„In den meisten Sprachen gibt es doch Alphabete“, werden Sie sich denken, „also existiert so etwas wohl auch im Chinesischen!“. Die Antwort lautet jedoch: Es gibt kein chinesisches Alphabet, zumindest nicht so, wie wir es kennen. In China gibt es Schriftzeichen und diese funktionieren anders als Buchstaben. Wir sehen uns in diesem Artikel an, warum geschriebenes und mündliches Chinesisch zwei verschiedene Welten sind und warum es ein „Alphabet“ höchstens für die Laute des Chinesischen gibt, nicht aber für seine Schrift.

Letztes Update: 13. Mai 2024


chinesisches Alphabet

Während das lateinische Alphabet aus Buchstaben besteht, die an und für sich keine eigene Bedeutung haben, stellen chinesische Schriftzeichen Objekte, Ideen oder Konzepte dar. Phonetisch werden die Schriftzeichen durch Silben repräsentiert. Sehen wir uns das Ganze genauer an.

Das chinesische Alphabet: Silben in Form von Logogrammen

Es gibt also keine Buchstaben im „chinesischen Alphabet“, sondern Silben, die in Form von Logogrammen dargestellt werden.

Das grundlegende Lexikon der chinesischen Sprache ist das Kangxi-Wörterbuch. Es wurde einst von Kaiser Kang Xi unter der Qing-Dynastie erstellt und umfasst mehr als 47000 chinesische Zeichen. Aber keine Angst, denn für den Alltag reichen normalerweise 2000 – 3000 Zeichen. Sprachexperten empfehlen Chinesischlernenden, sich zunächst einen Wortschatz von 3000 Zeichen anzueignen. Das ist genug, um zum Beispiel Zeitung lesen zu können. Ein durchschnittlich gebildeter Mensch in China kennt bis zu 8000 Logogramme.

In der schriftlichen Sprache ist ein Logogramm ein Schriftzeichen, das entweder ein Wort oder ein Morphem darstellt.

Die chinesische Schrift ist eine morphosyllabische Schrift

Die chinesische Schrift wird auch als Morphemschrift oder morphosyllabische Schrift bezeichnet. Ein Morphem ist eine sprachliche Einheit mit konstanter Bedeutung. Ein Morphem kann:

  • ein unzerlegbares Wort sein oder
  • zusammen mit anderen Morphemen ein Wort bilden.

Die chinesische Schrift ist also keine phonographische Silbenschrift wie zum Beispiel das Koreanische, wo Silben mit gleichen Lauten jeweils durch ein einheitliches Zeichen wiedergegeben werden. Im Chinesischen werden verschiedene Morpheme mit der gleichen Lautstruktur durch verschiedene Schriftzeichen dargestellt. In der Sprachwissenschaft ist ein:

  • Logogramm = Ein Schriftzeichen, welches ein Konzept, eine Idee oder ein Objekt darstellt.
  • Phonogramm = Ein Schriftzeichen oder eine Kombination aus Schriftzeichen, die einen Laut darstellen, also ein Phonem oder eine Silbe.

Chinesisch ist eine logografische Sprache

Es gibt zwei Sprachsysteme, die alle Sprachen verwenden:

  • Logografische Sprachen

(Fast nur) Chinesisch sowie Sprachen, deren Schrift die Bedeutung der Sprache dokumentiert.

Beispiele dafür waren die ägyptischen Hieroglyphen, die Keilschrift und die Maya-Schrift (alle drei sind ausgestorben) und Chinesisch, welches noch heute verwendet wird.

  • Phonographische Sprachen

(Fast) alle anderen Sprachen der Welt: Sprachen, deren Schrift die Aussprache der Sprache dokumentiert, zum Beispiel Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Arabisch, der größte Teil des Japanischen, Koreanischen usw.

Die gesprochene und geschriebene Sprache war in China lange nicht dieselbe: Erst zu Beginn des 20. Jahrhunderts versuchte man, gesprochene und geschriebene Inhalte miteinander zu vereinen und Texte so verständlich zu schreiben, wie sie gesprochen werden.

 

Schriftzeichen für Silben

Die chinesische Sprache besteht aus Schriftzeichen, wobei jedes Schriftzeichen für eine Silbe steht (und nicht für einen Buchstaben). Ein Schriftzeichen allein kann manchmal bereits ein Wort bilden, aber die meisten chinesischen Wörter bestehen aus jeweils zwei Schriftzeichen.

Wenn man im Chinesischen Begriffe wiedergegeben möchte, für die es kein bildhaftes Schriftzeichen (Piktogramm) gibt, so verwendet man Logogramme von homofonen oder ähnlich klingenden Wörtern. Ein Schriftzeichen kann dann uminterpretiert werden von einem Zeichen für die Wortbedeutung zu einem Zeichen für die lautliche Form eines Worts. In diesem Fall verwandelt sich das Schriftsystem von einer Begriffsschrift in eine Lautschrift. Das Schriftzeichen steht dann nicht mehr für die Wortbedeutung, sondern für eine Silbe.

