zuerst im Grab landen, als ohne Ihre/n Liebsten weiterzuleben. 

Arabisch ist weit verbreitet  

 

Arabische Wörter – in der deutschen Sprache

Im Deutschen wie in vielen anderen Sprachen auch, findet man viele Wörter arabischer Herkunft. Sehen wir uns jetzt ein paar von ihnen an.

  • Kaffee – Vom Türkischen kahve. Auf Arabisch قهوة qahwa (dt. anregendes Getränk, ursprünglich auch Wein).
  • Karaffe – Kam über das Französische, Italienische und Spanische zu uns. Auf Arabisch gharrāfa (dt. Wasserheberad mit Schaufeln).
  • Magazin – Kam über das Italienische zu uns. Auf Arabisch machzan (dt. bebilderte Zeitschrift).
  • makaber – Kam über das Französische und Englische zu uns. Stammt von dem arabischen Wort maqābir (dt. Gräber) oder dem hebräischen m(e)qabber (dt. begrabend) ab.
  • Matratze – Kam über das Französische und Italienische zu uns. Auf Arabischen maṭraḥ (dt. Bodenkissen).
  • Monsun – Kam über das Englische und Portugiesische zu uns. Auf Arabisch mausim (dt. Jahreszeit). Arabische Seefahrer beschrieben mit dem Wort موسم (mausim), das Phänomen eines Windes im Arabischen Meer, der mit der Jahreszeit wechselt.
  • Razzia – Kam über das Französische zu uns. Auf algerischem Arabisch ġāziya (dt. Angriff, militärische Unternehmung).
  • Safari – Kommt von safar (dt. Reise).
  • Sofa – Vom arabischen ṣuffa (dt. länglicher Vorsprung, Sims), wird im Deutschen seit dem 17. Jahrhundert verwendet.
  • Sorbet – Kam über das Französische zu uns. Auf Arabisch šarba (dt. Trank), bezieht sich auf ein kaltes, nicht-alkoholisches Getränk.
  • Tarif – Kam über das Französische und Italienische zu uns. Auf Arabisch taʿrifa (dt. Bekanntmachung, Preisliste).
  • Sahara – Kommt von ṣaḥrāʾ (dt. Wüste).
  • Schachmatt – Der Ausdruck schāh māt (dt. „der König (schah) ist überfallen/geschlagen/hilflos“) kommt ursprünglich aus dem Persischen. Schāh (dt. König) ist Persisch. Māt(a) (dt. starb) ist Arabisch.
  • Zucker – Das Wort stammt ursprünglich von dem Sanskrit-Wort für „süß“ ab und wurde als sukkar (سكر, sakkara) ins Arabische entlehnt.

arabische Wörter

 

Arabische Wörter – Slang auf Arabisch

Arabisch ist nicht die am einfachsten zu lernende Sprache, da es zusätzlich zum formellen Standard-Arabisch so viele unterschiedliche Dialekte gibt. Sie werden jedoch von der Schönheit des Arabischen, der musikalischen Aussprache, der bunten Geschichte seiner Wörter und Ausdrücke begeistert sein.

Daneben ist es aber auch gut, ganz einfaches Alltagsarabisch zu kennen und deshalb zeigen wir Ihnen jetzt eine kurze Auswahl an arabischen Slangwörtern, die unter jungen Menschen verwendet werden.

  • Yallah – Dieses Wort bedeutet „Los gehts“ oder „Komm schon“ und ist eines der häufigst verwendeten Wörter des Arabischen. Sie werden es überall hören, egal ob sich jemand beschwert oder Sie irgendwo mitmachen sollen usw.
  • Yallah Shabaab – Diesen Ausdruck verwenden Sie am besten, um eine Gruppe Menschen in Bewegung zu setzen. Er bedeutet „Los gehts junge Leute“. Sie können damit Ihre Freunde auch aufmuntern und motivieren, sich zu etwas aufzuraffen. 
  • Ya rab – Bedeutet in etwa „Mein Gott“ oder „Warum nur lieber Gott?“. Ein Ausdruck der Frust oder Verbitterung also. 
  • Mashallah – Dieses Wort wird einem Kompliment hinzugefügt, um der Aussage eine weitere Bedeutung hinzuzufügen und zwar, dass man es gut meint. So ist zum Beispiel „Sie ist sehr nett und wirklich schön … Mashallah.“ gut gemeint, ohne jegliche Aufdringlichkeit oder Eifersucht. 
  • Inshallah – Dieser Ausdruck bedeutet schlicht „So Gott will“ und zwar im Kontext von „Was sein soll, soll sein“. Sie können es auch als „vielleicht“ einsetzen, wenn Sie keine Antwort haben oder nicht antworten möchten. 
  • Wallah – Dieses Wort heißt „Ich schwöre bei Gott“, z. B. wenn Sie sagen „Du wirst nicht glauben, was mir passiert ist, wallah.“ Man hört dieses Wort ständig und überall in Gesprächen. 
  • Akeed – Bedeutet „sicher“ oder „natürlich“ und wird meist am Satzende oder als Antwort verwendet. 
  • Shaku Maku – Dieses Wort stammt aus dem irakischen Slang, wird aber in der arabischen Welt überall verstanden. Man verwendet es, um auf witzige Weise zu sagen „Was geht?“.

Hoffentlich haben Sie nun Lust bekommen, sich die Grundlagen der arabischen Sprache anzueignen. Es gibt so viel Schönes und Interessantes daran zu lernen. Sie werden begeistert sein! 

 

Lernen Sie jetzt jede Sprache im Selbststudium

MosaTrainingEntdecken Sie jetzt MosaTraining, unseren auf derTurnkey„-Methode beruhenden Kurs, der Ihnen die einzelnen Lernetappen sowie die wichtigsten Werkzeuge und Lernressourcen vermittelt, um schnell und effektiv eine Sprache zu lernen. Wenn Ihr Sprachniveau zwischen Anfänger und besserer Mittelstufe liegt, dann ist dieser Kurs wie geschaffen für Sie. MosaTraining wird Ihnen schnell die Kenntnis Ihrer Zielsprache vermitteln, probieren Sie den Kurs jetzt 15 Tage lang kostenlos oder lassen Sie sich von uns beraten!

Die folgenden Artikel passen zum Thema und können für Sie interessant sein:

Treten Sie außerdem jetzt gleich unserer Sprachgemeinschaft bei, um keine Informationen mehr rund ums Sprachenlernen zu verpassen. Zahlreiche Abonnenten profitieren jetzt schon von den großartigen Tipps und Tricks, die unser Team aus Sprachexperten mit Ihnen teilt. Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter oder abonnieren Sie unseren Kanal auf YouTube und verbessern Sie ab sofort Ihre Sprachkenntnisse mit unseren Videos. Vergessen Sie nicht Ihre Benachrichtigungen einschalten, damit Sie keines unserer tollen Lernvideos verpassen. Geben Sie unserem heutigen Artikel ein „Gefällt mir“ oder folgen Sie uns!
 
Bis bald!