Hoy te hablamos de lo colores en francés. Puede ser que solamente sepas que «rojo» se dice «rouge» por la película Moulin Rouge 😉 Así que en este artículo te contamos cómo se escriben los colores en francés, cómo se pronuncian y las frases más comunes en las que se usan los colores.
Última actualización 22/04/2024
Los colores en francés
Primero empecemos por lo más básico. Los colores primarios y los secundarios en francés.
A continuación, hablaremos de la pronunciación y al final encontrarás una larga lista con muchas frases que pueden servirte para ampliar tu vocabulario en francés.
Colores primarios en francés
Rojo: rouge
Amarillo: jaune
Azul: bleu
Colores secundarios en francés
Verde: vert
Naranja: orange
Violeta: violet
Otros colores en francés
Azul marino: bleu marine
Azul claro: bleu ciel
Turquesa: turquoise
Blanco: blanc
Negro: noir
Marrón: marron
Rosa: rose
Gris: gris
Fucsia: fuchsia
Carmesí: cramoisi
Marfil: Ivoire
Dorado: Or/Doré
Español | Francés | Pronunciación |
---|---|---|
Rojo | Rouge | |
Amarillo | Jaune | |
Azul | Bleu | |
Verde | Vert | |
Naranja | Orange | |
Violeta | Violet | |
Azul marino | Bleu marine | |
Azul claro | Bleu ciel | |
Turquesa | Turquoise | |
Blanco | Blanc | |
Negro | Noir | |
Marrón | Marron | |
Rosa | Rose | |
Gris | Gris | |
Fucsia | Fuchsia | |
Carmesí | Cramoisi | |
Marfil | Ivoire | |
Dorado | Or/doré |
Cómo se escriben los colores en francés
Antes de explicarte cómo pronunciar los colores en francés, queremos resaltar una particularidad de la lengua francesa en lo que se refiere a colores.
En algunos casos, las palabras que designan colores se escriben diferente según sean masculinas, femeninas, singulares o plurales.
Así, «bleu» (masculino, singular) se convierte en «bleus» (masculino, plural), y en «bleue» y «bleues» cuando está en femenino singular o plural respectivamente. Lo mismo pasa con «vert», «blanc», «noir» y «violet», entre otros.
Esta regla tiene dos excepciones:
- Cuando tenemos dos palabras describiendo un color, por ejemplo, «bleu clair».
- Cuando el color en cuestión también puede referirse a un objeto o cosa: «saumon», «kaki»…
Es un fenómeno un poco extraño y difícil al principio, ¡pero no temas! Con un poco de práctica lo dominarás enseguida.
Cómo pronunciar los colores en francés
El siguiente vídeo está en francés pero puedes activar los subtítulos en español en el icono de ajustes. Puedes verlo aquí debajo o directamente en nuestro canal de YouTube. En él podrás escuchar la pronunciación de todos los colores en francés.
Te animamos a verlo las veces que sea necesario y a practicar por tu cuenta repitiendo las palabras.
Frases en francés con colores
Si quieres enriquecer tu vocabulario en francés, echa un vistazo a la siguiente lista de expresiones y frases hechas en francés. Hemos incluido algunas (de las muchas) expresiones en francés que utilizan los colores.
Algunas se parecen al español y otras son completamente diferentes. A continuación, te las traducimos literalmente y, o bien te ofrecemos la equivalente en español, o te contamos el significado.
Blanc (Blanco)
Faire chou blanc = hacer col blanca o repollo. Significa fracasar.
Avoir carte blanche = tener carta blanca, tener libertad total para actuar.
Col blanc = de guante blanco (ladrón de guante blanco)
Connu comme le loup blanc = ser más conocido que la ruda (ser conocido por todo el mundo)
Être cousu de fil blanc = cuando algo es muy evidente o se ve venir
Faire quelque chose de but en blanc = hacer algo sin preámbulos, directamente
Faire une nuit blanche = pasar la noche en blanco, en vela
Marquer un jour d’une pierre blanche = recordar un día como una fecha memorable
Oie blanche = persona ingenua
Se faire des cheveux blancs = preocuparse
Saigner à blanc = exprimir al máximo, sacarle el máximo provecho a algo
Voix blanche = voz sin timbre, átona
Être blanc-bleu = tener una reputación intacta
Montrer patte blanche = dar pruebas de honestidad
Manger son pain blanc = disfrutar de las vacas gordas, pasar por un buen momento.
