Das Wichtigste auf einen Blick:
Französische Filme zur Verbesserung Ihrer Sprachkenntnisse
Bitte beachten Sie, dass die beste Vorgehensweise (egal, ob Sie schon fortgeschritten sind oder noch Französisch für Anfänger lernen) prinzipiell so aussieht:
- Schauen Sie den Film zunächst mit deutschen Untertiteln;
- Schauen Sie den Film nochmals (oder öfter) mit französischen Untertiteln.
Lesen Sie in diesem Beitrag, welche Vorteile das Sprachenlernen mit Filmen und Serien bietet.
Verbessern Sie Ihr Französisch – einfach und schnell!
Entdecken Sie, wie leicht es sein kann, eine Sprache zu lernen – mit MosaLingua Premium!
Starten Sie jetzt Ihre kostenlose 7-Tage-Testphase und erleben Sie die effektivste Methode, um Ihr Französisch wirklich zu verbessern. Mit Flashkarten, Originalvideos mit Untertiteln, Hörbüchern und vielem mehr lernen Sie flexibel – wann und wo Sie möchten, im Web und auf Mobilgeräten.
Probieren Sie es aus und überzeugen Sie sich selbst: Jetzt kostenlos testen und sofort loslegen!
…Die Welt des französischen Kinos ist faszinierend – und ein toller Begleiter auf Ihrem Lernweg…
Die Liste der besten Filme mit Untertiteln
Entre les murs
[Frankreich – 2008 – Regie: Laurent Cantet – Drama – Trailer auf YouTube] In einer Schule in den Pariser Banlieues wird einem jungen Lehrer eine sehr schwierige Klasse zugeteilt. Eine Klasse, in der familiäre Probleme, Sprachbarrieren und Identitätsunterschiede die Schüler vom Lernen und von der normalen Gesprächsführung abhalten. Dieser mit Amateurschauspielern gedrehte Film hat bei den Internationalen Filmfestspielen von Cannes die Goldene Palme gewonnen. Das Französische in Entre les murs ist ein Mix aus einer Sprache, wie sie im Klassenzimmer gesprochen wird, und der Jugendsprache der Banlieues. Da der Film reich an umgangssprachlichen Ausdrücken, Slang und Kraftausdrücken ist, kann es etwas schwer sein, ihm zu folgen, sodass Untertitel sehr wahrscheinlich nötig sein werden.
Tanguy

Eine sehr lustige Komödie über ein Muttersöhnchen. Dieser Film eignet sich aus mehreren Gründen perfekt für diese Liste. Die Charaktere sprechen in normaler Geschwindigkeit; ihr Vokabular ist eher einfach und enthält ein paar umgangssprachliche Ausdrücke. Die Dialoge spielen in einem alltäglichen Kontext, was für Lernende sehr hilfreich ist.
Les invasions barbares

Er spielt in Québec, wo Französisch die Amtssprache ist, sodass Sie kanadische Akzente hören können. Diese mögen zwar etwas anders klingen, aber es ist nicht unmöglich, sie zu verstehen. Wenn Sie Ihr Ohr an verschiedene Akzente gewöhnen, verbessern Sie damit Ihr Verständnis. Zudem nehmen Sie neues Vokabular auf, das sich in manchen Fällen vom in Frankreich gesprochenen Französisch unterscheidet.
Un homme qui crie

In diesem Film wird fast ausschließlich Französisch gesprochen. Im Tschad gibt es zwei offizielle Sprachen: Französisch und Arabisch. Einer der größten Vorteile dieses Films ist, dass man Französisch hören kann, wie es in Afrika südlich der Sahara gesprochen wird. Da es auf der Welt mehr französischsprachige Menschen außerhalb Frankreichs als in Frankreich selbst gibt, ist es wichtig, verschiedene Akzente zu verstehen. Dieser Film bietet Ihnen die Chance dazu.
Le Nid
[Frankreich – 2002 – Regie: Florent-Emilio Siri – Action – Trailer auf YouTube] Eine französische Agentin muss einen albanischen Mafiaboss auf dem Weg ins Gefängnis eskortieren. Deutsche und italienische Spezialeinheiten begleiten ihn ebenfalls. Ein sehr fesselnder französischer Film, der Sie in Atem halten wird. Zwischen dem ohrenbetäubenden Schussgeräusch und den schnellen Dialogen der Agenten fällt es schwer, alles Gesagte zu verstehen. Es wird viel Vokabular zu organisierter Kriminalität, Strafvollstreckung, Krieg und Waffen verwendet.
Intouchables

Bei der Nebeneinanderstellung der jungen Pflegekraft und des älteren Herrn treffen zwei Welten aufeinander: Das Vokabular und die Ausdrücke, die jeweils der Charakter verwendet, verraten viel darüber, woher sie stammen und wer sie sind. Im Ergebnis hören Sie also mehrere Sprecharten. Eine solche Vielfalt ist für Anfänger vielleicht etwas schwerer zu verstehen, aber Sie können wirklich davon profitieren, Französisch in verschiedenen Kontexten zu hören.
Leicht verständliche französische Filme

Wir hoffen, dass Sie mit diesen Streifen so viel Freude haben, wie wir sie hatten! Es kann gut sein, dass wir diese Liste einmal updaten, also schauen Sie für neue Empfehlungen ruhig mal wieder hier vorbei. Teilen Sie uns doch in einem Kommentar Ihre Lieblingsfilme auf Französisch mit!


Kommentare