Quando si impara il russo o un’altra lingua straniera completamente nuova, è importante cominciare con parole ed espressioni educate: per favore, grazie, prego, ecc. Dire grazie in russo è quindi un prerequisito importante per evitare il rischio di sembrare maleducato quando ti rivolgi ad un russo Scopri come dire grazie in russo e rispondere!

come dire grazie in russo

Cosa troverai in questo articolo?

Come dire grazie in russo?

Esistono diverse espressioni per dire grazie in russo: grazie a te, grazie a Lei, un grande grazie, un grazie enorme… Ci sono diversi modi di ringraziare qualcuno per evitare di dire sempre “grazie”. Diamo un’occhiata più da vicino.

Спасибо (spasibo)

Спасибо è il modo più semplice per ricordare come dire grazie in russo. Potresti già conoscerlo. Il vantaggio è che puoi usarlo sempre, perché questa parola è molto comune.

Se desideri dirlo come un madrelingua, accentua la seconda vocale e pronuncia la O alla fine della parola come una A aperta: spasiba.

L’origine della parola cпасибо deriva dall’antico slavo “Cпаси бог” (spasi bog), che significa letteralmente “Dio salva”. A proposito, sapevi che è fortemente sconsigliato usarlo davanti ai prigionieri russi? Potrebbero prenderla molto male, perché allora faresti appello a Dio, al sacro, per beni (blago) che si sono guadagnati con fatica. Meglio allora utilizzare благодарю (blagodariou).

Per iscritto, nei forum su internet o nei messaggi di testo, è possibile vederlo scritto in altro modo.  Спасиб o пасиб sono due varianti colloquiali e abbreviate di dire “grazie”, che puoi usare anche in una conversazione amichevole e informale. La versione ultra-abbreviata, invece, è “спс”.

Esistono altri modi di dire grazie in russo, come :

  • Спасибо тебе / вам (spasibo tebié / vam), che significa rispettivamente “grazie a te / Lei”. Come in francese, questo modo di dire rafforza il ringraziamento.
  • Спасибо большое (spasibo bolchoïé), che significa letteralmente “un grande grazie”. Puoi utilizzarlo per mostrare a che punto sei riconoscente. Se inverti l’ordine di due parole (большое cпасибо), dirai “molte grazie”.
  • Oгромное cпасибо (ogromnoïé spasibo), che significa “un grazie enorme”. Puoi utilizzarlo quando qualcuno ti ha aiutato molto ad esempio e gli sei molto riconoscente.

Infine, per dire “no grazie” in russo, la formula utilizzata assomiglia all’italiano: Нет, спасибо (Niet, spasiba).

благодарю (blagodariou)

A forza di dire cпасибо, avrai magari voglia di diversificare il tuo vocabolario e dire grazie in russo in altro modo. Dopo tutto, perché preoccuparsi, soprattutto quando è possibile farlo? E anche se vuoi utilizzare solo questo termine, può essere utile conoscere благодарю. Questa parola deriva dall’infinito благодарить (blagodarit), che letteralmente significa “offrire del bene”, ma si tradure con “ringraziare”.

Potrai anche sentire “merci” (sì, in francese) in un discorso russo. È più raro e sono soprattutto i giovani che lo utilizzano, ma questo può sembrare sorprendente sentirlo. Per esempio “мерси”, che significa “grazie”, e la sua pronuncia fa pensare al “merci” in francese.

Rispondere a un grazie in russo

Esistono diversi modi di rispondere ad un grazie in russo. Eccone quattro, con i quali sarai sicuro di non sbagliare! E non dimenticare di utilizzarli, poiché dire “prego / di nulla” non è necessariamente sistematico in francese, è importante in russo.

Пожалуйста (Pajalousta)

“Пожалуйста!” è il modo di rispondere a cпасибо dopo aver reso un servizio o aiutato qualcuno fisicamente. Per esempio, incontri qualcuno che porta delle grosse borse e decidi di aiutarlo. La persona ti ringrazierà in questo modo: “Cпасибо!” In questo caso specifico, gli risponderai sempre “Пожалуйста!” È un po’ l’equivalente del nostro “con piacere, prego”

Attenzione tuttavia, oltre a voler dire “prego”, пожалуйста vuol dire anche “per favore” in russo.

Не за что (Né za chta)

Al contrario, se qualcuno ti ringrazia perché gli hai dato un’informazione o un’indicazione qualunque, potrai rispondere “Не за что!”

Per esempio:

“Può indicarmi dove si situa l’ospedale per favore?
-Vada a destra, poi a sinistra, e ci arriverai.
-grazie.
-Prego / Non c’è di che.”

“Скажите, пожалуйста, где находится больница?
-Идите направо, потом налево, и вы окажетесь там.
-Спасибо.
-Не за что.

На здоровье (Na zdarovié)

На здоровье è più utilizzato dopo aver servito una bibita o un pasto al ristorante, in un caffè, a casa propria…

Per esempio:

“Держи пиво! – Ecco la sua birra!
-Спасибо! – Grazie!
-На здоровье! – Di nulla!”

Hичего (Nichego)

Hичего è molto più neutrale in questo contesto. Alla base, questo significa “nulla, di nulla”. Utilizzato dopo aver ringraziato, significa “Non è niente”. Come in italiano, evitiamo di utilizzarlo in un contesto molto formale, ma puoi facilmente utilizzarlo tra amici o conoscenti.

Attenzione, è una parola che ha più significati! Non ti sorprenderà ritrovarlo in contesti completamente diversi.

Dire per favore

Prima di dire grazie in russo, devi dire “per favore”. Le regole di cortesia sono importanti, anche se alcune differiscono da un Paese all’altro. Fai dunque attenzione ad utilizzare bene queste paroline che ti permetteranno di non sembrare maleducato. Altrimenti, se ti perdi e incontri una persona che ha a cuore la cortesia, potrebbe ignorarti completamente. Perché gli avrai mancato di rispetto, anche senza volerlo.

Allora come diciamo “per favore” in russo? Come menzionato prima, questo si dice пожалуйста (pajalousta). Quindi presta molta attenzione al contesto per sapere se questo vuol dire “prego” o “per favore”.

Per approfondire

Se hai trovato questo articolo interessante, potrebbero piacerti anche questi: