Hoy te hablamos de lo colores en francés. Puede ser que solamente sepas que «rojo» se dice «rouge» por la película Moulin Rouge 😉 Así que en este artículo te contamos cómo se escriben los colores en francés, cómo se pronuncian y las frases más comunes en las que se usan los colores.

Última actualización 22/04/2024

colores en frances

Los colores en francés

Primero empecemos por lo más básico. Los colores primarios y los secundarios en francés.

A continuación, hablaremos de la pronunciación y al final encontrarás una larga lista con muchas frases que pueden servirte para ampliar tu vocabulario en francés.

Colores primarios en francés

Rojo: rouge

Amarillo: jaune

Azul: bleu

Colores secundarios en francés

Verde: vert

Naranja: orange

Violeta: violet

Otros colores en francés

Azul marino: bleu marine

Azul claro: bleu ciel

Turquesa: turquoise

Blanco: blanc

Negro: noir

Marrón: marron

Rosa: rose

Gris: gris

Fucsia: fuchsia

Carmesí: cramoisi

Marfil: Ivoire

Dorado: Or/Doré

 

EspañolFrancésPronunciación
RojoRouge
AmarilloJaune
AzulBleu
VerdeVert
NaranjaOrange
VioletaViolet
Azul marinoBleu marine
Azul claroBleu ciel
TurquesaTurquoise
BlancoBlanc
NegroNoir
MarrónMarron
RosaRose
GrisGris
FucsiaFuchsia
CarmesíCramoisi
MarfilIvoire
DoradoOr/doré

 

los colores en francés

Cómo se escriben los colores en francés

Antes de explicarte cómo pronunciar los colores en francés, queremos resaltar una particularidad de la lengua francesa en lo que se refiere a colores.

En algunos casos, las palabras que designan colores se escriben diferente según sean masculinas, femeninas, singulares o plurales.

Así, «bleu» (masculino, singular) se convierte en «bleus» (masculino, plural), y en «bleue» y «bleues» cuando está en femenino singular o plural respectivamente. Lo mismo pasa con «vert», «blanc», «noir» y «violet», entre otros.

Esta regla tiene dos excepciones:

  • Cuando tenemos dos palabras describiendo un color, por ejemplo, «bleu clair».
  • Cuando el color en cuestión también puede referirse a un objeto o cosa: «saumon», «kaki»…

Es un fenómeno un poco extraño y difícil al principio, ¡pero no temas! Con un poco de práctica lo dominarás enseguida.

Cómo pronunciar los colores en francés

El siguiente vídeo está en francés pero puedes activar los subtítulos en español en el icono de ajustes. Puedes verlo aquí debajo o directamente en nuestro canal de YouTube. En él podrás escuchar la pronunciación de todos los colores en francés.

Te animamos a verlo las veces que sea necesario y a practicar por tu cuenta repitiendo las palabras.

Frases en francés con colores

Si quieres enriquecer tu vocabulario en francés, echa un vistazo a la siguiente lista de expresiones y frases hechas en francés. Hemos incluido algunas (de las muchas) expresiones en francés que utilizan los colores.

Algunas se parecen al español y otras son completamente diferentes. A continuación, te las traducimos literalmente y, o bien te ofrecemos la equivalente en español, o te contamos el significado.

Blanc (Blanco)

Faire chou blanc = hacer col blanca o repollo. Significa fracasar.

Avoir carte blanche = tener carta blanca, tener libertad total para actuar.

Col blanc = de guante blanco (ladrón de guante blanco)

Connu comme le loup blanc = ser más conocido que la ruda (ser conocido por todo el mundo)

Être cousu de fil blanc = cuando algo es muy evidente o se ve venir

Faire quelque chose de but en blanc = hacer algo sin preámbulos, directamente

Faire une nuit blanche = pasar la noche en blanco, en vela

Marquer un jour d’une pierre blanche = recordar un día como una fecha memorable

Oie blanche = persona ingenua

Se faire des cheveux blancs = preocuparse

Saigner à blanc = exprimir al máximo, sacarle el máximo provecho a algo

Voix blanche = voz sin timbre, átona

Être blanc-bleu = tener una reputación intacta

Montrer patte blanche = dar pruebas de honestidad

Manger son pain blanc = disfrutar de las vacas gordas, pasar por un buen momento.

