Se usi i social sai benissimo che sono pieni di anglicismi, ovvero parole inglesi usate in italiano. Ti sei mai chiesto se esiste un corrispettivo italiano di social, community, follower o ti sei semplicemente adeguato al trend dell’usare l’inglese ovunque e comunque? E quali sono gli anglicismi più comuni? In questo articolo scopriremo diverse curiosità su questo topic, follow me!
Cosa troverai in questo articolo
Gli anglicismi sui social, una breve introduzione
Dacché esistono i social networks, che altro non sono che reti sociali, tutti noi abbiamo iniziato a usare un linguaggio colmo di parole strane, derivate proprio dalle varie funzioni, o features, di queste app, applicazioni. Se hai iniziato a notare, esistono dei corrispettivi in italiano per quasi tutte le parole che utilizziamo sui social, ma ahimè non sono così cool!
Sapevi che il primo social risale addirittura al 1997? Tuttavia, è dal 2003 che li utilizziamo in maniera costante, e crescente, nelle nostre vite. Se ci pensi, oggi si utilizzano i social anche per lavoro, cosa impensabile fino a qualche anno fa.
In ogni caso, parole come hashtag, taggare, post, twit, like, follower sono diventate parte del nostro linguaggio quotidiano e non conoscerne il significato o quando si utilizzano, inevitabilmente ti taglia un po’ fuori dal mondo. Quindi vediamo quali sono gli anglicismi più comuni e quando utilizzarli.
Gli anglicismi più comuni sui social
Possiamo suddividere gli anglicismi utilizzati in italiano in tre categorie: verbi, sostantivi, interiezioni. Partiamo dai verbi:
Verbo in inglese | Versione italianizzata | Traduzione in italiano | Utilizzo |
---|---|---|---|
To tag | taggare | etichettare, contrassegnare | Sui social lo si utilizza per associare il profilo di un'altra persona ad un post, un'immagine o un video. Spesso è utilizzato per attirare l'attenzione di qualcuno (incluse le aziende) Es. Taggami nella foto della festa! |
To flag | flaggare | segnalare qualcosa o qualcuno | Solitamente lo si usa sui social per segnalare un utente o un post che non rispetta le regole. Es. Ho flaggato il post di tizio perché faceva pubblicità non autorizzata |
To post | postare | pubblicare | Si usa ogni qualvolta si pubblica qualcosa sui social. Es. Hai postato la foto del tuo ultimo viaggio in Honduras? |
To google | googlare | cercare qualcosa su Google | Poiché Google è il maggiore motore di ricerca, la maggior parte delle persone lo usano per fare ricerche online. Es. Oh ma quante ne sai, scommetto che l'hai googlato |
To ban | bannare | bandire, escludere | Si usa per escludere un utente da un gruppo, un forum o una community online. Es. Tizio è stato bannato perché diceva parolacce |
To swipe up | fare swipe up | scorrere | Si usa soprattutto sulle Instragram Stories per chiedere ai propri followers di visitare un sito Es Per vedere l'offerta fai swipe up |
To blog | bloggare | scrivere su un blog | Si usa per indicare la pubblicazione di contenuti su un blog. Es. La Ferragni ha appena bloggato le tendenze autunno/inverno |
To tweet | twittare | lett. cinguettare | Si utilizza per dire che si è pubblicato qualcosa su Twitter. La Royal Family ha appena twittato che è morta la Regina |
To chat | chattare | chiacchierare | Si usa per le conversazioni online, nelle chat appunto. Es. Abbiamo chattato tutto il pomeriggio, secondo me gli piaccio! |
To troll | trollare | denigrare | Si utilizza quando si parla di qualcuno che ha pubblicato messaggi offensivi sui social. Es. Vai a trollare da un'altra parte! |
To blast | blastare | lett. far esplodere/distruggere | Si utilizza per dire che qualcuno ha attaccato, deriso o zittito in modo 'violento' qualcun altro pubblicamente, sui social. Es. Quell'idiota ha blastato James nel suo ultimo post |
To follow | seguire | Si utilizza per dire che qualcuno segue il profilo e/o la pagina di qualcun altro. In italiano lo usiamo anche come sostantivo. Es. Puoi mettere il follow alla mia pagina?" | |
To photoshop, to edit | photoshoppare, editare | modificare le foto | Si utilizza per indicare qualcuno che post-produce le foto. Quella foto è troppo photoshoppata, guarda che colori innaturali che ha. |
To spam | spammare | inviare messaggi inutili o indesiderati | Si usa per dire che qualcuno ci ha inviato messaggi inutili e o indesiderati. Es. Basta spammarmi con i tuoi video inutili! |
Siamo d’accordo con te, googlare e trollare non si possono sentire, eppure c’è chi li usa. L’Accademia della Crusca tuttavia ha riconosciuto diversi di questi termini come ormai facenti parte della lingua italiana.
