Call off und call out ist ein weiteres Paar an Wurzelwörtern sogenannten Phrasalverben, die Ihnen Lizzie in einem neuen Video unserer Serie zum Thema englische Phrasalverben vorstellt. Heute erfahren Sie also, wie man es mit den jeweiligen Präpositionen richtig anwendet. Wir verwenden dazu wieder Ihre liebsten TV-Serien, um das Lernen für Sie so unterhaltsam wie möglich zu gestalten.
Letztes Update: 8. November 2024
Dieses Mal erklärt Ihnen Lizzie zwei neue Phrasalverben und das wie immer interessant und unterhaltsam mit Beispielen aus Ihren Lieblingsserien!
Zur Erinnerung: Die englischen phrasal verbs hängen mit einem anderen Wort (einer Präposition) zusammen, das seine Bedeutung verändert. Heute sehen wir uns das Verb to call an. Es gibt viele verschiedene Phrasalverben auf Grundlage von to call, aber heute sehen wir uns nur die zwei häufigsten an: call off und call out. Sehen Sie sich Lizzies Video auf YouTube an, um herauszufinden, ob Sie diese beiden Verben schon einmal gehört haben! Zunächst einmal zeigt Ihnen Lizzie darin einen Ausschnitt aus der TV-Serie Friends, dessen Transkription Sie hier nachlesen können: Monica bereitet gerade das Essen für die Hochzeit von Ross‘ Ex-Frau vor. Diese kommt jedoch sehr aufgeregt und mit schlechten Neuigkeiten zu ihr in die Küche. Achten Sie auf den Satz, den sie sagt und dabei vor allem auf das Phrasalverb! Monica: „What’s the matter?“ (dt. Was ist los?) Ex-Frau: „Nothing. Okay… everything.“ (dt. Nichts. Okay … Eigentlich ist alles daneben.) „I think we’re calling ____ the wedding“ (dt. Ich denke, wir _______ die Hochzeit ___). Monica: „What?“ (dt. Was?) „You’re still going to pay me, right?“ (dt. Du wirst mich trotzdem bezahlen, oder?) Das Wort, das oben herausgeschnitten wurde, verändert die Bedeutung des Verbes to call. Haben Sie erraten, welches das ist? Wenn nicht, dann schau Sie sich den Ausschnitt ruhig noch einmal an. Diesmal geben wir Ihnen zwei Optionen. Die hinzugefügte Präposition verändert die Bedeutung des Wortes to call in: „etwas absagen“ oder „jemanden zur Rechenschaft ziehen/sich beschweren, wenn man denkt, dass die Person etwas Falsches getan hat“. Versuchen Sie also noch mal das richtige Wort aus dem Kontext heraus zu wählen: Monica: „What’s the matter?“ (dt. Was ist los?) Ex-Frau: „Nothing. Okay… everything.“ (dt. Nichts. Okay … Eigentlich ist alles daneben.) „I think we’re calling ____ the wedding“ (dt. Ich denke, wir _______ die Hochzeit ___). „Okay, everything…“ „I think we’re calling off the wedding.“ Haben Sie verstanden, warum? Wir erklären Ihnen noch einmal, warum off hier die richtige Antwort ist. Wenn man die Präposition off dem Verb to call hinzufügt, dann verändert sich dessen Bedeutung. Es bedeutet dann nicht länger, dass man jemanden (an-)ruft, sondern hat eine neue Bedeutung. Das Verb to call off bedeutet „etwas absagen“. Das Verb to call out heißt auf Deutsch, dass man jemanden mit seinem Verhalten konfrontiert, wenn man nicht damit einverstanden ist. Zur Verdeutlichung ein Beispiel: „She called him out for making sexist comments.“ (dt. Sie hat ihn wegen seiner sexistischen Aussagen konfrontiert.) Sehen Sie den Unterschied? Es gibt natürlich noch andere häufige Phrasalverben mit dem Verb to call, zum Beispiel: Sie finden diese auch in unserer MosaLingua Englisch App zusammen mit vielen anderen tollen Tipps und Tricks, wie Sie diese Phrasalverben einfach lernen können. Außerdem erwarten Sie dort auch viele andere nützliche Tipps rund ums Sprachenlernen. Wir sind uns sicher, dass Sie diese Phrasalverben in kürzester Zeit wie ein Muttersprachler verwenden werden. Wenn Sie neugierig geworden sind und noch weitere Phrasalverben kennenlernen möchten, dann sehen Sie sich unbedingt auch diesen Blog-Beitrag an: Phrasal verbs mit Hilfe von TV-Serien lernen [VIDEO]. Dieses Video wurde von Lizzie-Jane in ihrer Muttersprache Englisch aufgenommen. Es stehen Ihnen aber auch deutsche Untertitel zur Verfügung. Selbige können Sie aktivieren, indem Sie auf das kleine Drehrad auf Ihrem Bildschirm klicken.Entdecken Sie die Phrasalverben call off und call out
Call off vs. call out anhand von Beispielen aus der TV-Serie Friends
Die Bedeutung von to call off
Die Bedeutung von to call out
Andere häufige Phrasalverben mit dem Verb to call
Unser Video zu den Phrasalverben to call off vs. to call out
Hier finden Sie außerdem eine Auswahl an interessanten Artikeln rund um das Thema Englisch lernen:
- Nein Hang up vs. Hang out – Phrasal Verben Serie [VIDEO]
- Fehler auf Englisch – die Liste der 7 häufigsten [VIDEO]
- Englische Phrasal Verben – Stand up vs. Stand out
Klicken Sie auf unserem YouTube-Kanal auf „Abonnieren“ und schalten Sie Ihre Benachrichtigungen ein. Sehen Sie sich auf unserem Kanal nach weiteren Tipps und Tricks um. Treten Sie außerdem jetzt gleich unserer Sprachgemeinschaft bei, um keine Informationen mehr rund ums Sprachenlernen zu verpassen. Zahlreiche Abonnenten profitieren jetzt schon von den großartigen Tipps und Tricks, die unser Team aus Sprachexperten mit Ihnen teilt. Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter und verbessern Sie ab sofort Ihre Sprachkenntnisse. Geben Sie unserem heutigen Artikel ein „Gefällt mir“ oder folgen Sie uns!
Related posts:
Verbessern Sie Ihr Hörverständnis auf Englisch
Sie möchten Ihr Hörverständnis auf Englisch verbessern?
Folgen Sie ab heute unserer „MosaSeries Englisch: The man with no name“ mit sehr hohem Suchtfaktor! Extra Bonus: Sie können 15 Tage lang eine kostenlose Probezeit in Anspruch nehmen!
MosaSeries ist eine spannende Geschichte auf Englisch, die sich über mehrere Episoden hinweg ereignet und die Verbesserung Ihres Hör- und Leseverständnisses zum Ziel hat. Zusätzlich erweitern Sie Ihren Wortschatz und verbessern Ihre Grammatik.
Fangen Sie gleich damit an, Ihr Hörverständnis auf Englisch zu verbessern!
Kommentare