Wenn Sie Französisch lernen, ist das Schauen von Filmen in Originalversion (ohne Synchronstimmen) ein sehr unterhaltsamer wie effektiver Weg zur Verbesserung der eigenen Sprachkenntnisse. Entdecken Sie heute unsere Liste für Filme auf Französisch und darin unsere Top 6 der besten Filme zum Französischlernen.

Letztes Update: 16. September 2024


französische Filme

Bitte beachten Sie, dass die beste Vorgehensweise (egal, ob Sie schon fortgeschritten sind oder noch Französisch für Anfänger lernen) prinzipiell so aussieht:

  • Schauen Sie den Film zunächst mit deutschen Untertiteln;
  • Schauen Sie den Film nochmals (oder öfter) mit französischen Untertiteln.

Lesen Sie in diesem Beitrag die Vorteile des Sprachenlernens mit Filmen und Serien.

Französische Filme zur Verbesserung Ihrer Sprachkenntnisse

Die Liste der besten Filme mit Untertiteln

Entre les murs

La classe (entre les murs)[Entre les murs – Frankreich – 2008 – Regie: Laurent Cantet – Drama – Trailer auf YouTube]

In einer Schule in den banlieues von Paris wird einem jungen Lehrer eine sehr schwierige Klasse zugeteilt. Eine Klasse, in der familiäre Probleme, Sprachbarrieren und Identitätsunterschiede die Schüler vom Lernen und normaler Gesprächsführung abhalten. Dieser mit Amateurschauspielern gedrehte Film hat bei den internationalen Filmfestspielen von Cannes die goldene Palme bekommen.

Das Französisch in Entre les murs ist ein Mix aus einer Sprache, wie sie im Klassenzimmer gesprochen wird und der in den banlieues gesprochenen Jugendsprache. Da der Film reich an umgangssprachlichen Ausdrücken, Slang und Kraftausdrücken ist, kann es etwas schwer sein, ihm zu folgen, sodass Untertitel sehr wahrscheinlich nötig sein werden.

Tanguy – Der Nesthocker

Französische Filme: Tanguy[Tanguy – Frankreich – 2001- Regie: Étienne Chatilliez – Komödie – Trailer auf YouTube]

Tanguy ist ein brillanter Geist und faszinierender junger Mann, der auf den ersten Blick ein Musterknabe zu sein scheint, von welchem viele Eltern träumen. Er hat einen Masterabschluss in Philosophie, spricht fließend Japanisch und hat Essays auf Chinesisch geschrieben. Aber der junge Mann in seinen Zwanzigern hat nicht gelernt, selbstständig zu werden und von zu Hause auszuziehen, was seinen Eltern mittlerweile große Sorgen bereitet. Eine sehr lustige Komödie über ein Muttersöhnchen.

Dieser Film eignet sich aus mehreren Gründen perfekt für diese Liste. Die Charaktere sprechen in normaler Geschwindigkeit, das von ihnen benutzte Vokabular ist eher einfach und mit ein paar umgangssprachlichen Ausdrücken versehen. Die Dialoge stehen im alltäglichen Kontext, was für Lernende sehr hilfreich ist.

Les invasions Barbares

Französische Filme: Les invasions Barbares[Les invasions barbares – Kanada/Frankreich – 2003- Regie: Denys Arcand – Drama- Trailer auf YouTube]

Ein fabelhafter Film, in dem es um die letzten Stunden des Lebens eines Mannes namens Remy geht, einem Universitätsprofessor, der an unheilbarem Krebs erkrankt ist. Alte Freunde, seine Ex-Frau und sein Sohn helfen ihm dabei, sich der Vergangenheit und Gegenwart zu stellen. Heftig.

Aus sprachlicher Sicht ist dieser Film höchst interessant. Er spielt im Québec, wo Französisch die Amtssprache ist, sodass Sie kanadische Akzente hören können. Diese mögen zwar etwas anders klingen, aber es ist nicht unmöglich, sie zu verstehen. Wenn Sie Ihr Ohr an verschiedene Akzente gewöhnen, so verbessern Sie damit Ihr Verständnis. Zudem nehmen Sie neues Vokabular auf, das sich in manchen Fällen von dem in Frankreich gesprochenen Französisch unterscheidet.

Un homme qui crie

Un homme qui crie[Un homme qui crie – Frankreich/Belgien – 2010 – Regie: Mahamat-Saleh Haroun – Drama – Zusammenfassung und Trailer auf Moviepilot]

Im gegenwärtigen Tschad ist Adam als Bademeister eines Schwimmbades in einem Luxushotel von N‘Djamena tätig. Nachdem chinesische Geschäftsleute das Gebäude erworben haben, soll Adam seinen Posten an seinen Sohn übergeben. In einem Land am Rande des Bürgerkriegs wird Adam zudem von der Regierung dazu aufgefordert, seinen Teil im Kampf gegen die Rebellen beizutragen.

