Was, wenn ich Ihnen sagen würde, dass Französisch die offizielle Sprache der Olympischen Spiele ist? Geben Sie zu, dass Sie das nicht erwartet haben… Anlässlich der Olympischen Spiele in Paris 2024 tauchen wir in die Geschichte der Olympischen Spiele ein und entdecken, warum dort die französische Sprache eine so wichtige Rolle spielt.

Französisch offizielle Sprache der olympischen Spiele

Französisch und die Olympischen Spiele

Es ist soweit! Die Olympischen Spiele kommen in großen Schritten in die französische Hauptstadt. Vom 26. Juli bis zum 8. September 2024 wird Frankreich die Olympischen Spiele zum dritten Mal ausrichten, nach 1900 und 1924.

Haben Sie sich jemals gefragt, warum allgemein die französische Sprache bei den Olympischen Spielen so präsent ist? Vielleicht ist Ihnen aufgefallen, dass die offiziellen Ankündigungen auf Französisch erfolgen, insbesondere mit einem lauten und deutlichen Mesdames et Messieurs! (dt. meine Damen und Herren). Die Schiedsrichter rufen auch Attention, prêts, partez! (dt. Auf die Plätze, fertig, los!) in der Leichtathletik oder En garde, prêts, allez! (dt. Seien Sie vorsichtig, fertig, los!) im Fechten. Zufall? Vielleicht nicht… Dieser Einfluss der Sprache von Molière (einer der großen Klassiker des französischen Theaters) kommt einfach daher, dass Französisch die offizielle Sprache der Olympischen Spiele ist.

Wie kam es dazu? Nun ja, damit hat ein gewisser Pierre de Coubertin zu tun.

Wer ist Pierre de Coubertin?

Pierre de Coubertin war ein französischer Pädagoge und Historiker. Er ist der Begründer der modernen Olympischen Spiele und gründete 1894 das IOC (Internationales Olympisches Komitee).

Als großer Fürsprecher der französischen Kultur hat er Französisch als eine der beiden offiziellen Sprachen der Olympischen Spiele eingeführt. Diese Entscheidung stellt sicher, dass Französisch in allen offiziellen Mitteilungen, Zeremonien und Protokollen verwendet wird. Die zweite offizielle Sprache ist Englisch. Wissen Sie eventuell, in welchem Jahr auch Englisch zur offiziellen Sprache wurde? Im Jahr 1972!

Das Internationale Olympische Komitee

Die Regeln des IOC besagen, dass alle offiziellen Dokumente, Ankündigungen und Richtlinien auf Französisch verfügbar sein müssen, was die zentrale Rolle des Französischen bei der Organisation der Olympischen Spiele sicherstellt.

Das Ergebnis ist offiziell in der Olympischen Charta in Artikel 23 festgehalten: „Bei allen Sitzungen muss eine Simultanübersetzung ins Französische und Englische bereitgestellt werden“. Mit anderen Worten, jede Nachricht muss in beiden Sprachen (und in der des Gastgeberlandes) kommuniziert werden, von der Beschilderung in den Umkleidekabinen bis zu den Ankündigungen während der Wettbewerbe. Und das ist noch nicht alles! Die Charta besagt auch, dass „Im Falle von Meinungsverschiedenheiten zwischen dem französischen und dem englischen Text der Olympischen Charta und aller anderen IOC-Dokumente der französische Text maßgeblich ist, es sei denn, es ist ausdrücklich etwas anderes schriftlich vereinbart“.

Wortschatz der Olympischen Spiele

Jetzt, wo Sie alles über die französischsprachige Geschichte der Olympischen Spiele wissen, bleibt Ihnen nur noch die Wettbewerbe zu verfolgen, um Ihr Französisch zu üben. Zum Aufwärmen hier der Wortschatz einiger Disziplinen, die Sie auch in Videoform auf unserem Instagram-Konto finden.

    • Le tir à l’arc (dt. Bogenschießen) 🏹
    • La natation (dt. Schwimmen) 🏊‍♂️
    • L’escrime (dt. Fechten) 🤺
    • L’équitation (dt. Reiten) 🏇
    • La boxe (dt. Boxen) 🥊
    • La voile (dt. Segeln) ⛵
    • Le cyclisme (dt. Radfahren) 🚴‍♀️
    • La gymnastique (dt. Gymnastik) 🤸‍♂️
    • Une médaille d’or🥇, d’argent🥈, de bronze🥉 (dt. eine Goldmedaille🥇, Silbermedaille🥈, Bronzemedaille🥉)

 

Beenden wir diesen Artikel mit dem Motto der Olympischen Spiele, das ebenfalls von Pierre de Coubertin angenommen und 2021 mit einem Hauch von Solidarität modifiziert wurde: „Schneller, höher, stärker – gemeinsam„.