En el último Polyglot Gathering, en Bratislava, Luca entrevistó a Lydia Machova. Ella es políglota y traductora. A lo largo de la entrevista comparte cuáles son sus consejos para aprender un idioma con éxito. Si te interesan las entrevistas con expertos, también puedes ver la entrevista que realizamos a Benny Lewis

 

Lydia Machova

Entrevista a Lydia Machova sobre los errores durante el aprendizaje

Transcripción de la entrevista

Luca: Hola, soy Luca, de MosaLingua.

Hoy estoy muy contento porque estoy con Lydia Machova. Espero haberlo pronunciado bien. Lydia es intérprete, es políglota, es la organizadora principal del encuentro de políglotas de este año y también es mentora lingüística. Vamos a averiguar un poco qué es un mentor lingüístico. Mi primera pregunta, claro, es sobre tu bagaje lingüístico.

Lydia: Bueno, empecé aprendiendo mi primera lengua extranjera, que fue el inglés, cuando tenía 11 años, y luego seguí con el alemán cuando tenía 15. A partir de los 19 empecé con una nueva lengua cada 2 años más o menos, que fueron el español, el polaco, el francés, el esperanto y el ruso, por este orden.

Luca: Ok, muy impresionante. Así que has aprendido varios idiomas hasta ahora, además de tu lengua materna, el eslovaco. Tengo mucha curiosidad por saber cuáles son los primeros pasos que haces cuando empiezas a aprender un idioma.

Lydia: Siempre empiezo de la misma forma: compro un libro para autodidactas, personas que estudian por su propia cuenta, y uso el método de traducción inversa, que en mi caso consiste en traducir estos textos al eslovaco en una libreta específica. Luego voy frase por frase y las traduzco de nuevo a la lengua objetivo tantas veces como sea necesario hasta que lo hago con fluidez. De esta forma aprendo mucho vocabulario en su contexto. Después sigo con otras actividades más divertidas.

Luca: Me gustaría saber si tu profesión de intérprete te ha ayudado de alguna manera en el proceso de aprendizaje.

Lydia: Sí, bueno, sin duda está relacionado, en el sentido de que para ser intérprete necesitas conocer muy bien las lenguas y hablarlas bien. Pero también cuando ya estás trabajando como intérprete, la profesión te ayuda a mantenerte activo en esas lenguas, así que de alguna manera es un proceso simbiótico: una cosa ayuda a la otra.

Luca: De acuerdo, me consta que eres mentora lingüística. Recientemente has puesto en marcha la página web Languagementor.com.

Lydia: En verdad es LanguageMentoring.com.

Luca: Perdón, LanguageMentoring.com, con la que ayudas a muchos estudiantes, por lo que supongo que puedes apreciar las diferencias entre los que logran sus objetivos y los que no. En tu opinión, en primer lugar, ¿cuál es la clave para aprender con éxito un idioma, según lo que has observado trabajando con estos estudiantes?

Lydia: Creo que hay una cosa principal que hay que hacer para aprender un idioma satisfactoriamente: tomar la decisión de aprenderlo uno mismo. Veo en esto la principal diferencia, porque hay muchos estudiantes de idiomas que van a clases pero que en realidad no quieren aprender, quieren que se les enseñe. Creo que esa es la principal diferencia, porque en el momento en que un estudiante entiende que tiene que pasar el mayor tiempo posible con la lengua, el aprendizaje cambia por completo. Personas que llevan tiempo esforzándose por aprender  el idioma, de repente empiezan a ver un progreso en su aprendizaje, y esto les motiva a aprender más y más, así que creo que es lo más importante; el principal error que comete la gente es que sólo estudian un poco y hacen algunos deberes, y entonces van a clase en plan: “vale, enséñame algo”, ¿sabes?, como “tú eres el profesor, haz tu trabajo”, y esto obviamente no funciona.

Luca: Otra cosa muy interesante sobre ti es que aprendiste todos los idiomas que hablas sin vivir fuera, en el país de la lengua que estabas aprendiendo. Estoy intentando luchar contra la idea de hay que vivir en el país del idioma, así que me gustaría que nos dieras algunos detalles al respecto: ¿qué opinas sobre ese tipo de aprendizaje?

Lydia: Por supuesto, hay varios. Me gustaría mencionar cuatro puntos que forman parte de mi sistema. El primero es que hay que pasarlo bien mientras se aprende la lengua. Si no disfrutas del proceso, lo que estudias no se grabará en tu memoria aunque te pases horas con ello, porque tu cerebro dirá: “No me interesa”.

El segundo punto es que se necesita mucho contacto con el idioma, no basta con leer un poquito aquí y un poquito allá. De verdad, hay que leer muchos libros, ver un montón de vídeos, etc. Lleva tiempo. El tercer punto es que cuanta más frecuencia, mejor. Es mejor dar pequeños pasos cada poco tiempo que pasar ocho horas con la lengua cada domingo.

Y, por último, todo funciona mejor si se sigue un sistema: “Me levanto por la mañana y hago esta cosita, y por la noche antes de irme a dormir hago esto también».

Luca: Me gustaría que nos dieras tu opinión sobre el mito de que los políglotas son personas con un determinado talento o seres humanos especiales. ¿Es así o si simplemente tienen otros secretos?.

Lydia: Sí, esto es lo que piensa  la mayoría de la gente… “Estos políglotas son super talentosos”, pero no es verdad. Y creo que si preguntas a las otras 400 personas que asisten a este encuentro todos te dirán que no se trata de talento.

Siendo sinceros, esta es muchas veces la excusa de personas que no quieren aprender idiomas y que han hecho el esfuerzo por algún tiempo y piensan: “está claro que si yo llevo estudiando veinte años y no he sido capaz de aprender un solo idioma, tú debes de tener un talento especial porque has aprendido 20”. Pero siempre le digo a la gente que no se trata de talento, sino del enfoque.

Quizás yo adopté un enfoque diferente en el aprendizaje de lenguas y tú tuviste otro, así que si lo piensas un poco e intentas estar abierto a la posibilidad de aprender de un modo diferente, podría funcionar. Y un modo diferente significa que tomas las riendas de tu propio aprendizaje y aprendes activamente por tu cuenta.

Luca: Muchas gracias, Lydia, ha sido muy interesante. Espero que te hayan gustado sus consejos, muchas gracias por ver el vídeo. Hasta pronto, ¡y gracias!

Si quieres ver más vídeos como este, no dudes en suscribirte a nuestro canal de YouTube.

 

Más artículos sobre políglotas y aprendizaje de idiomas

También te pueden interesar los siguientes artículos: