Telefonate auf Englisch gehören zu den Herausforderungen, welche die meisten Lernenden zu meistern haben. Auch ist es eine der Proben, welche auf die meisten Menschen etwas beängstigend wirk, da sie Angst haben, Fehler zu machen und sich zu blamieren. Aber keine Angst, denn es gibt für alles eine Lösung! In ihrem neuen Video gibt unsere Englischlehrerin Abbe Ihnen Tipps, wie Sie diese Angst vor Telefonaten auf Englisch überwinden können.

Letztes Update: 23. August 2021

Telefonate auf Englisch
Listen to „#41 – How to Make Phone Calls In English“ on Spreaker.
In ihren Ratschlägen ist Abbe ganz ehrlich und spricht von ihren eigenen Ängsten sowie davon, was diesen meistens zugrunde liegt und wie Sie sie mit ein paar Tipps und Tricks ganz leicht überwinden. 😉

Telefonate auf Englisch – müssen Sie Angst haben?

Abbe hatte früher so viel Angst, am Telefon zu sprechen, dass sie kaum eine Pizza in ihrer Muttersprache bestellen konnte. Also stellen Sie sich vor, wie ängstlich sie war, als sie nach Frankreich zog und am Telefon Französisch sprechen musste! Sie gesteht im Video, dass sie immer noch lieber per E-Mail oder Text oder auch von Angesicht zu Angesicht korrespondiert. Aber manchmal lässt sich das Reden am Telefon eben nicht vermeiden.

Heute gibt Abbe Ihnen ein paar Ratschläge, um Telefonate auf Englisch zu tätigen und anzunehmen, und auch wie Sie Telefonate auf Englisch so schmerzlos wie möglich machen. Und sie wird das Grundlagen-Vokabular einführen, das Sie benötigen, bevor Sie das Telefon beantworten.

Wenn Sie es auch hassen, am Telefon zu sprechen, dann geben Sie diesem Video ein „Gefällt mir“ und abonnieren unseren Kanal. Wir posten regelmäßig neue Videos über alle möglichen Aspekte des Sprachenlernens, um Ihnen zu helfen, sich Ihren Ängsten zu stellen und neue Sprachen zu meistern.

 

Warum sind Telefonate auf Englisch so schwierig?

Wenn wir schon von Ängsten sprechen, sehen wir uns die Wurzel des Problems an und finden heraus, wieso so viele Menschen so große Angst haben, am Telefon die Sprache zu sprechen, die sie lernen. Die größte Angst besteht darin, dass Sie die Person, mit der Sie sprechen, nicht verstehen.

Telefonate können herausfordernder sein als persönliche Gespräche, denn Sie haben keine visuellen Anhaltspunkte, wie Körpersprache, die Ihnen helfen können. Außerdem hören Sie den Anderen vielleicht nicht so gut. Diese Probleme können normalerweise gelöst werden durch:

  • das Schreiben eines Skripts
  • und das Lernen von ein paar wichtigen Telefon-spezifischen Sätzen.

Wenn Sie derjenige sind, der den Anruf macht, dann wissen Sie genau, warum Sie anrufen und welche Information Sie benötigen. Das macht es wirklich leicht niederzuschreiben, was Sie sagen wollen, im Fall, dass Sie es vergessen. Ich zeige Ihnen in einer Minute ein Beispiel. Wenn Sie einmal ein Skript haben, dann sprechen Sie es ein paar Mal vor einem Spiegel, bevor Sie den Anruf tätigen.

Nun ist es so … ich weiß, dass, wenn Sie einen unerwarteten Anruf erhalten, es noch beängstigender sein kann, denn Sie haben keine Zeit, sich vorzubereiten. Aber wenn Sie sich ein paar Notfall-Sätze merken, dann wird alles klappen.