Jaune (Amarillo)

Franchir la ligne jaune = pasarse de la raya

Rire jaune = risa taciturna

Être peint en jaune = llevar los cuernos (cuando te han engañado)

Être jaune de jalousie = estar muerto de envidia

Fièvre jaune = fiebre amarilla (enfermedad)

Péril jaune = peligro amarillo (peligro que suponen los países asiáticos por su alta natalidad)

Vert (verde)

Être vert = estar disgustado (una persona)

Avoir le nombril vert = ser joven e inmaduro

Être vert de rage = estar furioso

Se mettre au vert = ir al campo a relajarse

Avoir des billets verts = tener dinero

Avoir la main verte = tener buena mano para las plantas

Donner le feu vert = dar luz verde

Donner / recevoir une volée de bois vert = dar / recibir un varapalo

Envoyer quelqu’un au diable vert = enviar a alguien muy lejos

En voir des vertes et des pas mûres = pasarlas canutas

Rose (Rosa)

Ce n’est pas tout rose = no todo es de color de rosa

Être frais comme une rose = estar fresco como una rosa

Voir tout en rose = verlo todo de color de rosa

Voir des éléphants rosestener alucinaciones debido a las drogas

Rouge (rojo)

Être dans le rouge = estar en números rojos (deber dinero)

Sortir du rouge = salir de una situación financiera delicada

Être rouge de colère = estar rojo de la rabia

Voir rouge = tener un ataque de cólera

Se fâcher tout rouge = ponerse hecho una furia

Être rouge de honte = estar rojo como un tomate (avergonzado)

Rouge de confusion = disgustado

Être la lanterne rouge = ser el último, el peor en una competición

Passer au rouge = saltarse un semáforo en rojo

Un rouge = un rojo (comunista)

Alerte rouge = alerta roja

Tirer à boulets rouges = atacar duramente a alguien

Fil rouge = hilo conductor, tema central

Agiter le chiffon rouge = abordar un tema controvertido

Franchir la ligne rouge = cruzar la línea

Du gros rouge / du gros bleu = vino tinto de mala calidad

La planète rouge = el planeta rojo (Marte)

Bleu (azul)

Avoir un bleu = tener un moratón

Être fleur bleue = ser sensible, inocente, cándido

Avoir une peur bleue = tener un miedo atroz, estar aterrorizado

Avoir du sang bleu = tener sangre azul, ser de sangre azul

Conte bleu = cuento de hadas

Avoir le «blues» = estar deprimido

Col bleu = obrero

Détenir le ruban bleu = ocupar el primer lugar, ser líder en su sector

Colère bleue = cólera violenta

Un cordon bleu = cocinero con mucho talento

Steak bleu = filete poco hecho

Un petit bleu = telegrama o vino tinto de baja calidad

En être tout bleu /être bleu / en rester bleu = estar asombrado

Être dans le bleu = estar en la incertidumbre

Faire le bleu = hacer campana, absentarse

L’heure bleue = antes del amanecer o después del atardecer en que el cielo se tiñe de un color azul profundo

La grande bleue = el mar Mediterráneo

Le grand bleu =oceano Atlántico

Gris (gris)

Avaleur de pois gris = glotón

Éminence grise = el consejero oculto de un hombre de poder

Être gris = estar borracho o ligeramente borracho

Du gris = tabaco normal

Bois gris = leña

Une vie grise = vida aburrida, mediocre, triste

En voir de grises = tener grandes dificultades para hacer algo

Faire grise mine à quelqu’un = tratar a alguien con frialdad, hacer que se sienta mal

Il fait gris = hacer un día gris, estar nublado

Matière grise = materia gris, el cerebro

Or gris = Aleación de oro, zinc y níquel de color plateada

Brun / chocolat/ marron (marrón)

Être brun au jeu = ser afortunado en el juego

Faire le chocolat = ser ingenuo, crédulo

Faire marron quelqu’un = abusar, engañar a alguien

Ouvrage marron = Obra impresa y distribuida clandestinamente

Noir (negro)

Un petit noir = un café solo

Être d’humeur noire = sentirse melancólico

S’enfoncer dans le noir = ser muy pesimista, sumirse en la oscuridad

Avoir des idées noires = tener una idea horrible

Broyer du noir = ser extremadamente pesimista y melancólico

Voir tout en noir = verlo todo negro

L’or noir = oro negro, petróleo

Avoir un œil au beurre noir = tener un ojo a la virulé (morado)

Bête noire de quelqu’un = la pesadilla o el tormento de alguien, la persona que alguien odia

Colère noire = ira muy fuerte

Être dans le noir total = no estar entendiendo nada algo

Peindre une situation en noir = esperar lo peor de una situación

Travailler au noir = trabajar en negro

Un endroit noir de monde = un lugar muy poblado en el mundo

Regarder d’un œil noir = mirar algo con hostilidad

 

Noir et blanc (negro y blanco)

Noir sur blanc = estar escrito en negro sobre blanco, es decir, con todas las letras, sin ambigüedades

Aller du blanc au noir = cambiar totalmente de opinión

Dire blanc et noir = no tomar partido por nada

L’un dit blanc, l’autre noir = uno dice una cosa y el otro dice otra

Dire tantôt blanc, tantôt noirexpresión sinónima de «dire blanc et noir»

Vie mêlée de blanc et de noir = vida extrema

 

Espero que esta recopilación de colores en francés te sea muy útil y te ayude a seguir aprendiendo esta lengua.

Si conoces alguna expresión en francés que utilice los colores, déjanosla en los comentarios.

¡Así aprenderemos entre todos!