Home > Blog > Englisch > Diese 4 Wörter machen den Unterschied zwischen Schulenglisch und echtem Englisch

Diese 4 Wörter machen den Unterschied zwischen Schulenglisch und echtem Englisch

Magda Aktualisiert am 5 Mai 2026
Während man glauben könnte, dass say, speak, tell und talk im Deutschen alle „sprechen“ bedeuten, werden sie im Englischen je nach Satzbedeutung unterschiedlich verwendet. Worin unterscheiden sich die einzelnen Wörter? Welches verwenden wir und in welchem ​​Fall? Wir erklären es Ihnen und erweitern damit Ihr Wissen um ein paar weitere englische Verben!
Say Speak Tell und Talk

Das Wichtigste auf einen Blick:

  • Verwenden Sie „say“ für Gesagtes und „tell“ für Informationen mit Empfänger (immer mit Objekt, z. B. „tell me“).
  • Nutzen Sie „say“ für Begrüßungen und feste Ausdrücke wie „say hello“ oder „say something“.
  • Verwenden Sie „speak“ für formelle Situationen oder Fähigkeiten, z. B. „speak a language“.
  • Nutzen Sie „talk“ für informelle Gespräche und Diskussionen im Alltag.
  • Achten Sie auf Präpositionen: „to“ für einseitiges Sprechen, „with“ für Austausch, „about“ für Themen.

 

Klingt Ihr Englisch komisch? Das könnte der Grund sein

Englischlernende stolpern oft über die feinen Unterschiede zwischen say, tell, speak und talk – schließlich bedeuten sie auf Deutsch alle „sprechen“ oder „sagen“. Doch im Englischen kommt es ganz genau auf den Kontext an. Wann verwendet man welches Wort richtig? In diesem Beitrag zeigen wir Ihnen anschaulich, wie Sie die vier Verben sicher voneinander unterscheiden – inklusive Beispielen und einer kleinen Übung zum Schluss.

 

Sagen – say und tell

Während das englische Verb to say eher verwendet wird, wenn jemand etwas laut ausspricht, wird to tell verwendet, um Informationen, Fakten oder einen Befehl weiterzugeben. Es wird immer mit einem Ergänzungspronomen verwendet. Dahingegen konzentriert sich to say eher auf das Gesagte oder darauf, es wiederzugeben. Es kann von einem Ergänzungspronomen mit „to“ gefolgt werden.

Verbessern Sie Ihr Englisch – einfach und schnell!

diese-4-worter-machen-den-unterschied-zwischen-schulenglisch-und-echtem-englisch-mosalinguaEntdecken Sie, wie leicht es sein kann, eine Sprache zu lernen – mit MosaLingua Premium!

Starten Sie jetzt Ihre kostenlose 7-Tage-Testphase und erleben Sie die effektivste Methode, um Ihr Englisch wirklich zu verbessern. Mit FlashkartenOriginalvideos mit UntertitelnHörbüchern und vielem mehr lernen Sie flexibel – wann und wo Sie möchten, im Web und auf Mobilgeräten.

Probieren Sie es aus und überzeugen Sie sich selbst: Jetzt kostenlos testen und sofort loslegen!

Jetzt ausprobieren

Hier einige Beispiele zur besseren Veranschaulichung:

  • What did you say? (dt. Was hast du gesagt?)
  • „They come tomorrow,“ he said (to me). (dt. „Sie kommen morgen“, sagte er (zu mir).)
  • Don’t say anything to anyone. (dt. Sag niemandem etwas.)
  • Don’t tell me you didn’t know?! (dt. Sag mir nicht, du hättest es nicht gewusst?!)
  • She told me she had to go. (dt. Sie sagte mir, sie müsse gehen.)

Say“ ist sozusagen ein Sammelbegriff, der fast immer verwendet werden kann. Zum Beispiel:

  • She said to us she’ll be back soon. (dt. Sie sagte uns, sie sei bald zurück.)
  • She told us she’ll be back soon. (dt. Sie sagte uns, sie sei bald zurück.)

Say“ wird auch immer dann verwendet, wenn es um eine Begrüßung oder einen Namen geht:

  • She said good morning to everyone. (dt. Sie sagte allen guten Morgen.)
  • He said hello. (dt. Er sagte Hallo.)
  • What name did you say? (dt. Welchen Namen hast du gesagt?)

