Tschüss auf Russisch sagen zu können ist, wenn Sie die russische Sprache lernen, mindestens genauso wichtig wie Hallo auf Russisch zu sagen oder andere Begrüßungsformeln zu verwenden. Es gehört nämlich zum allerersten Vokabular, um sich mit einer anderen Person unterhalten zu können, während Sie Russisch lernen. Es gehört auch zu den Höflichkeitsformeln des Grundwortschatzes, die man kennen sollte.


Tschüss auf Russisch

Wie im Deutschen gibt es auch auf Russisch verschiedene Arten, sich zu verabschieden: „Bis später“, „bis zum nächsten Mal“, „bis bald“, „bis morgen“ … Einige dieser Ausdrücke auf Russisch sind sehr unterschiedlich, es ist aber durchaus wichtig, sie zu kennen, um nicht ständig das Gleiche zu sagen.

Wie sagt man Auf Wiedersehen und Tschüss auf Russisch?

Die Art des Grußes variiert auch je nach der Person, die Sie ansprechen. Duzen Sie die Person oder siezen Sie sie? Kennen Sie die Person persönlich? Was sagt man in einem vertrauten Kontext? Und in einem förmlicheren Umfeld? Wir stellen Ihnen hier die unterschiedlichen Möglichkeiten vor!

 

Tschüss auf Russisch in formellen und informellen Situationen

Zunächst einmal stellen wir Ihnen hier die Formeln vor, die Sie sowohl in einer formellen als auch in einer informellen Situation verwenden können.

  • До свидания – da svidania (dt. Auf Wiedersehen)

До свидания ist der häufigste Ausdruck, um sich auf Russisch zu verabschieden. Er kann in den allermeisten Situationen verwendet werden, in denen Sie sich von jemandem verabschieden müssen.

Achten Sie darauf, das s in diesem Wort richtig auszusprechen. Es wird weich wie in dem deutschen Wort „essen“ und nicht hart wie in „Sonne“ ausgesprochen.

 

Weitere russische Begriffe, die Sie sowohl bei formellen als auch bei informellen Verabschiedungen verwenden können, sind:

  • До завтра – da zavtra (dt. bis morgen)
  • До скорого – da skorava (dt. bis bald)
  • Спокойной ночи – spokoïnoï notshi (dt. gute Nacht)
  • Всего хорошего – vsivó haróchiva (dt. alles Gute)

Der letzte Begriff, Всего хорошего, wird auch verwendet, um auf Russisch „Viel Glück!“ zu sagen.

 

Weitere Abschiedsformeln auf Russisch

  • Не прощаемся – ni prachiaïmsa (dt. bis gleich/bis später)

Wörtlich bedeutet das „man verabschiedet sich nicht“ und wird mit „bis gleich/bis später“ ins Deutsche übersetzt. Sie können es verwenden, wenn Sie die Person, mit der Sie sich unterhalten haben, noch am selben Tag wiedersehen werden.

 

  • Прощай – prachiaï (dt. Lebewohl)

Ein etwas kräftigerer Begriff, aber wenn Sie mit Ihrem Gesprächspartner schon etwas vertrauter sind und ihn duzen, können Sie auch Прощай sagen.

 

  • Буду рад(а) встрече – Boudou rat/rada vtretshi (dt. ich freue mich auf ein Wiedersehen)

Буду рад встрече wird in der männlichen Form gesagt; Буду рада встрече in der weiblichen Form.

Diese Redewendung bedeutet wörtlich „Ich würde mich über das Treffen freuen“ und man sie auch mit „Ich würde mich freuen, Sie wiederzusehen“ übersetzen. Im Vergleich zu den anderen Ausdrücken ebenfalls ist dieser Abschied eine Ecke gefühlvoller.

 

Umgangssprachlich Tschüss auf Russisch sagen

  • Пока – paka (dt. Tschüss)

Пока ist die umgangssprachliche Art, sich auf Russisch zu verabschieden. Es ist ein bisschen wie unser deutsches „Tschüss!“, „Ciao!“ oder „Bis später!“.

⚠️ Aber Vorsicht: Man sagt es ausschließlich zum Abschied.

 

  • Счастливо – schasliva (dt. viel Glück)

Счастливо bedeutet wörtlich übersetzt „sei glücklich!“ oder auch „viel Glück!“. Die Bedeutung dieses Grußes entspricht in etwa dem deutschen „Bis bald!“. Es wird vor allem verwendet, wenn ein Wiedersehen in ein paar Tagen abzusehen ist.

Счастливо stammt von dem Wort счастье (dt. Glück, Glückseligkeit).

 

  • До встречи – da vstretchi (dt. bis zum nächsten Mal)

Wortwörtlich bedeutet До встречи „Bis zum nächsten Treffen“.

 

  • Скоро увидимся – skoro ouvidimssia (dt. wir sehen uns bald wieder)

Скоро увидимся wird in einem umgangssprachlichen Ambiente verwendet, um „bis bald“, „bis später“ oder auch „wir sehen uns bald wieder“ zu sagen. Man kann auch einfach „увидимся!“ sagen.

 

  • Мне пора – mnye pará (dt. ich muss gehen)

Die Wendung Мне пора kann verwendet werden, um „ich muss gehen“ oder „ich muss dich verlassen“ zu sagen.

 

Kurze Zusammenfassung: Tschüss auf Russisch

Nachdem Sie bereits in einem früheren Beitrag erfahren haben, welche Möglichkeiten es gibt, jemanden auf Russisch zu begrüßen, haben wir Ihnen im heutigen Artikel die verschiedenen Formen der Verabschiedung auf Russisch vorgestellt. Sie wissen nun, wie man jemanden:

  • auf formelle und
  • auf informelle verabschiedet. Und wie man
  • unter Freunden Tschüss auf Russisch sagt.

Wenn Sie mehr über die russische Sprache erfahren möchten, können wir Ihnen folgende Beiträge empfehlen, die Sie ebenfalls interessieren dürften:

Treten Sie jetzt in unsere Sprach-Community ein und lassen Sie sich nie wieder eine Gelegenheit zum Sprachenlernen entgehen. Zahlreiche Teilnehmer nutzen bereits die tollen Ratschläge und Hinweise, die unsere Sprachexperten mit ihnen teilen. Bleiben Sie uns auf Facebook und Twitter treu oder registrieren Sie sich auf unserem YouTube-Kanal. Mit unseren Videoclips können Sie anfangen, besser Ihre Sprachfähigkeiten zu entwickeln. Denken Sie daran, die Benachrichtigungsfunktion zu aktiveren, um keines der tollen Unterrichtsvideos zum Thema Sprachenlernen zu verpassen. Geben Sie der neuesten Veröffentlichung ein „Gefällt mir“ und folgen Sie uns.

Wir Ihnen außerdem, die unsere MosaLingua App zum Russisch lernen herunterzuladen.

Bis zum nächsten Mal!