Bienvenido de nuevo a nuestra serie de artículos cortos en los que te enseñamos, de forma clara y breve, todo tipo de vocabulario y expresiones en diferentes lenguas extranjeras. En el artículo de hoy, queremos enseñarte cómo se dice «hola» en japonés, tanto en contextos coloquiales como formales. ¡Vamos a ello!

hola en japonés

Cómo se dice «hola» en japonés

Si quieres darle naturalidad a tu japonés oral, ¡sigue leyendo! Hoy te explicaremos cómo se dice «hola» en japonés. 

Como verás a continuación, en japonés existen diferentes maneras de saludar y decir «hola» dependiendo del contexto (formal, informal) y de la persona a la que nos estemos dirigiendo.

Aprender a decir «hola» en japonés te será útil tanto si estás aprendiendo japonés como si simplemente estás planificando un viaje a Japón. Aunque no tengas pensado estudiar el idioma ni llegar a dominarlo, saber saludar en el idioma local cuando estés viajando por el país te permitirá tener un bonito gesto con los nativos y demostrarles que tienes interés por su lengua y cultura.

Hola y buenos días en japonés: situaciones informales

 Kon’nichiwa (こんにちは)– el saludo de la tarde

こんにちは significa «hola» en japonés, pero no puede usarse tan a menudo como nos pensamos. De hecho, solo se usa a partir de la tarde y hasta que empieza la noche.

こんにちは es la manera más conocida de decir hola, pero es bastante cortés y se emplea sobre todo en situaciones formales, como en la oficina. Así, sería bastante raro utilizarla para dirigirnos a familiares o amigos.

Siempre encontrarás esta palabra escrita en Hiragana. こんにちは significa literalmente «hoy»:
こん (este) + にち (día) (partícula de tema).

Atención, en el caso de こんにちは, el carácter final は se pronuncia excepcionalmente [wa], pues se trata de una partícula.

Además, es necesario mencionar el caso de 今日は que, según el contexto, puede leerse こんにちは (kon’nichiwa) o きょうは (kyō wa), que significa «de nuestros días» o «hoy».

Por último, cabe señalar que こん・にち・は se pronuncia en 3 tiempos : kon-nichi-wa, y ninguna de las sílabas es tónica.

Konchiwa (こんちは)

Esta es la versión coloquial del famoso Konnichiwa.

Realmente es una abreviación, pues simplemente se elimina la sílaba «ni» para que suene menos formal. Se usa con personas con las que empiezas a tener algo de confianza o para dirigirte a un niño o alguien menor que tú.

Chiwaa (ちわー)

Otra posible abreviación de konnichiwa, en la que solo se dice el final de la palabra. Es una manera rápida e informal de saludar a los amigos y que escucharás, sobre todo, entre niñas y chicas jóvenes.

ohayō (おはよう) – el saludo de la mañana

おはよう es el saludo de la mañana, aquel que usamos para dirigirnos a nuestros allegados desde que nos levantamos hasta las 11h aproximadamente (antes del almuerzo). Sería una manera de decir buenos días en japonés.

Lo verás escrito en Hiraganaおはよう」o kanji: (早 – はや- haya) significa «temprano» o «rápido», precedido del honorífico お – O. A menudo oirás a los japoneses alargar el sonido final y pronunciar un enérgico おはよー (ohayooo)!

Además, si te interesa el cine japonés, te recomiendo encarecidamente la película おはよう (Ohayō) del cineasta Yasujirō Ozu. Una maravilla de largometraje ambientado en el Japón de la posguerra que muestra la vida de varias familias que viven en un suburbio de Tokio. En el filme se abordan temas sobre la infancia y las convenciones sociales y se cuestiona la utilidad de la cortesía (que es bastante subversiva en el Japón de la posguerra).

osu u ossu (おす o おっす)

Otra forma más informal de saludar en japonés es おす o おっす, (ossu u osu).

Ambas versiones son correctas, aunque las usan más bien los niños y adolescentes para saludarse. Esta expresión tiene su origen en la contracción de おはようございます (Ohayō Gozaimasu) y empezó a usarse dentro del ejército, donde se preferían las respuestas cortas y corteses.

Esta es la expresión más típica entre los jóvenes para dirigirse a amigos íntimos o parientes cercanos como hermanos y primos. Suelen usarla más los chicos, es raro escuchar a una chica diciéndolo. Sería el equivalente a nuestro «Ei, colega» o «Ei, tío».

Tadaima (ただいま)

Se traduce literalmente por «¡He vuelto!» y es lo que se dice al llegar a casa para avisar a la familia. Ante este saludo, se tiene que responder Okaeri, que significa «¡Has regresado!».

Irasshaimase (いらっしゃいませ)

Esta expresión solo la oirás cuando entres en una tienda o comercio, acompañada de una leve reverencia. Significa «bienvenido».

Hajimemashite (はじめまして)

Esta palabra se traduce por «mucho gusto» o «encantado de conocerte» y es lo que se dice en japonés cuando conoces a alguien por primera vez.

Hola y buenos días en japonés: situaciones formales

Ohayō Gozaimasu (おはようございます)

Variación formal del antes mencionado Ohayou. Añadiendo la expresión Gozaimasu, podemos usar este saludo para dirigirnos a personas mayores, de más alto rango o desconocidas por la mañana (antes de las 9h).