 

Jedes Telefonat auf Englisch fällt in eine von drei Hauptkategorien

  • Informelle Anrufe, also mit Freunden und Familienmitgliedern, welche wie persönliche Gespräche sind. Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen über bestimmte Höflichkeitsfloskeln.
  • Wenn Sie berufliche Anrufe auf Englisch tätigen müssen, dann empfehle ich Ihnen wirklich unsere Business Englisch App herunterzuladen, denn sie inkludiert mehr formelle Sätze, die Sie wirklich kennen sollten.
  • Und in der Mitte haben Sie halb-formelle Gespräche. Zum Beispiel: Eine Pizza bestellen, einen Arzttermin ausmachen oder Informationen erfragen über Öffnungszeiten oder eine Adresse.

 

Halb-formelle Telefonate auf Englisch sind die Kategorie, die uns heute interessiert

Hören wir uns einmal einen halb-formellen Anruf an (Sie das Video hier ruhig einmal pausieren und wichtige Ausdrücke und Vokabular niederschreiben).

Hello, Socks Galore. How may I help you? (Hallo Socks Galore. Wie kann ich Ihnen helfen?)
Hi! Is the owner available? (Hallo, ist die Besitzerin zu sprechen?)
May I ask who’s calling? (Darf ich fragen, wer anruft?)
I’m sorry I didn’t get that. (Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.)
Could you repeat that please? (Können Sie das bitte wiederholen?)

 

In diesem ersten Teil des Gesprächs, haben Sie bereits ein paar allgemeine Sätze aus dem richtigen Leben gehört. Wenn Sie das Telefon in einer formellen oder informellen Situation beantworten, dann ist es wichtig Ihren Namen zu sagen. Sie könnten sagen:

— Hello, this is Abbe. (Hallo, ich bin Abbe.)

oder einfach

— Hello, Abbe here. (Hallo, Abbe hier/spricht.)

 

Wenn Sie das Telefon in der Arbeit beantworten, könnten Sie sagen:

Mosalingua, Abbe speaking. (MosaLingua, Abbe am Apparat.)
I said can I tell the owner who is calling? (Ich sagte, kann ich der Besitzerin sagen, wer anruft?)
Yes, this is Abbe, from MosaLingua. (Ja, das ist Abbe von MosaLingua.)
Thank you Abbe. Let me check! Please hold. (Danke Abbe, lassen Sie mich nachsehen! Bleiben Sie am Apparat.)
I’m sorry. She isn’t in at the moment. (Es tut mir leid, sie ist gerade nicht hier.)
Can I take a message? (Kann ich ihr eine Nachricht hinterlassen?)
Well… then may I speak to the manager? (Hm, kann ich dann mit dem Geschäftsführer sprechen?)
Speaking! (Am Apparat!)
Sorry… I don’t have a very good reception. Say again. (Entschuldigung ich habe keinen guten Empfang. Wiederholen Sie das bitte!)
I said yes, this is she. I said yes, this is she.

 

Es gibt noch ein paar weitere Notfallsätze.

I’m calling about the socks I ordered. (Ich rufe wegen der Socken an, die ich bestellt habe.)
I should have received them three weeks ago … (Ich hätte sie vor drei Wochen erhalten sollen …)
and my feet are very, very cold. (… und meine Füße sind sehr sehr kalt.)
I’m very sorry to hear that miss. (Das tut mir sehr leid zu hören, Fräulein.)
Do you have an order confirmation number? (Haben Sie Ihre Bestellnummer?)
Yes. It’s SK593B. (Ja, sie lautet SK593B.)

 

Das Internationale Phonetische Alphabet

Viele englische Buchstaben klingen ähnlich, vor allem am Telefon. Es ist also hilfreich, sich mit einer Liste von Wörtern, die typisch für jeden Buchstaben sind, vertraut zu machen.

Zum Beispiel, mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet. Sie wissen schon: A as in (wie in) Alpha, B as in (wie in) Bravo, etc. Halten Sie die Liste am besten in der Nähe des Telefons, um sich darauf zu beziehen.

Aufgepasst! Es gibt sogar ein Beispiel in unserer Business English App!