Ein chinesisches Schriftzeichen kann:

  • ein Wort repräsentieren,
  • eine Silbe repräsentieren (was häufiger der Fall ist).

Chinesisches Alphabet

 

Wie viele Silben gibt es im Chinesischen?

Im Unterschied zu europäischen Sprachen gibt es nur eine sehr begrenzte Anzahl an Silben, etwa 400. Jede Silbe besteht aus einem Anfangslaut („Anlaut“ genannt) und einem Endlaut („Auslaut“). Alle diese Silben, die zum Sprechen unerlässlich sind, können Sie auf unserer MosaLingua Chinesisch App lernen.

Sie sehen also, die chinesische Sprache hat viel mehr Schriftzeichen als Silben. Die schriftliche Sprache ergibt sich aus der Zusammensetzung unterschiedlicher Schriftzeichen, die teils denselben Laut, aber je nach Schriftzeichen andere Bedeutungen haben. Die meisten chinesischen Wörter setzen sich aus zwei Silben zusammen, dabei:

  • kann ein Schriftzeichen einer Silbe entsprechen oder
  • kann eine Silbe mit unterschiedlichen Schriftzeichen ausgedrückt werden.

Das heißt, was im Schriftlichen eindeutig ist, geht im Mündlichen erst durch den Kontext hervor. Selbst wenn Sie die Bedeutung eines Zeichens kennen, heißt das nicht, dass Sie automatisch auch dessen Laut kennen.

Chinesisch AppDamit Sie sich an die chinesische Sprache herantasten können, steht Ihnen die kostenlose Version unserer MosaLingua App zur Verfügung. Eine App, die es Ihnen ermöglicht, voranzukommen und Ihr persönliches Lernziel im Auge zu behalten (ob es nun darum geht, zu kommunizieren, zu schreiben, auf Reisen zu gehen oder einen Job in China zu finden).

Mit unserer App können Sie Vokabeln und Sätze vom Anfänger-Niveau A1 bis zum Niveau C1 für Fortgeschrittene lernen. Sie enthält mehr als 2000 Vokabelkarten mit den gebräuchlichsten Wörtern und Ausdrücken. Der große Vorteil unserer App ist, abgesehen von der Effektivität der Methode, dass Sie die Vokabeln direkt mit ihrer korrekten Aussprache lernen und das ermöglicht Ihnen, sich noch schneller in der neuen Sprache zu verständigen.

 

Zeichentypen im chinesischen Alphabet

Es gibt sechs unterschiedliche Arten chinesischer Schriftzeichen, welche 六书 (liù shū) genannt werden:

  • Phonogramme: (形聲 / 形声, xíngshēng), die über 90 % der Schriftzeichen ausmachen.
  • Piktophonetische Zeichen: Die eine Kombinationen von sinn- und lauttragenden Zeichenelementen sind und aus einem semantischen Teil (dem Radikal) und einem phonetischen Teil (dem Phonetikum) bestehen. Einige Beispiele pikto-phonetischer Zeichen sind:
  • 睛 jīng, Auge ( Auge + 青 „qing“)
  • 盯 dīng, anstarren ( Auge + 丁 „ding“)
  • 瞽 gǔ, blind ( Auge + 鼓 „gu“)
  • Zusammengesetzte und einfache Ideogramme: (會意 / 会意, huìyì), also die zusammengesetzten Ideogramme, die auch als assoziierende Zusammensetzung bezeichnet werden, aus zwei oder mehreren Schriftzeichen bestehen und eine neue Bedeutung anzeigen.

(指事, zhǐshì), die einfachen Ideogramme, also nach Bildsymbolen geformte Zeichen, welche in Form einer Bilderschrift ergänzt mit hinweisenden Zeichen die Bedeutung eines Schriftzeichens angeben.

  • Piktogramme: (象形, xiàngxíng) und Symbole sind Schriftzeichen, die nach der Gestalt der Dinge gebildet wurden und entsprechend für eine piktografische Sinnwiedergabe sorgen.
  • Entlehnungen: (假借, jiǎjiè)
  • Synonyme: (轉注 / 转注, zhuǎnzhù)

 

Chinesisches Alphabet: Die Radikale

Die sogenannten Radikale im Chinesischen (vom lateinischen Wort radix = „Wurzel“) bzw. Klassenzeichen (chinesisch 部首, Pinyin bùshǒu) sind die grafische oder semantische Zuordnungskomponente eines chinesischen Schriftzeichens. In Lexika werden die Schriftzeichen nach Radikalen geordnet. Beispiel für ein Radikal: 氵

Dieses chinesische Radikal, das aus drei Strichen besteht (), ist das Wasser-Radikal. Sieht man ein Schriftzeichen mit diesem Radikal, hat die Bedeutung wohl irgendetwas mit Wasser zu tun.

Das Wasser-Radikal kommt zum Beispiel in folgenden Zeichen vor:

  • 液 – yè (dt. flüssig)
  • 河 – hé (dt. Fluss)

Im traditionellen Kangxi 康熙 Radikalsystem gibt es 214 Radikale.

⚠️ Achtung: Diese stehen nicht immer auf der linken Seite des Schriftzeichens. Sie können auch über, unter oder rechts vom Zeichen stehen.

Weitere Beispiele für wichtige und Radikale:

  • Menschen … (rén) zum Beispiel im Zeichen 你 = du ()
  • Eis … (bīng) zum Beispiel im Zeichen = frieren (dòng)
  • Tür …  (mén) zum Beispiel im Zeichen 门卫 = Pförtner (ménwèi)

 

Die 10 häufigsten chinesischen Schriftzeichen

  1. 的 de (grammatische Partikel)
  2. 一 yī (dt. eins; ein wenig)
  3. 是 shì (dt. sein)
  4. 不 bù (dt. nicht)
  5. 了 le (Partikel: zeigt eine Änderung oder abgeschlossene Handlung an)
  6. 人 rén (dt. Mensch, Person)
  7. 我 wǒ (dt. ich, mir, mich)
  8. 在 zài (dt. in, auf, bei)
  9. 有 yǒu (dt. haben, es gibt)
  10. 他 tā (dt. er, ihn, ihm)

 

Chinesisches Alphabet

 

Das Pinyin

Hanyu Pinyin (chinesisch: 漢語拼音) bezeichnet die chinesische Romanisierung der hochchinesischen Sprache in der Volksrepublik China. Es handelt sich um eine phonetische Umschrift des Chinesischen, basierend auf dem lateinischen Alphabet, die 1957 offiziell genehmigt wurde. Pinyin bildet die chinesische Aussprache fast identisch mit den uns bekannten Buchstaben ab und erfüllt damit die Funktion eines Alphabets: Pinyin bildet die Aussprache des Chinesischen nach.

⚠️ Achtung: Aussprache und Schrift sind zwei unterschiedliche paar Schuhe! Aus diesem Grund stellt Pinyin nur die halbe Sprache dar: den phonetischen Teil und nicht den schriftlichen.

Aussprache durch das Schreiben in Pinyin darstellen

Man könnte sagen, dass das Pinyin ein Ausspracheführer für chinesische Schriftzeichen ist. Pinyin ist ein standardisiertes System, das die chinesische Aussprache transkribiert und mit dem Sie lernen können, wie chinesische Schriftzeichen ausgesprochen werden. Manche chinesischen Schriftzeichen sehen unterschiedlich aus, haben aber dasselbe Pinyin, was heißt also, dass ihre Aussprache ist.

Eine chinesische Silbe besteht normalerweise aus einem Initialbuchstaben, einer Endung und einem Ton. Das Pinyin für das Zeichen ist zum Beispiel . Ein Initialbuchstabe ist der Konsonant, mit dem die Silbe beginnt und eine Endung ist der Rest der Silbe.

Im Fall des gerade gelernten Schriftzeichens:

  • ist m der Initialbuchstabe,
  • a die Endung,
  • und der Strich über dem Buchstaben a ist der Ton.

Sie haben vielleicht bemerkt, dass chinesische Schriftzeichen aus vielen Strichen bestehen. Wenn Sie zum Beispiel das Wort 你好 sehen, was Hallo auf Chinesisch bedeutet, dann sehen Sie nur die Striche und nicht die Aussprache. Es ist unmöglich herauszufinden, wie Sie 你好 aussprechen, es sei denn, Sie haben die Pinyin-Transkription: hāi, nǐ hǎo gelernt.

 

Die Buchstaben der Lautsprache

In der chinesischen Lautsprache gibt es 26 Buchstaben. Hier sprechen wir von der Aussprache, – also dem gesprochenen Teil der chinesischen Sprache. Dadurch, dass Chinesisch keine phonographische Sprache, sondern eine logografische Sprache ist, hat Chinesisch natürlich im Schriftlichen keine Buchstaben.