In diesem Film wir fast ausschließlich Französisch gesprochen. Im Tschad gibt es zwei offizielle Sprachen: Französisch und Arabisch. Einer der größten Vorteile an diesem Film ist, dass man Französisch, wie es im Afrika südlich der Sahara gesprochen wird, hören kann. Da es auf der Welt mehr Französisch sprechende Leute außerhalb Frankreichs als in Frankreich selbst gibt, ist es wichtig, verschiedene Akzente zu verstehen. Dieser Film gibt Ihnen die Chance dazu.

Le Nid

Le Nid[Le Nid – Frankreich – 2002 – Regie: Florent-Emilio Siri – Action – Trailer auf YouTube]

Eine französische Agentin muss einen albanischen Mafiaboss auf dem Weg zum Gefängnis eskortieren. Deutsche und italienische Spezialeinheiten begleiten ihn ebenfalls. Ein sehr fesselnder französischer Film, der Sie in Atem halten wird.

Zwischen dem ohrenbetäubenden Lärm von Schüssen und schnellen Dialogen zwischen den Agenten kann es schwer werden, alles Gesagte zu verstehen. Es wird viel Vokabular in Bezug auf organisierte Verbrechen, Strafvollstreckung, Krieg und Waffen benutzt.

Intouchables

Französische Filme: Ziemlich beste Freunde[Intouchables – Frankreich- 2011 – Regie: Olivier Nakache und Eric Toledano – Drama / Komödie – Trailer auf YouTube]

Dieser preisgekrönte „Wohlfühlfilm“ beruht auf einer wahren Begebenheit: der Freundschaft zwischen einem reichen Tetraplegiker und einem Sozialhilfeempfänger. Der durch einen Paragliding-Unfall querschnittsgelähmte Philippe stellt den jungen Mann als seinen Pfleger ein. Eine Bindung über alle Erwartungen hinaus entsteht. Ein tiefgründiges Porträt einer besonderen Freundschaft von zwei Männern mit unterschiedlichem Hintergrund.

Bei der Nebeneinanderstellung der jungen Pflegekraft und des älteren Herrn treffen zwei Welten aufeinander: Das Vokabular und die vom jeweiligen Charakter gebrauchten Ausdrücke sagen viel darüber, woher diese kommen und wer sie sind. Im Ergebnis hören Sie also mehrere Arten zu sprechen. Eine solche Vielfalt ist für Anfänger vielleicht etwas schwerer zu verstehen, aber Sie können wirklich davon profitieren, Französisch in verschiedenen Kontexten zu hören.

 

BONUS: Leicht verständliche französische Filme

Amélie FilmWahrscheinlich wird es Ihnen leichter fallen, einen französischen Film zu verstehen, den Sie bereits kennen. Viele Menschen kennen zum Beispiel den Film Die Zauberhafte Welt der Amélie (Originaltitel: Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain) oder aber auch L’auberge espagnole, von dem es noch zwei Fortsetzungen gibt (in St. Petersburg und New York).

Oder Sie versuchen es mit dem guten alten Asterix und seinem Freund Obelix! Auch hier gibt es einige zur Auswahl, zum Beispiel Asterix und Kleopatra oder ganz neu Asterix bei den Olympischen Spielen.

Wir hoffen, dass Sie mit diesen Streifen so viel Freude haben, wie wir sie hatten! Es kann gut sein, dass wir diese Liste einmal updaten werden, also schauen Sie für neue Empfehlungen ruhig mal wieder hier vorbei. Teilen Sie uns doch durch einen Kommentar Ihre Lieblingsfilme auf Französisch mit!

Auch die folgenden Artikel könnten Sie interessieren:

 

Treten Sie jetzt unserer Sprachgemeinschaft bei, um keine Informationen mehr rund ums Sprachenlernen zu verpassen. Zahlreiche Abonnenten profitieren jetzt schon von den großartigen Tipps und Tricks, die unser Team aus Sprachexperten mit Ihnen teilt. Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter oder abonnieren Sie unseren Kanal auf YouTube und verbessern Sie ab sofort Ihre Sprachkenntnisse mit unseren Videos. Vergessen Sie nicht Ihre Benachrichtigungen einzuschalten, damit Sie keines unserer tollen Lernvideos verpassen. Geben Sie unserem heutigen Artikel ein „Gefällt mir“ oder folgen Sie uns!