S, as in Sierra, K, as in Kilo, 5 9 3, B as in Bravo. (S wie in Sierra, K wie in Kilo, 5,9,3, B wie in Bravo.)
Thank you. (Danke.)
It looks like the socks you ordered are sold out currently. (Es sieht so aus, als ob die Socken, die Sie bestellt haben zur Zeit ausverkauft sind.)
We’re waiting for them to be restocked. (Wir warten darauf, dass wir Nachschub bekommen.)
Would you like me to give you a call when they arrive at our warehouse? (Möchten Sie einen Anruf erhalten, wenn sie in unserem Lager ankommen?)
Yes, please. (Ja, bitte.)
Can you confirm your phone number for me, please? (Können Sie Ihre Telefonnummer bestätigen bitte.)
(Können Sie Ihre Telefonnummer bestätigen bitte.)

 

Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre Nummer auswendig kennen. Am besten ist es, wenn Sie sie in jener Reihenfolge sagen können, die dem Land entspricht, wo Sie sind.

Zum Beispiel: in den USA sagt man normalerweise jede Zahl als einzelne Zahl, und zwar mit einer kurzen Pause dort, wo ein Bindestrich steht. Und man sagt außerdem „oh“ statt zero (Null).

And your address? (Und Ihre Adresse?)
156, App Street.
Could you spell that for me? (Können Sie das buchstabieren?)
— A P P.
Great! So your order should be on its way very soon! (Großartig, Ihre Bestellung sollte bald auf dem Weg sein.)
Great. So to confirm: you will call me before my socks ship? (Super, also zur Bestätigung: Sie rufen mich an, bevor Sie die Socken verschicken?)

 

Lassen Sie sich die Infos bestätigen

Besorgen Sie sich eine Bestätigung, um sicherzugehen, dass Ihnen keine wichtige Information entgeht. Zum Beispiel, indem Sie wiederholen, was Sie denken, gehört zu haben, wiederholen Sie es gegenüber der Person mit der Sie sprechen.

Wenn es angebracht ist und Sie sich gerade einen Termin ausgemacht haben, dann können Sie die Person auch bitten, Ihnen eine E-Mail mit dem Datum und der Zeit, die Sie vereinbart haben, zu schicken.

Yes. Is there anything else I can help you with today? (Ja. Gibt es noch etwas anderes, was ich heute für Sie tun kann?)
No. That will be all. Thank you. (Nein, das wäre alles, danke.)
You’re very welcome! Have a nice day miss. (Gern geschehen. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag Fräulein.)
Thank you. Goodbye. (Danke. Auf Wiederhören.)
Bye now! (Auf Wiederhören.)

 

Nicht Auf Wiedersehen sagen geht nur in Filmen, aber nicht im richtigen Leben

Wenn Sie viel englisches Fernsehen gucken oder Filme, dann haben Sie vielleicht bemerkt, dass niemand jemals goodbye sagt, bevor er/sie auflegt. Das funktioniert im echten Leben so leider nicht! Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gespräch richtig beenden, oder Sie riskieren, als unhöflich zu erscheinen!

 

Sehen Sie? Das war doch nicht so schlimm! Wenn Sie mehr Business Englisch lernen möchten und wissen möchten, wie man berufliche Telefonate auf Englisch tätigt, probieren Sie Mosaseries 2 aus. Es ist die zweite Staffel unserer originalen Hörserie und eine Ausbildung, die designt wurde für Schüler der Mittelstufe und fortgeschrittene Schüler, die Ihr Hörverständnis verbessern möchten. Und das Ganze hat eine geschäftliche Komponente!

 

Weitere interessante Artikel zum Thema Englisch sprechen hier:

Wenn Sie etwas Neues in diesem Video gelernt haben, dann geben Sie ihm ein „Gefällt mir“ Sie es. Dann klicken Sie auf Abonnieren und schalten Ihre Benachrichtigungen ein. Sehen Sie sich auf unserem Kanal nach mehr Tipps und Tricks um. Und wenn Sie uns auf einer anderen Social Media Plattform wie Facebook oder Twitter sehen, dann liken oder folgen Sie unserer Seite.

Bis zum nächsten Mal!