Hoy tenemos una lección súper interesante para ti. Vamos a adentrarnos en el mundo del argot británico y a aprender 25 palabras que te serán muy útiles si estás aprendiendo inglés o deseas viajar a Reino Unido. Además, descubriremos de qué región del país procede cada una de las palabras y expresiones. ¡Vamos a ello!

argot británico

Argot británico: 25 palabras de 9 zonas distintas que debes conocer

Hoy tenemos con nosotros a Lizzie, una de nuestras profesoras de inglés. Liza es escocesa y quiere enseñarte algo de argot británico.

Aprender argot es importante si quieres comprender a los británicos de verdad y comunicarte de forma más eficaz y natural con ellos. Esto es porque el argot británico es utilizado por personas de todas las edades. Sin embargo, al igual que los acentos británicos, las palabras o frases de argot que se utilizan en Reino Unido pueden variar según la zona del país en la que te encuentres.

Veámoslo con más detalle.

Escocia

Los escoceses tienen un acento bastante diferente al del resto de los británicos y, evidentemente, tienen su propio argot. Así que empecemos aprendiendo algunas palabras comunes del argot escocés:

1. «Wee«

«Wee» significa pequeño o poca cosa.

Por ejemplo, «when I was a wee girl» significa «cuando era una niña pequeña»; o «I am a wee bit excited for the
party» significa «Estoy un poco emocionado por la fiesta».

2. «Patch«

“I am not feeling well so I think I’m going to patch the dinner tonight» (No me encuentro bien, así que creo que voy a XX la cena de esta noche»).

¿Adivinas lo que significa «patch»? Pues sí, significa cancelar, dejar de hacer algo.

3. «Eejit«

Si dices que alguien es un «eejit», estás diciendo que es un idiota o un estúpido. Es un insulto que puedes escuchar usar a algunas personas en Escocia.

Por ejemplo: «He is such an eejit» (es un idiota).

Newcastle

Si desde Escocia bajamos para abajo, llegamos a Newcastle. Y en esta ciudad, así como en los alrededores, decimos que la gente tiene un «acento de Geordie». Así que veamos algo del argot de Geordie.

4. «Us«

Si alguien en Newcastle o sus alrededores dice «us», se estará refiriendo a sí mismo, pues «us» en esta región quiere decir «yo» o «yo mismo». ¡Qué lío!

Por ejemplo, en lugar de decir «he called me yesterday» (me llamó ayer), alguien en Newcastle podría decir «he called us yesterday» (me llamó ayer).

5. «Clamming«

Si alguien en Newcastle está «clamming» significa que tiene hambre.

6. «Scratcha«

Si estuviera en Newcastle y dijera que quiero ir a mi «scratcha», estaría hablando de ir a la cama.

Manchester

Las personas de Manchester tienen un acento específico, así como un argot propio.

7. «Dead«

Si oyes a alguien decir» that film was dead boring» o «I’m dead excited for the party», seguramente estés en Manchester.

«Dead» se usa como adverbio para decir «muy» o «tan».

8. «Keks«

Otra palabra para pantalones utilizada en Manchester es «keks».

Por ejemplo: «I bought some new keks, do you like them?» (Me he comprado unos pantalones nuevos, ¿te gustan?)

9. «Dibble«

Y si oyes a alguien en Manchester hablar de «dibble», se está refiriendo a la policía.

Liverpool

A continuación tenemos Liverpool, la cuna de los Beatles, donde se puede oír el acento «scouse». Pero, ¿qué argot utilizan en Liverpool?

10. «Clobber«

En primer lugar, si alguien compra «new clobber» significa que se ha comprado ropa nueva.

11. «Scally«

Un «scally» es una persona que causa problemas.

12. «Ta-ra!«

Esto significa adiós y es usado a menudo por los scousers (o gente de Liverpool).

Birmingham

Puede que te resulte familiar el acento Brummy. Es el acento de la gente de Birmingham y, si has visto «Peaky Blinders», habrás oído algo del argot que utilizan.

