Der sogenannte Indefinido Spanisch (Präteritum) hat unterschiedliche Namen, darunter pretérito, pretérito indefinido oder pasado simple. Zusammen mit dem Perfecto (Perfekt) ist er Teil der spanischen Verbzeiten, welche die Vergangenheit ausdrücken. Aber wann wird er verwendet und wie bildet man ihn? Wir sehen uns im heutigen Artikel praktische Anwendungen für diese Verbzeit an.
In diesem Beitrag erklären wir Ihnen, wann der Indefinido grundsätzlich verwendet wird und besprechen außerdem auch, dass es bei seiner Verwendung, je nachdem, ob Sie sich in Spanien oder Lateinamerika befinden, wenn auch nicht grammatikalisch, sondern in der Praxis Unterschiede gibt.
Indefinido Spanisch – allgemeine Anwendung
Allgemein kann man sagen, dass man den Indefinido verwendet,
- wenn man über eine in der Vergangenheit abgeschlossene Handlung spricht.
Etwas geschah und ist nun vorbei. Zum Beispiel: El año pasado me mudé a España. = Letztes Jahr bin ich nach Spanien gezogen.
Das Verb, das die Handlung ausdrückt, ist „mudarse“ = umziehen. Und der Zeitpunkt, als ich umzog, ist el año pasado = letztes Jahr. Es handelt sich um ein Ereignis, das zu einem vergangenen Zeitpunkt stattfand, einmalig, und das längst vorbei ist.
Man verwendet den Indefinido auch,
- wenn man über den Beginn oder das Ende einer vergangenen Handlung/eines vergangenen Ereignisses spricht.
Beispiele:
- Nos fuimos a casa a las 22. = Wir gingen um 22 Uhr nach Hause.
- El concierto terminó a media noche. = Das Konzert war um Mitternacht zu Ende.
- Mi curso de español empezó hace tres semanas. = Mein Spanischkurs begann vor 3 Wochen.
Eine weitere Anwendung des Indefinido ergibt sich,
- wenn man über ein Ereignis spricht, das mitten in einer anderen Handlung/einem anderen Ereignis passiert.
Estaba tomando el desayuno y de repente se puso mal. = Er/Sie war beim Frühstücken, als ihm schlecht wurde.
Die erste Handlung in diesem Satz ist „tomar el desayuno„. Während die Person frühstückte, wurde ihr dann plötzlich schlecht. Es geschah also etwas mitten im Prozess des Frühstückens: se puso mal. Der Ausdruck „ponerse mal“ ist die zweite Handlung/das zweite Ereignis. Etwas, das mitten in einer anderen Handlung steht, wird durch den Pretérito Indefinido ausgedrückt.
Mehr Beispiele:
- Hablaba con mi compañera de trabajo cuando apareció nuestro jefe. = Ich redete mit meiner Kollegin, als unser Chef auftauchte.
- Estaba viendo una serie en casa y escuché un ruido extraño. = Ich schaute zu Hause eine Serie und hörte (plötzlich) einen seltsamen Lärm.
Indefinido Spanisch: Unregelmäßige Verben
unregelmäßiges Verb | Konjugationsstamm im Indefinido |
tener | tuv- |
estar | estuv- |
hacer | hic- / hiz- |
haber | hub- |
saber | sup- |
andar | anduv- |
decir | dij- |
poder | pud- |
venir | vin- |
poner | pus- |
traer | traj- |
querer | quis- |
Beispiele:
- La semana pasada encontré a Pablo y nos tomamos una copa. = Letzte Woche traf ich Pablo und wir gingen etwas trinken.
- El invierno pasado viajé a Colombia con mi mejor amigo. = Letzten Winter reiste ich mit meinem besten Freund nach Kolumbien.
- Hace dos años se murió mi abuela. = Meine Großmutter starb vor zwei Jahren.
- El fin de semana estuve bastante enferma. = Am Wochenende war ich ziemlich krank
- No pudo ir a la fiesta porque vinieron sus hermanos y los tuvo que recoger del aeropuerto. = Er konnte nicht zur Party, weil seine Geschwister kamen und er sie vom Flughafen abholen musste
- Dónde pusiste mi móvil? = Wo hast du mein Handy hingelegt?
