Im sogenannten „Verlan“ werden die Silben eines Wortes nämlich einfach umgedreht! Kleines Beispiel gefällig? Das Wort „femme“  (= „Frau“) wird zu „meuf“, das Wort „mec“ (etwa „Typ, Kerl“) zu „keum“. Im Video gibt es noch viele weitere Ausdrücke zu lernen – aber Achtung, Cédric wird Ihnen auch erklären, in welchen Situationen Sie Verlan verwenden „dürfen“ – und wann Sie es besser sein lassen sollten.

Letztes Update: 20. Oktober 2021

Verlan

Sie lernen Französisch und haben vielleicht schon unser Video über die französischen Slangwörter gesehen? Dann lesen Sie weiter, denn Cédric hat noch ein weiteres Video erstellt, das Ihnen zeigt, wie Sie mit Verlan Französisch sprechen lernen wie ein Muttersprachler. Speziell unter Jugendlichen hat sich die französische Umgangssprache sozusagen selbstständig gemacht und es sich erlaubt, noch flexibler und kreativer mit der Sprache umzugehen.

Mit Verlan wie ein französischer Muttersprachler sprechen

Cédric spricht im Video über die Verlan-Ausdrücke, die am häufigsten verwendet werden und die Sie unbedingt kennen sollten. Er hat das Video auf Französisch aufgenommen. Wenn Sie schon gute Kenntnisse haben, dann können Sie versuchen, es sich ohne Untertitel anzuschauen.

Aber falls Ihnen das noch ein bisschen schwierig vorkommt, keine Angst! Natürlich haben wir für das Video auch Untertitel auf Deutsch (und in anderen Sprachen) erstellt. Sie können diese auf Youtube ganz einfach aktivieren, indem Sie im Video in der rechten, unteren Ecke auf das Zahnradsymbol klicken oder dort Ihre Wunschsprache auswählen.

 

Die französische Sprache einfach mal auf den Kopf stellen

Heute sehen wir uns also 10 Verlan-Ausdrücke, um cooler Französisch zu sprechen. Verlan bedeutet, dass man die Silben eines Wortes vertauscht und es so cooler macht. „Verlan“ bedeutet nämlich so viel wie „umgekehrt“. Von „l’envers“ kommt man auf „verlan“ : l’envers <=> „vers-l’en„. Einfach, oder?

Man sollte mit Verlan ein bisschen vorsichtig sein, denn man kann es nicht mit jedem Gesprächspartner verwenden. Zum Beispiel nutzt man das Wort meuf (femme <=> meuf), um über eine (junge) Frau oder eine Gruppe von Frauen zu sprechen. Es ist das bekannteste Verlan- Wort, aber es kann auch sehr sexistisch wirken. So wie in: „Comme elle est canon cette meuf !“ („Wie heiss sie ist!“).

Man kann es auch mit anderen umgangssprachlichen Wörtern wie mec („Typ“) nutzen, das zu „keum“ wird (mec <=> keum), so spricht man über den festen Freund einer Person. Wenn man wieder über die erwähnte Frau redet, kann man sagen: „C’est vrai mais elle a déjà un keum !“ („Das stimmt, aber sie hat schon einen Freund.“).

 

Sehr kurze Wörter im Verlan

Man kann Verlan auch mit sehr kurzen Wörtern nutzen wie zum Beispiel „le fou“, das zu ouf wird (fou <=> ouf). Man kann damit über eine verrückte Person oder Situation sprechen. Zum Beispiel: „Il paraît que son keum n’a peur de rien c’est un vrai ouf !“ („Ich habe gehört, dass ihr Freund vor nichts zurückschreckt.“).

 

Französischer Slang in Verlan

Die gängigsten Slangwörter haben oft eine Verlan-Version. Für „choper“ sagt man pécho. Es bedeutet nehmen oder packen, aber auch jemanden verführen. „Il a pécho sa meuf dans le métro ce ouf !“ („Er hat seine Frau in der U-Bahn aufgerissen“).

Ziemlich oft passiert es auch, dass eine Silbe verschwindet. Wie bei véner das von „énerver“ kommt. So kann man es leichter aussprechen. „Comme je suis trop véner, je la kiffe bien sa meuf !

Daher sollte man am Anfang vermeiden, sein eigenes Verlan zu erfinden, und nur das verwenden, was allseits bekannt ist.

 

Chelou wird zum Beispiel häufiger verwendet als „louche„, um zu beschreiben, dass jemand oder eine Situation komisch ist. „T’es chelou toi, t’as déjà une meuf, non ?“ („Du bist verrückt, du hast schon eine Freundin, oder?“).

Verlan entwickelt sich schnell weiter. Das Wort chanmé zum Beispiel verwendet man, wenn man mit „méchant“ eigentlich “c’est bien“ sagen möchte. „Oui mais je kiffe son style, il est trop chanmé !“

Viele Verlan-Ausdrücke kommen aus der Umgangssprache, wie zum Beispiel relou von „lourd“ was so viel wie langweilig oder nervig heißt. Es hat nichts mit dem Gewicht zu tun. Man nutzt Verlan also oft, um etwas zu übertreiben. Zarbi, Verlan für „bizarre“, ist zum Beispiel stärker als „bizarre“ selbst.

Um etwa zu sagen, dass ein Kerl komisch ist: „Et toi, je t’ai jamais vu avec une meuf, c’est trop zarbi !“ („Und die habe ich noch nie mit einer Frau gesehen, das ist so verrückt!“).

 

Achten Sie darauf, wann Sie Verlan verwenden!

Es kann sehr unhöflich sein, es zu nutzen, wenn Sie mit jemandem sprechen, den Sie nicht (gut) kennen. Etwa für das Wort zonmé (maison). Sagen Sie das nicht zu irgendjemandem! „C’est toi le zarbi ! Allez viens, on rentre à la zonmé“ („Du bist hier der Spinner! Komm wir gehen wieder nach Hause!“).

 

Das waren also 10 typische Verlan-Ausdrücke. Ich hoffe, es hat Ihnen gefallen und stellen Sie in den Kommentaren gerne Ihre Fragen. Geben Sie dem Video gerne ein „Like“ und abonnieren Sie unseren MosaLingua-Kanal. Wenn Sie mehr französischen Slang lernen wollen, werfen Sie einen Blick nach unten.

 

Wenn Sie bereits Französisch lernen oder bald damit anfangen möchten, ist es eine gute Idee, Ihr Lernprogramm mit verschiedenen Ressourcen zu bereichern, um somit Abwechslung ins Lernen und Üben zu bringen. Wir empfehlen Ihnen, einen Blick auf unsere Seite mit den besten Hilfsmitteln zum Französischlernen zu werfen. Es gibt außerdem auch ein paar Artikel auf unserem Blog, die Sie bestimmt interessant finden werden:

Treten Sie jetzt unserer Sprachgemeinschaft bei, um keine Informationen mehr rund ums Sprachenlernen zu verpassen. Zahlreiche Abonnenten profitieren jetzt schon von den großartigen Tipps und Tricks, die unser Team aus Sprachexperten mit Ihnen teilt. Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter oder abonnieren Sie unseren Kanal auf YouTube und verbessern Sie ab sofort Ihre Sprachkenntnisse mit unseren Videos. Vergessen Sie nicht Ihre Benachrichtigungen einschalten, damit Sie keines unserer tollen Lernvideos verpassen. Geben Sie unserem heutigen Artikel ein “Gefällt mir” oder folgen Sie uns!
Frohes Lernen und bis bald! 🙂