Jaune (Amarillo)
Franchir la ligne jaune = pasarse de la raya
Rire jaune = risa taciturna
Être peint en jaune = llevar los cuernos (cuando te han engañado)
Être jaune de jalousie = estar muerto de envidia
Fièvre jaune = fiebre amarilla (enfermedad)
Péril jaune = peligro amarillo (peligro que suponen los países asiáticos por su alta natalidad)
Vert (verde)
Être vert = estar disgustado (una persona)
Avoir le nombril vert = ser joven e inmaduro
Être vert de rage = estar furioso
Se mettre au vert = ir al campo a relajarse
Avoir des billets verts = tener dinero
Avoir la main verte = tener buena mano para las plantas
Donner le feu vert = dar luz verde
Donner / recevoir une volée de bois vert = dar / recibir un varapalo
Envoyer quelqu’un au diable vert = enviar a alguien muy lejos
En voir des vertes et des pas mûres = pasarlas canutas
Rose (Rosa)
Ce n’est pas tout rose = no todo es de color de rosa
Être frais comme une rose = estar fresco como una rosa
Voir tout en rose = verlo todo de color de rosa
Voir des éléphants roses = tener alucinaciones debido a las drogas
Rouge (rojo)
Être dans le rouge = estar en números rojos (deber dinero)
Sortir du rouge = salir de una situación financiera delicada
Être rouge de colère = estar rojo de la rabia
Voir rouge = tener un ataque de cólera
Se fâcher tout rouge = ponerse hecho una furia
Être rouge de honte = estar rojo como un tomate (avergonzado)
Rouge de confusion = disgustado
Être la lanterne rouge = ser el último, el peor en una competición
Passer au rouge = saltarse un semáforo en rojo
Un rouge = un rojo (comunista)
Alerte rouge = alerta roja
Tirer à boulets rouges = atacar duramente a alguien
Fil rouge = hilo conductor, tema central
Agiter le chiffon rouge = abordar un tema controvertido
Franchir la ligne rouge = cruzar la línea
Du gros rouge / du gros bleu = vino tinto de mala calidad
La planète rouge = el planeta rojo (Marte)
Bleu (azul)
Avoir un bleu = tener un moratón
Être fleur bleue = ser sensible, inocente, cándido
Avoir une peur bleue = tener un miedo atroz, estar aterrorizado
Avoir du sang bleu = tener sangre azul, ser de sangre azul
Conte bleu = cuento de hadas
Avoir le «blues» = estar deprimido
Col bleu = obrero
Détenir le ruban bleu = ocupar el primer lugar, ser líder en su sector
Colère bleue = cólera violenta
Un cordon bleu = cocinero con mucho talento
Steak bleu = filete poco hecho
Un petit bleu = telegrama o vino tinto de baja calidad
En être tout bleu /être bleu / en rester bleu = estar asombrado
Être dans le bleu = estar en la incertidumbre
Faire le bleu = hacer campana, absentarse
L’heure bleue = antes del amanecer o después del atardecer en que el cielo se tiñe de un color azul profundo
La grande bleue = el mar Mediterráneo
Le grand bleu =oceano Atlántico
Gris (gris)
Avaleur de pois gris = glotón
Éminence grise = el consejero oculto de un hombre de poder
Être gris = estar borracho o ligeramente borracho
Du gris = tabaco normal
Bois gris = leña
Une vie grise = vida aburrida, mediocre, triste
En voir de grises = tener grandes dificultades para hacer algo
Faire grise mine à quelqu’un = tratar a alguien con frialdad, hacer que se sienta mal
Il fait gris = hacer un día gris, estar nublado
Matière grise = materia gris, el cerebro
Or gris = Aleación de oro, zinc y níquel de color plateada
Brun / chocolat/ marron (marrón)
Être brun au jeu = ser afortunado en el juego
Faire le chocolat = ser ingenuo, crédulo
Faire marron quelqu’un = abusar, engañar a alguien
Ouvrage marron = Obra impresa y distribuida clandestinamente
Noir (negro)
Un petit noir = un café solo
Être d’humeur noire = sentirse melancólico
S’enfoncer dans le noir = ser muy pesimista, sumirse en la oscuridad
Avoir des idées noires = tener una idea horrible
Broyer du noir = ser extremadamente pesimista y melancólico
Voir tout en noir = verlo todo negro
L’or noir = oro negro, petróleo
Avoir un œil au beurre noir = tener un ojo a la virulé (morado)
Bête noire de quelqu’un = la pesadilla o el tormento de alguien, la persona que alguien odia
Colère noire = ira muy fuerte
Être dans le noir total = no estar entendiendo nada algo
Peindre une situation en noir = esperar lo peor de una situación
Travailler au noir = trabajar en negro
Un endroit noir de monde = un lugar muy poblado en el mundo
Regarder d’un œil noir = mirar algo con hostilidad
Noir et blanc (negro y blanco)
Noir sur blanc = estar escrito en negro sobre blanco, es decir, con todas las letras, sin ambigüedades
Aller du blanc au noir = cambiar totalmente de opinión
Dire blanc et noir = no tomar partido por nada
L’un dit blanc, l’autre noir = uno dice una cosa y el otro dice otra
Dire tantôt blanc, tantôt noir = expresión sinónima de «dire blanc et noir»
Vie mêlée de blanc et de noir = vida extrema
Espero que esta recopilación de colores en francés te sea muy útil y te ayude a seguir aprendiendo esta lengua.
Si conoces alguna expresión en francés que utilice los colores, déjanosla en los comentarios.
¡Así aprenderemos entre todos!
Artículos relacionados:
Empieza a mejorar tu francés gratis
¿Quieres mejorar tu nivel de francés?
Tenemos una buena noticia: ¡podemos ayudarte!
¡La segunda buena noticia es que puedes empezar totalmente gratis! Activa ahora mismo tu prueba gratuita durante 15 días para disfrutar el método más eficaz para aprender un idioma.
Tarjetas para aprender vocabulario, vídeos en versión original con subtítulos, audiolibros, textos adaptados a tu nivel… MosaLingua Premium (Web & Mobile) te da acceso a esto y a muchos recursos más. Empieza ahora mismo (es gratis y sin compromiso).
Comentarios