Abschließend noch ein paar Ausdrücke, die sich nie ändern:

  • to say something to someone(dt. jemandem etwas sagen)
  • to tell a story / joke / lie (dt. jemandem eine Geschichte/einen Witz/eine Lüge erzählen)

 

Sprechen – speak und talk

To speak und to talk werden ins Deutsche beide mit „sprechen“ übersetzt. Sie sind sich tatsächlich sehr ähnlich, und manchmal kann man das eine oder andere sogar synonym verwenden. Worin unterscheiden sich die beiden Ausdrücke? To speak wird eher verwendet, wenn es darum geht, mündlich über etwas zu sprechen. Der Fokus liegt auf der sprechenden Person. Beispiel:

  • Luca speaks seven languages. (dt. Luca spricht 7 Sprachen.)
  • Can you speak for me? (dt. Kannst du für mich sprechen?)
  • The presenter stopped speaking when I arrived. (dt. Der Moderator hörte auf zu sprechen, als ich ankam.)

To speak ist außerdem ein etwas formellerer Ausdruck. To talk ist dagegen informeller und wird hauptsächlich verwendet, um über eine Unterhaltung, eine Rede oder eine Diskussion zu sprechen.

  • Can I talk to you? (dt. Kann ich mit dir sprechen?)
  • They talked about business. (dt. Sie sprachen übers Geschäft.)

Wenn Sie also auf dieses Beispiel stoßen, können Sie sicher sein, dass es wichtig ist:

  • I want to speak to you about the arrangements for next month. (dt. Ich möchte mit Ihnen über die Vorbereitungen für nächsten Monat sprechen.)

Im Gegensatz dazu ist der Ton in diesem Beispiel wesentlich leichter:

  • We need to talk about Mom’s party next week. (dt. Wir müssen über Mamas Party nächste Woche sprechen.)

Talk/Speak + to/with

Talk und speak werden immer von einer Präposition begleitet: to oder with. Abgesehen davon, dass to im britischen und with im amerikanischen Englisch häufiger verwendet wird, sind beide austauschbar. Es gibt jedoch einen kleinen Unterschied, der uns je nach Kontext verrät, wann welches Verb verwendet wird: Mit „to“ sprechen wir mit jemandemMit „with“ tauschen wir uns mit jemandem aus. Sehen Sie sich die folgenden Beispiele an:

  • Hello! May I speak to Mr. Dunsey? (dt. Hallo! Darf ich mit Herrn Dunsey sprechen?)
  • The CEO would like to speak with you. (dt. Der CEO möchte mit Ihnen sprechen.) –> impliziert eine gewisse Wichtigkeit
  • Your brother wants to speak with you. (dt. Dein Bruder möchte mit Dir sprechen.) –> impliziert einen Austausch
  • I talked with Lisa yesterday. (dt. Ich habe gestern mit Lisa gesprochen.)
  • They talked to them, and all is good now. (dt. Sie haben mit ihnen gesprochen und jetzt ist alles gut.)

Talk/Speak + about

Eine weitere Präposition wird auch in den Verben talk und speak verwendet. Gemeint ist about. Diese Präposition wird verwendet, um über etwas zu sprechen. Zum Beispiel:

  • Do you want to talk about it? (dt. Möchtest du darüber sprechen?)
  • The manager spoke about the new schedule. (dt. Der Manager sprach über den neuen Dienstplan.)

 

Kurze Übung: Say, Speak, Tell, Talk

Zum Schluss noch eine Übung. Wählen Sie das richtige Verb aus den vorgeschlagenen Wörtern. Die richtigen Antworten finden Sie weiter unten, aber bitte nicht schummeln!

  1. Did Liam (say/tell/speak/talk) you that he didn’t like it? 
    (dt. Hat Liam dir gesagt, dass es ihm nicht gefallen hat?)
  2. I love it when my grandpa (says/tells/talks/speaks) about his childhood.
    (dt. Ich liebe es, wenn mein Opa von seiner Kindheit spricht.)
  3. James (said/told/spoke/talked) his sister that he’s ready to move on.
    (dt. James sagte seiner Schwester, dass er bereit ist, weiterzumachen.)
  4. Can you (say/tell/talk/speak) another language?
    (dt. Kannst du eine andere Sprache sprechen?)
  5. Elisa (said/told/talked/spoke) this is a funny story.
    (dt. Elisa sagte, das ist eine lustige Geschichte.)

 

diese-4-worter-machen-den-unterschied-zwischen-schulenglisch-und-echtem-englisch-mosalingua

…Manchmal sind es wirklich die kleinen Details, die den großen Unterschied machen. Auch beim Sprachenlernen…

diese-4-worter-machen-den-unterschied-zwischen-schulenglisch-und-echtem-englisch-mosalinguaMagda

 

Antworten: 1. tell 2. talks 3. told 4. speak 5. said