Es gibt zwei beliebte Arten der spanischen Anrede. Erfahren Sie heute, wie Sie zwischen „“ und „usted“ unterscheiden und die richtige spanische Anrede wählen. Und natürlich auch zwischen „vosotros“ und „ustedes„!


spanische Anrede

Entdecken Sie jetzt den Unterschied zwischen den jeweiligen spanischen Anreden und finden Sie heraus, wann Sie sie jeweils verwenden.

Die spanische Anrede: „“ und „usted„?

Der Unterschied zwischen „“ und „usted“ ist der Formalitätsgrad der jeweiligen Anrede. In der Praxis ist es genau so, wie im Deutschen wenn Sie „du“ oder „Sie“ sagen. Das Wort „“ ist informell, während „usted“ das formale Pronomen ist, mit dem Sie jemanden auf Spanische siezen können.

Das bedeutet also, wenn Sie mit einem Kind, einem Gleichaltrigen, einem Freund oder einem Familienmitglied sprechen, dann verwenden Sie auf Spanisch das Pronomen „„. Wenn Sie jedoch mit einem älteren Gesprächspartner kommunizieren oder mit jemandem, den Sie nicht kennen, dann ist die richtige Anrede „usted„.

Sehen Sie sich dazu die folgenden Beispiele an:

 

Spanische Anrede mit „

  • Tú me llamarás mañana temprano? (dt. Rufst du mich morgen früh an?)
  • Lo que tú no hagas por ti mismo, nadie lo hará. (dt. Was du nicht für dich selbst tust, tut sonst niemand.)
  • Tú no tienes edad para beber alcohol… (dt. Du bist nicht alt genug, um Alkohol zu trinken.)

 

Spanische Anrede mit „usted

  • ¿Usted habla inglés y su esposa alemán? (dt. Sprechen Sie Englisch und Ihre Frau Deutsch?)
  • Su ropa siempre es sobria y elegante; tiene usted mucha clase. (dt. Ihre Kleidung ist immer schlicht und elegant. Sie haben viel Geschmack.)
  • ¿Ve usted el vaso medio lleno o medio vacío? (dt. Ist das Glas für Sie halb voll oder halb leer?)

 

Sätze ohne Personalpronomen

Wie Sie vielleicht schon wissen, werden im Spanischen die Personalpronomen (yo, tú, el …) oft weggelassen. Das bedeutet, dass Ihnen die Konjugation eines Verbes helfen wird, zu erkennen, von wem in einem Satz die Rede ist.

  • (Tú) Eres muy guapa. (dt. Du bist sehr hübsch.)
  • ¿Sabe (usted) si alguno de esos profesores sigue vivo? (dt. Wissen Sie, ob einer dieser Professoren noch am Leben ist?)

 

Vorsicht mit dem Plural!

Was den Plural angeht, sind die Dinge im Spanischen nicht ganz so einheitlich. In Lateinamerika ist der Plural immer „ustedes„. In Spanien kann er „vosotros/vosotras oderustedes“ (Sie) heißen.

Vosotros/vosotras“ ist die informelle Art, um „ihr“ zu sagen. „Ustedes“ ist die formale Version diese Personalpronomens, welches auch dem deutschen „Damen und Herren“ entspricht.

 

Vosotros/vosotras = informal (Spanien):

  • Oye, ¿(vosotros) vais a la escuela hoy? (dt. Hey, geht ihr heute zur Schule?)
  • Para vosotras tenemos chocolate caliente. (dt. Wir haben für euch heiße Schokolade.)

Ustedes = formal (Spanien)

  • ¿Ustedes también van a la reunión? (dt. Gehen Sie auch zu dem Treffen?)
  • Tienen (ustedes) sus entradas en mano? (dt. Haben Sie Ihre Tickets griffbereit?)

 

spanische Anrede

 

Ausnahme Argentinien und Uruguay

Vor allem in diesen beiden Ländern Lateinamerikas (es kommt aber auch in anderen lateinamerikanischen Regionen vor) wird das Personalpronomen vos statt dem spanischen tú verwendet.

Versuchen Sie daran zu denken, wenn Sie mit jemanden aus diesen beiden Ländern sprechen oder diese schöne Ecke dieser Welt bereisen – Sie werden bei Ihrem Gegenüber auf jeden Fall einen guten Eindruck hinterlassen 😉

 

Kurze Zusammenfassung: Spanische Anrede

Wie Sie sehen, ist die spanische Anrede gar nicht so kompliziert, bedenkt man, dass es sich mit ihr ganz ähnlich wie im Deutschen verhält. Behalten Sie im Hinterkopf, dass:

  • Sie das Personalpronomen „“ in den gleichen Situationen wie das deutsche „du“ verwenden.
  • Sie das Personalpronomen „usted“ in den gleichen Situationen wie das deutsche „Sie“ verwenden.
  • es in Lateinamerika eine andere Form bei der Ansprache von Gruppen gibt – hier sagt man immer „ustedes„.

 

Lernen Sie noch mehr über die spanische Sprache bei MosaLingua:

Treten Sie am besten jetzt gleich unserer Sprachgemeinschaft bei, um keine Informationen mehr rund um das Sprachenlernen zu verpassen. Zahlreiche Abonnenten profitieren jetzt schon von den grossartigen Tipps und Tricks, die unser Team aus Sprachexperten mit Ihnen teilt. Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter oder abonnieren Sie unseren Kanal auf YouTube und verbessern Sie ab sofort Ihre Sprachkenntnisse mit unseren Videos. Vergessen Sie nicht Ihre Benachrichtigungen einschalten, damit Sie keines unserer tollen Lernvideos verpassen. Geben Sie unserem heutigen Artikel ein „Gefällt mir“ oder folgen Sie uns!
Bis bald!