- Al final fuiste al cine? = Bist du dann noch ins Kino?
Indefinido Spanisch: Spanien vs. Lateinamerika
Im Großteil Spaniens verwenden die Menschen den Pretérito Perfecto (haber + participio), wenn sie über eine Handlung sprechen, die sich in naher Vergangenheit abgespielt hat und noch eine Verbindung zur Gegenwart hat und dementsprechend den Indefinido, wenn es sich um eine Handlung oder Ereignis handelt, das in ferner Vergangenheit stattfand und abgeschlossen ist.
Im nördlichen Spanien in Lateinamerika hingegen wird der Pretérito Perfecto wenig bis gar nicht verwendet. Man verwendet stattdessen auch für in naher Vergangenheit geschehene Dinge den Indefinido.
In Spanien würde man sagen:
- Esta mañana he ido al supermercado. = Heute Morgen bin ich zum Supermarkt gegangen.
Aber in Lateinamerika ist es vollkommen normal und die Norm zu sagen:
- Esta mañana fui al supermercado. = Heute morgen ging ich zum Supermarkt.
Der Unterschied zum Imperfecto
Wir haben anfangs erklärt, dass eine in der Vergangenheit andauernde Handlung im Imperfecto kombiniert werden kann mit einem zusätzlich geschehenden Ereignis im Indefinido. Um kurz darauf einzugehen, wann man den Imperfecto verwendet, hier eine Liste mit Hinweisen:
- um über sich wiederholende Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen (zum Beispiel Routinen oder Gewohnheiten)
- um Menschen, Dinge oder Orte in der Vergangenheit zu beschreiben
- um über eine andauernde Handlung/ein andauerndes Ereignis oder Phänomen in der Vergangenheit zu spreche, zum Beispiel llovía = es regnete oder estaba leyendo un libro = ich las ein Buch (im Sinne von ich las eine Zeit lang, ich war gerade mit Lesen beschäftigt)
- um anzuzeigen, dass ein Ereignis/eine Handlung eine Zeit lang andauerte
- um Details zu beschreiben, um zusätzliche Informationen zu einer Beschreibung anzugeben
Schlüsselwörter des Imperfecto
- a menudo / a veces = oft/manchmal
- cada día / cada mañana / cada semana / cada mes / cada año = jeden Tag/jeden Morgen/jede Woche/jeden Monat/jedes Jahr
- generalmente / frecuentemente = allgemein/regelmäßig
- todos los dias / todas las mañanas = täglich/immer morgens
- siempre / nunca = immer/nie(mals)
- de vez en cuando = ab und zu
- por un rato = eine Zeit lang
Wir hoffen, dass Ihnen dieser Artikel geholfen hat, zu verstehen, wann der Indefinido grundsätzlich angewandt wird. Lesen Sie doch gleich in eine spanische Zeitung hinein und überprüfen Sie, für welche Beschreibungen und Ereignisse dort der Indefinido vorkommt.
Sehen Sie sich auch folgende Artikel zum Thema spanische Grammatik an:
- Subjuntivo Spanisch – so wird er verwendet
- Indirekte Objektpronomen Spanisch
- Unregelmäßige spanische Verben konjugieren
Related posts:
So verbessern Sie ab sofort und kostenlos Ihr Spanisch
Sie möchten Ihr Spanisch verbessern?
Die erste gute Nachricht: wir können Ihnen dabei helfen!
Die zweite gute Nachricht: Sie können es erst einmal kostenlos ausprobieren! Starten Sie Ihre kostenlose Testphase jetzt und nutzen die effizienteste Methode, um eine Sprache zu lernen 15 Tage lang gratis!
Flashkarten, Videos in OV mit Untertiteln, Hörbücher…: mit MosaLingua Premium (Web & Mobile) bekommen Sie all das und noch viel mehr! Legen Sie direkt los!
Kommentare