Sehen Sie im Folgenden zu jedem Buchstaben das entsprechende Schriftzeichen und die Aussprache:

a – 阿 – ā h – 哈 – hā o – 喔 – ō w – 维 – wei
b – 玻 – bō i – 衣 – yī p – 坡 – pō x – 西 – xi
c – 疵 – cī j – 基 – jī q – 七 – qī y – 一 – yi
d – 的 – de k – 科 – kē r – 日 – ri z – 资 – zi
e – 鹅 – e l – 勒 – le s – 丝 – sī ü – 迂 – yū
f – 佛 – fo m – 摸 – mo t – 特 – te
g – 哥 – gē n – 呢 – ne u – 乌 – wū

 

Warum gibt es kein chinesisches Alphabet?

Die Frage nach dem Alphabet taucht auf, weil die meisten davon ausgehen, dass Chinesisch genauso wie ihre Muttersprache funktioniert, in welcher jedes gesprochene Wort – beschrieben mit zusammengesetzten (lateinischen oder anderen) Buchstaben – eine einzigartige und unverwechselbare Bedeutung hat. Im Gegensatz zu (fast) allen anderen Sprachen der Welt unterscheiden sich einzelne Wörter im Chinesischen jedoch nicht durch die Aussprache, sondern durch ihre Schreibweise. Das Ihnen vermutlich bekannte Wort sake bedeutet zum Beispiel sowohl Reiswein als auch Lachs. Die Unterscheidung wird ausschließlich in der Schreibweise getroffen:

  • 鮭 sake (dt. Lachs)
  • 酒 sake (dt. Reiswein/Alkohol)

Auch wenn man gelernt hat, wie man ein Wort korrekt auf Chinesisch schreibt, weiß man noch nicht, wie man es ausspricht. Hinzu kommt noch, dass jede Region eigene Dialekte hat. Was allen gemeinsam ist, ist die Schrift, also die Logogramme.

 

Chinesische Zeichen übersetzen

Im Googleübersetzer chinesische Zeichen zu übersetzen ist schwer, wenn Sie nicht bereits eine chinesische Tastatur haben und diese auch verwenden können (bzw. bereits wissen, wie man chinesische Zeichen schreibt). Was können Sie also tun? Die einfachste Lösung ist die Google App Chinese Handwriting Recognition oder Sie besuchen diese Seite direkt auf Google. Letztere Option funktioniert folgendermaßen:

  1. Wählen Sie Chinesisch als Input-Sprache
  2. Dann klicken Sie im linken Feld der Ausgangssprache, also Chinesisch, auf den nach unten zeigenden Pfeil „Select Input Tool“ und wählen dort das Stiftsymbol „Chinese Handwrite„.
  3. Nun können Sie das chinesische Zeichen, das Sie übersetzen wollen, handschriftlich mit dem Stift zeichnen und es werden unten dazu passende Symbole auftauchen, aus denen Sie das korrekte auswählen können. Beispiel Handwriting Chinesisch
  4. Im Input-Feld taucht dann links das chinesische Symbol mit seiner Umschrift in Pinyin und rechts im Output-Feld die deutsche Übersetzung auf.

Bildschirm Handwriting Translator Google Chinesisch

Und die App funktioniert so:

Mit der Google App Chinese Handwriting Recognition können Sie ebenfalls direkt am Bildschirm schreiben, statt Ihre Tastatur zu verwenden. Auch hier ist die Vorgangsweise eigentlich dieselbe:

  1. Zeichnen Sie das Zeichen im Input-Feld, wählen Sie das passende Schriftzeichen und schon haben Sie die passende Übersetzung.
  2. Nun können Sie auch wie auch in der vorigen Option das Schriftzeichen kopieren und dieses in den Googleübersetzer einfügen, um je nach Kontext und Bedarf mehr Übersetzungsmöglichkeiten zu erkunden.

Chinesische Zeichen übersetzen

Die App dient der Handschrifterkennung von chinesischen Schriftzeichen und Sie können auch den Link zur Wörterbuch-Website verwenden.

Wir hoffen, dass Sie jetzt einen besseren Einblick in die Zusammenhänge zwischen geschriebener und gesprochener Sprache im Chinesischen haben und sich motiviert fühlen, mit dem Lernen zu beginnen!

Sehen Sie sich auch die folgenden Artikel an:

 

Treten Sie jetzt unserer Sprachgemeinschaft bei, um keine Informationen mehr rund ums Sprachenlernen zu verpassen. Zahlreiche Abonnenten profitieren jetzt schon von den großartigen Tipps und Tricks, die unser Team aus Sprachexperten mit Ihnen teilt. Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter oder abonnieren Sie unseren Kanal auf YouTube und verbessern Sie ab sofort Ihre Sprachkenntnisse mit unseren Videos. Vergessen Sie nicht Ihre Benachrichtigungen einzuschalten, damit Sie keines unserer tollen Lernvideos verpassen. Geben Sie unserem heutigen Artikel ein “Gefällt mir” oder folgen Sie uns!