Vediamo ora quali sono gli anglicismi relativi ai sostantivi:
Sostantivo in inglese | Traduzione in italiano | Utilizzo | Esempio |
---|---|---|---|
Slot | lett. spazio, fessura | Lo si utilizza per definire uno spazio all'interno di un feed, o di un blog, o di un portale | Hai uno slot disponibile? |
Feed | Si utilizza per indicare i vari post in un profilo Instagram | Che feed armonico che ha quell'influencer | |
Blog | Si utilizza per indicare un sito tematico online dove si condividono | Il blog di MosaLingua è davvero interessante | |
Post | Si usa per indicare un contenuto pubblicato | Hai visto l'ultimo post di MosaLingua? | |
Content creator | creatore di contenuti | Si usa per indicare un creatore di contenuti senza specificare la piattaforma su cui pubblica | Uno dei più famosi content creator italiani nel mondo travel è Vologratis |
Instagrammer | creatore di contenuti su Instagram | Si usa per indicare un creatore di contenuti su Instagram | Un Instragrammer non è necessariamente anche un blogger |
TikToker | creatore di contenuti su TikTok | Si usa per indicare un creatore di contenuti su TikTok | Quel TikToker è troppo bravo, i suoi video sono divertentissimi |
YouTuber | creatore di contenuti su YouTube | Si usa per indicare un creatore di contenuti su YouTube | Hai visto l'ultimo video di quel YouTuber |
Influencer | Si usa per indicare qualcuno che grazie alle sue raccomandazioni o a ciò che posta riesce a influenzare le decisioni del suo pubblico | Ma sì dai, è il prodotto di cui ha parlato quell'influencer su IG | |
Hashtag | Si usa per indicare gli argomenti di un post sui social media, l'argomento è preceduto dal cancelletto | L'hashtag più celebre in questo periodo è #mercatinidinatale | |
Like | Mi piace | Si usa per indicare la dimostrazione di apprezzamento da parte degli utenti sotto a un post/un video | Quel post ha ricevuto davvero pochi like |
Travel | Viaggi | Si usa per indicare che la nicchia di un feed/di un blog sono i viaggi | Uno dei più famosi content creator italiani nel mondo Travel è Vologratis |
Fashion | Moda | Si usa per indicare che la nicchia di un feed/di un blog è la moda | La Ferragni è diventata celebre in qualità di Fashion blogger |
Lifestyle | Stile di vita | Si usa per indicare che la nicchia di un feed/di un blog sono lo stile di vita, i prodotti e i servizi utilizzati | Ormai tutti parlano di lifestyle, ma mica tutti possono permettersi una Lamborghini |
Account | Si usa per indicare un profilo utente su un social o un sito | Attiva la verifica a due fattori per il tuo account | |
Channel | Canale | Si usa per indicare uno spazio di un'azienda o un content creator su YouTube al cui interno pubblica i suoi contenuti | Qual è quel channel di cui mi parlavi ieri? Non sono riuscito a trovarlo! |
Tante sono anche le interiezioni usate sempre più spesso in inglese. Siamo curiosi di sapere quali utilizzi tu stesso nelle tue comunicazioni sui social, quindi scrivicelo nei commenti.
- LOL = Laughing Out Loud per comunicare che stai ridendo
- LMAO = Laughing My Ass Off per comunicare che stai ridendo a crepapelle
- OMG = Oh my God che si traduce con Oh mio Dio!
- TNX o Thanks per dire grazie
- Please perché il nostro per favore sembra non avere lo stesso effetto
- NP o No Problem per dire ‘nessun problema’
- You’re welcome o semplicemente welcome per dire prego
- Bye bye per congedarti
- Bro da brother per rivolgerti in modo amichevole ad un tuo amico
- Congrats o congratulations per esprimere le proprie congratulazioni a qualcuno
- Good luck per augurare buona fortuna
- Good news per dire che si sono ricevute buone notizie
- Good job o well done! Per dire a qualcuno che ha fatto bene qualcosa, ha fatto un buon lavoro
- Happy Birthday per augurare buon compleanno a qualcuno
- Merry Xmas o Merry Christmas per augurare Buon Natale
- Happy New Year per augurare buon anno nuovo
- Help! Per chiedere aiuto
- No way! Per dire ‘assolutamente no’
- No words se vuoi dire a qualcuno che non hai parole
- Not bad! Per esprimere il concetto ‘non male, niente male’
- Sorry per chiedere scusa
- BFF o Best Friend Forever per dire che qualcuno è il tuo migliore amico
- Hugs and Kisses anche abbreviato con XOXO per mandare baci e abbracci a qualcuno
Che ne dici? Usiamo davvero tanti anglicismi in italiano, soprattutto sui social, quando nella maggior parte dei casi avremmo parole altrettanto espressive in italiano. Utilizzarli non è sbagliato, ci mancherebbe, ciò che ci preme è che tu conosca il corrispettivo perché a volte ricorrere alla propria lingua può essere utile oltre che un modo per tenerla in vita, pur se in evoluzione.
Per approfondire
Sperando che questo articolo ti sia piaciuto, e ti abbia strappato un sorriso, ti consigliamo di leggere anche questi:
- 10 frasi utili in inglese per cavartela nella quotidianità
- Ahahah, jajaja come ridere in inglese e altre lingue [VIDEO]
- Parole belle in inglese: le nostre 15 parole preferite
Articoli che potrebbero interessarti:
Comincia a migliorare il tuo inglese gratuitamente
Vuoi migliorare il tuo inglese?
Prima buona notizia: possiamo aiutarti!
Seconda buona notizia: puoi cominciare gratuitamente! Attiva subito la tua prova gratuita e per 15 giorni potrai sfruttare il metodo più efficace per apprendere una lingua!
Flashcard per imparare il vocabolario, video in VO con sottotitoli, audiolibri, testi adattati al tuo livello e non solo… MosaLingua Premium ti dà accesso a tutto questo e molto di più! Inizia subito (è gratis e senza rischi).
Commenti