Para obtener la versión formal de este saludo de la mañana, solo tienes que añadir «Gozaimasu» y decir おはようございます (Ohayō Gozaimasu). Es una manera cortés de saludar a alguien, por lo que la usarás para dar los buenos días a personas cuyo estatus requiera dicha deferencia.

Konbanwa (こんばんは) – el saludo de la noche

Este es el saludo que utilizan los japoneses por la noche, tras la puesta del sol. Es también demasiado formal para usar con amigos y familiares, así que es mejor recurrir a ella solo si nos estamos dirigiendo a personas mayores o de mayor rango.

Utilizamos こんばんは cuando termina la tarde y empieza la noche, es decir, cuando se pone el sol. Al igual que こんにちは (konnichiwa), こんばんは (konbanwa) es más bien formal y no se utiliza con las personas más allegadas.

Lo encontrarás escrito en Hiragana. こんばんは significa literalmente «esta noche»:
こん (esta) + ばん (noche) (partícula de tema).

Al igual que sucede en こんにちは, el carácter final は se pronuncia excepcionalmente [wa] porque se trata de una partícula.

Finalmente, es necesario distinguir entre こんばんは y 今晩は (kon ban wa). En efecto, escrito en kanji esta expresión también significa «esta noche».

Ohisashiburi desu- (お久しぶりです)

Existe una expresión que se usa cuando te encuentras con alguien que hace mucho que no ves:

お久しぶりです! (Ohisashiburi desu!).

Se trata de una fórmula muy frecuente que manifiesta ese sentimiento de sorpresa o alegría que sentimos cuando nos encontramos con un conocido al que no hemos visto durante un tiempo.

Para usar esta misma expresión con un amigo o familiar, solo tienes que eliminar el honorífico お(o), el elemento です(desu) y decir sencillamente 久しぶり (hisashiburi). Es un saludo corto y práctico que equivale a la expresión «¡Cuánto tiempo!» en español.

Dōmo (どうも)

Entre todas las acepciones de la palabra どうも (dōmo), se encuentra dōmo como expresión para saludar de forma amigable. Así, es más común en contextos distendidos y poco formales.

Imagina que te encuentras con un grupo de personas conocidas. Para no tener que saludar a todas las personas una por una, puedes lanzar un どうも (dōmo). Cabe señalar que la expresión es más común entre hombres.

Yahō (ヤッホ)

Mientras que おす/おっす es más común entre los hombres, ヤッホー (Yahō) es la expresión que usan las mujeres. Se trata de un saludo muy informal usado sobre todo entre chicas jóvenes y amigas cercanas.

ヤッホー(yahō) es también una forma de exclamación usada para llamar la atención de un amigo o persona joven. Se usa seguido del nombre de dicha persona.

Moshi Moshi (もしもし)

Es el equivalente al «diga» español que usamos cuando respondemos el teléfono. Los japoneses lo utilizan cuando no saben exactamente quién les llamas, o si no hay una relación muy estrecha con esa persona.

Características de los saludos en japonés

Después de haber repasado todas las formas de decir hola y buenos días en japonés, tienes que saber que «saludo» se dice aisatsu (挨拶) en japonés y hace referencia a la fórmula de cortesía que se usa durante un encuentro o al despedirse.

También es bueno recordar que los japoneses se inclinan/hacen una reverencia al saludar (o despedirse). Este gesto es una señal de respeto llamada ojigi (お辞儀).

Probablemente conozcas la palabra «konnichiwa» que acabamos de comentar, comúnmente traducida como «hola» en español. Este término es una de las formas más habituales de dar los buenos días y saludar en japonés, pero no es la única como acabamos de ver. Efectivamente, dependiendo del horario del día y de nuestra relación con la persona a la que estemos saludando, utilizaremos una expresión u otra.

Además, el japonés está muy marcado por las relaciones jerárquicas y tiene varios grados de cortesía. Por lo tanto, es necesario recordar las situaciones de formalidad e informalidad en las que nos podemos encontrar.

Como norma general, es necesario un alto grado de formalidad cuando nos dirigimos a:

  • un desconocido,
  • una persona de más edad,
  • una persona cuyo estatus (profesional, social o simbólico) es más elevado.

Utilizamos un lenguaje informal cuando nuestro interlocutor es:

  • más joven,
  • alguien cercano (amigo o familiar).

La reverencia japonesa

Seguro que has oído hablar o has visto alguna vez, ya sea en persona o en películas, la famosa reverencia japonesa.

Esta es muy importante entre los japoneses y equivale al apretón de manos occidental (aunque en el caso de la reverencia no hay contacto físico).

La reverencia suele acompañar a cualquier tipo de saludo. Cuando es un saludo más informal, la inclinación es más leve. Si es una situación más formal, es importante hacer una inclinación del torso más pronunciada

Para ir un poco más allá…

Si te ha gustado este artículo, te animamos a echar un vistazo a los siguientes:

¿Conoces más expresiones para decir «hola» en japonés? ¡No dudes en compartirlas con nosotros en la sección de comentarios!

Además, te animamos a descargarte nuestra aplicación para aprender japonés cuando esté disponible después de verano.

¡Hasta la próxima!