13. «Bonce«

Aquí, si alguien habla de su «bonce», se refiere a su cabeza.

Por ejemplo: «He bumped his bonce on the ceiling» (Se golpeó la cabeza contra el techo).

14. «Mooch«

Si echas un «mooch» por Birmingham, estás echando un vistazo.

Yorkshire

A continuación, llegamos a Yorkshire, donde encontramos ciudades como Leeds, York, Sheffield y Doncaster. La gente de aquí tiene un acento característico y… sí, también un vocabulario algo peculiar.

15. «Bob into«

Si estás aquí, en vez de entrar en una tienda lo que harás será «bob into» una tienda.

16. «Jiggered«

Si alguien está «jiggered» significa que está muy cansado, pero también puede utilizarse para decir que algo está roto, por ejemplo: «My bike is jiggered».

Gales

Puedes saber si alguien es de Gales por su acento y el argot que usan, que no es común en otras regiones. ¿Quieres algunos ejemplos? ¡Vamos allá!

17. «Lush«

En Gales, el paisaje es «lush». «Lush» es una expresión muy extendida que significa hermoso, atractivo o fantástico.

18. «Chopsy«

Si una persona es descarada o grosera, en Gales se podría decir que es «chopsy» o que está siendo «chopsy».

Londres

Si viajamos más al sur, llegamos a Londres. En Londres hay acentos concretos, como el Cockney. Aquí tienes algunas palabras típicas de la capital británica:

19. «Dapper«

Si alguien va «dapper» significa que va muy bien vestido, muy elegante.

20. «Hench«

Y si alguien es «hench» significa que es grande y fuerte.

21. «Beef«

Si visitas Londres, con suerte no te meterás en ningún «beef con nadie. Si tienes «beef» con alguien significa que tienes un problema con él o que estás discutiendo con alguien.

En el extremo este de Londres, hay un dialecto específico llamado «cockney». El acento cockney es muy característico, pero también es donde tiene su origen el argot con rima. El argot cockney con rima es un tipo de argot donde la última palabra que se usa rima con el verdadero significado de la frase.

¿Confuso? Veamos uno o dos ejemplos:

22. «Apples and pears» y «bread and honey»

  • «Apples and pears«: literalmente, manzanas y peras. Si alguien está subiendo «apples and pears», está subiendo las «stairs» (escaleras). «Pears» y «stairs» riman.
  • «Bread and honey«: Si alguien pregunta si le prestan «bread and honey» (pan y miel), quiere que le presten «money» (dinero). «Money» y «honey» riman.

La jerga con rima puede ser divertida de aprender, y puede servirte de ayuda si planeas visitar o vivir en esta zona de Londres.

Bristol

Y en el sur está Bristol. El acento de Bristol es conocido por su singular pronunciación, vocabulario y entonación. Veamos, para terminar, algunos modismos utilizados en Bristol.

23. «Keener«

Si un Bristoliano te llama «keener», está diciendo que eres muy trabajador o con ganas de agradar.

24. «Proper«

«That film was proper». Esto significa que la película era realmente buena.

25. «Babber«

Si alguien se refiere a ti como «babber» es muy bonito, ya que es un término cariñoso. Es como decir «bebé», «nena» o «cariño».

 

¡Cuántas expresiones! Por supuesto, hay muchos más dialectos diferentes en el Reino Unido y un montón de lenguaje del argot del que ni siquiera hemos hablado. Pero espero que te hayas hecho una idea sobre las diferencias entre los diferentes dialectos del Reino Unido y de lo variado que es el argot británico.

Ahora te animamos a ver el vídeo en el que Lizzie-Jane te habla de todas estas expresiones. ¡Es muy útil si quieres ver cómo se pronuncian!

 


Suscríbete a nuestro canal de YouTube para ver más vídeos como este

 

¡Feliz aprendizaje y hasta la próxima!