¡Hola! Y bienvenido a nuestra serie sobre phrasal verbs en inglés. Hoy aprenderemos las diferencias entre call off vs call out. Es fantástico aprender vocabulario y phrasal verbs en contexto, por eso, hoy veremos un clip de Friends para descubrir qué significan los phrasal verbs call off y call out. ¡Será una breve clase de gramática en inglés pero muy práctica!

Call off vs Call out

Phrasal verbs: Call off vs. Call out

¿Recuerdas qué es un phrasal verb?

Un phrasal verb es un verbo que viene acompañado de otra palabra (una preposición) que modifica su significado.

Existen muchísimos phrasal verbs en inglés, y podemos decir que no suelen ser el tema favorito de los estudiantes. Por eso hoy, para hacerlo más divertido y práctico, vamos a aprender dos phrasal verbs nuevos con la serie Friends.

Phrasal verbs más comunes en inglés: «to call»

Hay varios phrasal verbs con la raíz “to call» (telefonear). A continuación, tienes una lista de los más comunes:

Call in: invitar
Call [something] off: cancelar
Call up / Call on: llamar por teléfono
Call back: devolver una llamada
Call for: exigir, requerir
Call out: llamar la atención a alguien, reprender

Frases de exemplo:

  • This situation calls for a high degree of courage (Esta situación requiere de mucha valentía).
  • I really should call on my parents more often (La verdad es que debería llamar a mis padres más a menudo).
  • The interviewer called the MP out when he spouted false statistics (El entrevistador reprendió al diputado cuando este citó estadísticas falsas).

Estos son solo algunos de los significados de estos verbos, pero hay más.

Aprende los phrasal verbs «call off» y «call out» con Friends (vídeo)

Ahora que ya hemos hecho un recordatorio de los phrasal verbs, mira este breve vídeo que ha preparado Lizzie-Jane en el que te propone jugar a un juego:

 


No olvides suscribirte a nuestro canal de YouTube para acceder a más contenido en vídeo

 

El juego consiste en mirar una escena de la serie Friends en la que Mónica está cocinando para la boda de la ex-mujer de Ross, Carol.

Presta atención a la frase que dice Carol cuando llega al apartamento para anunciarles algo… Es la frase en la que hemos eliminado la preposición del phrasal verb. ¡Intenta adivinar cuál es según el contexto! La palabra que hemos eliminado es la que modifica el significado del verbo “to call.”

Call off vs call out: Solución del juego

¿Has entendido dicha palabra? En el vídeo te hemos dado dos opciones: off y out (evidentemente).

¿Por qué OFF es la respuesta correcta?

Cuando añades la palabra “off” al verbo “to call”, este ya no significa llamar por teléfono. Significa cancelar alguna cosa, suspenderla. En el vídeo, Carol llega al apartamento y les dice que cree que van a cancelar la boda (call off the wedding).

«To call out«, en cambio, significa llamar la atención a alguien, reprenderlo por algo que crees que ha hecho mal, tal y como hemos visto al principio de este artículo. Aquí tienes otro ejemplo: She called him out for his sexist comments (Lo ha reprendido por sus comentarios machistas).

¿Ves la diferencia?

Existen otros phrasal verbs muy comunes con el verbo “to call”, como los que hemos mencionado más arriba. Los encontrarás todos en la aplicación MosaLingua, junto con los mejores trucos y consejos sobre cómo aprenderlos fácilmente. ¡Y mucho más vocabulario útil y consejos de aprendizaje!

Aprender otros Phrasal verbs

Si quieres aprender otros phrasal verbs, echa un vistazo a estos artículos (si es que no lo has hecho todavía):

¡En breves, estarás usando estos phrasal verbs como un hablante nativo!

¡Hasta la próxima!