Cualquiera que haya intentado aprender un idioma extranjero sabe que hay momentos en que simplemente no entiendes nada. En inglés, la expresión que la mayoría de los estudiantes conocen para expresarlo es «what?» Hoy, quiero contarte por qué es una expresión que deberías dejar de decir y darte mucho vocabulario para que puedas usar. Si aún no has visto nuestro vídeo o leído el artículo sobre cómo dejar de decir «hello» y «goodbye» y diversificar tu vocabulario, asegúrate de hacerlo inmediatamente después de ver este.

Última actualización 20/4/2023

 

deja-de-decir-what-en-ingles-expresate-para-impresionar-video-mosalingua

Deja de decir «what» en inglés: exprésate para impresionar

Volviendo al tema de hoy, si realmente quieres impresionar a las personas con las que hablas.

Aquí hay algunas expresiones más sofisticadas que puedes usar cuando lo que quieres decir es «what?»:

  • «Say again?» / «Say what?» / «Pardon?» –> Dilo otra vez / ¿qué dices? / ¿perdón?
  • «Come again?» / «What’s that?» –> Otra vez / qué es eso

Estas son cortas y muy fáciles de recordar. Tan solo asegúrate de hacer que tu tono se eleve al final para convertirlas en preguntas.

De lo contrario, decir «perdón» o «otra vez» en medio de una conversación no tendría mucho sentido.

Algo que yo digo mucho cuando no oigo a alguien muy bien o no entiendo lo que dicen es «sorry?» («¿perdona?»). Algunos de mis amigos no estadounidenses se burlan de mí porque siempre me disculpo por las cosas, incluso por cosas que no son mi culpa. Pero en este caso es una buena forma neutra de decirle a alguien que no lo entiendes. Además, creo que siempre es mejor ser demasiado educado a no serlo lo suficiente.

Como estudiante de idiomas, probablemente ya estés familiarizado con la frase «Could you repeat that?» («¿Podrías repetirlo?») Pero una forma más idiomática de decir lo mismo es:

«I didn’t catch that» / «I missed that» –> No he pillado eso / Me he perdido algo

Ahora bien, si entiendes las palabras pero no su significado general, por ejemplo si alguien ha usado una expresión idiomática o ha contado una broma o ha hecho una referencia cultural que no entiendes, dos expresiones adecuadas en inglés son:

  • «I don’t get it» –> No lo he pillado
  • «I don’t follow» –> No te sigo

Y finalmente, aquí tienes dos formas más educadas de decir «what?»:

  • «Excuse me» –> Disculpa
  • «I beg your pardon?» –> ¿Disculpa?

Simplemente ten cuidado con estos dos. Si las dices con el tono de voz equivocado, la gente puede pensar que te han ofendido o disgustado. Recuerda sonreír cuando las digas.

¿Por qué no decir «What» en inglés?

Por último, dos maneras muy informales y un tanto maleducadas de decir «what?» que solo debería usarse entre amigos y familiares son:

  • «Huh?»
  • «Hm?»

Y si se te olvidan todas estas expresiones, que espero no lo hagas, tu lenguaje corporal (una mirada o inclinar la cabeza) también puede ayudarte a expresar la misma idea.

Para poder recordarlas en tu próxima conversación, añade algunas de estas expresiones como tarjetas flash a tu montón de tarjetas MosaLingua.

Memorízalas con nuestro Sistema de Repetición por Espacios.

Por cierto, ahora que te he dado un montón de alternativas para decir «what?», tal vez te preguntes cuál es el problema de decir «what». Es directo y transmite el mensaje de que no has entendido.

En primer lugar, quiero recalcar que decir «what» es mejor que no decir nada en absoluto. Puedes sentir que estás incomodando a la persona con la que estás hablando admitiendo que no has entendido y pidiéndoles que te lo repitan.

¡Pero no seas tímido!

Si simplemente sonríes y finges que has entendido, puede que tengas problemas más adelante durante la conversación.

Además, perderás una oportunidad de aprender, así que es mejor que seas sincero. Y si «what» es la única expresión que conoces, ¡está bien que lo digas!

Aunque «what» es muy contundente. No es lo más educado del mundo y, depende de con quién hables, podría tomárselo mal.

Deja de decir «what» en inglés (Vídeo)

¡Esto es todo por hoy! A continuación tienes el vídeo donde Abbe te explica de viva voz todo el contenido de este artículo.

No dudes en mirarlo y en activar los subtítulos si lo necesitas.

Suscríbete a nuestro canal de Youtube para acceder a más vídeos como este

¡Hasta la próxima!

Para hablar mejor inglés