Poco ma sicuro, anche le celebrità internazionali devono imparare l’inglese se vogliono lavorare a Hollywood. Ma ovviamente non sono tutti allo stesso livello! In questo articolo, e nel video che trovi al suo interno, scopriremo come parlano inglese alcuni famosi attori stranieri e come affrontano la sfida dell’apprendimento di una lingua diversa dalla propria.

come parlano inglese gli attori stranieri

Cosa troverai in questo articolo?

Famosi attori stranieri parlano inglese, ma quanto è buono il loro inglese?

Parlare inglese è solo una delle principali competenze che gli attori devono avere se vogliono girare film di successo a livello internazionale e collaborare con i migliori registi al mondo. Ma è una competenza che non tutti gli attori e le attrici sviluppano allo stesso livello. Vediamo insieme alcune delle nostre star preferite e vediamo quanto è buono il loro inglese.

Rodrigo Santoro? Quasi un native speaker!

Rodrigo Santoro è un attore brasiliano, di padre italiano e mamma brasiliana. Tra le sue performance più importanti troviamo Love Actually, 300 e Pelé, ma ha fatto davvero tanti film.

Il suo inglese sembra quello di un native speaker, non ci credi? Te lo dimostriamo subito.

Rodrigo usa espressioni come “the desire to fit in” (il desiderio di essere accettati) o “They want to have somebody watching their backs” (vogliono avere qualcuno che guarda loro le spalle) che, come vedi, sono espressioni abbastanza ricercate.

Oltre a queste, Rodrigo usa phrasal verb e dimostra di avere un vocabolario molto ampio. Viaggiare tanto per lavoro e collaborare con registi e colleghi americani sicuramente lo ha aiutato anche a sviluppare la sua fluency.

Diresti che non è Americano? Il suo accento e l’uso dell’intercalare you know suggerirebbero il contrario! Questo però non ti deve scoraggiare, anzi! Anche tu puoi migliorare la tua pronuncia dell’inglese, magari proprio guardando dei film di Rodrigo e usare delle espressioni colloquiali per sembrare un native speaker!

Roberto Benigni e il suo inglese ‘discombobulated’

Sicuramente conosci già Roberto Benigni, chi non lo conosce? La sua toscanità, la sua esuberanza e la sua simpatia hanno fatto il giro del mondo. Benigni ha fatto talmente tanti film che citarne solo alcuni sembra riduttivo. I più conosciuti probabilmente sono La vita è bella, Pinocchio, Il mostro, Johnny Stecchino. 

Inutile negare che l’accento di Roberto Benigni è fortemente caratterizzato dalla sua toscanità, ma che importa? Questo non gli impedisce di parlare inglese! Ciò che fa sorridere è che utilizza parole molto difficili come “discombobulated” ma poi quando il presentatore, scherzando, gli dice “Non sai dire la maggior parte delle parole, ma sai dire discombobulated?” Benigni risponde con “What?” perché non ha capito la domanda.

L’inglese di Roberto Benigni non è sicuramente fluente e avanzato come quello di Rodrigo, ma si fa capire e questa è la cosa più importante quando si apprende una lingua straniera. Ciò che possiamo imparare da Roberto è la sua autoironia, infatti non si offende quando lo prendono in giro per il suo inglese, e il non aver paura di chiedere di ripetere. 

Se stai imparando l’inglese e ti ritrovi a parlare con dei parlanti nativi, non sempre ti capiranno subito e magari ti prenderanno in giro per una parola pronunciata male. Ma non ti preoccupare e non darti per vinto, ridici su e impara dal tuo errore, vedrai che la volta successiva non lo rifarai!

Capire l’inglese della TV, una sfida per Omar Sy

Omar Sy è un attore francese di origini senegalesi e mauritane. Un bel mix, non è vero? Omar Sy è diventato celebre in tutto il mondo per la sua parte come Lupin, nella serie TV su Netflix, ma prima aveva ricoperto un ruolo importante anche nel film Quasi amici – Intouchables. 

Omar Sy ammette senza alcun problema che quando ha iniziato a guardare la TV in inglese, per imparare la lingua, e nello specifico la CNN, non capiva nulla perché parlavano troppo velocemente. Così ha cambiato canale e ha iniziato con qualcosa di più semplice!

Te lo consigliamo sempre anche qui a MosaLingua, se vuoi migliorare la comprensione dell’inglese, guarda film e serie TV originali, iniziando – se non riesci a seguire il discorso – con i sottotitoli in italiano, per poi passare a quelli in inglese e infine rimuovendoli completamente.

Lupin Netflix

Salma Hayek e Penelope Cruz: inglese avanzato con un forte accento spagnolo

Salma Hayek è un’attrice messicana naturalizzata americana, famosa soprattutto per il ruolo da protagonista nel film Frida, che racconta la storia della pittrice Frida Kahlo. Penelope Cruz è invece spagnola e ha recitato in moltissimi film, tra cui Vicky Cristina Barcelona che le ha permesso di vincere l’Oscar come miglior attrice non protagonista del 2009.

Cosa lega le due attrici, oltre a una forte amicizia? Sicuramente parlare inglese a un livello avanzato nonostante nessuna delle due sia madrelingua. E il bello è che entrambe hanno mantenuto il proprio accento senza vergognarsene.

Noi di MosaLingua celebriamo gli accenti. Il tuo accento è parte della tua identità, dice agli altri chi sei!

accento come identità

Un’altra cosa da tenere a mente è quella di non preoccuparti se non sai tutte le parole o se in una situazione specifica non ti ricordi la parola esatta! Buttati, prova a dire ciò che ti ricordi, che sia una parte della parola, il suono o anche la parola nella tua lingua. Chi hai di fronte apprezzerà il tentativo e proverà a venire in tuo soccorso.

Jackie Chan e il suo accento ‘da bambino’

Attore di Hong Kong, Jackie Chan è conosciuto soprattutto per i suoi film di arti marziali. Sai che ne ha girati più di 200?!

Il suo accento viene da lui stesso definito ‘da bambino’ perché scandisce bene le parole, parla lentamente e non usa espressioni particolarmente difficili. Ciò non gli impedisce però di farsi capire dai suoi interlocutori.

Daniel Brühl, l’attore poliglotta

Tra i famosi attori stranieri che parlano inglese abbiamo voluto includere anche un attore poliglotta, nonostante non sia ancora tanto conosciuto a livello mondiale.

Daniel Brühl è nato in Spagna da madre spagnola e padre brasiliano di origine tedesca. Sai che Daniel è un vero poliglotta? Parla correntemente tedesco, spagnolo, inglese, francese, catalano e portoghese. Wow! Tra i suoi film più celebri troviamo Rush, Il quinto potere, La signora dello zoo di Varsavia.

Il vantaggio del parlare tante lingue? Il poter essere davvero polivalente in produzioni nazionali e internazionali. Nel video che vi linkiamo qui sotto puoi vederlo addirittura mentre falsifica un accento. Ci vuole del talento per farlo!

Alicia Vikander e Alexander Skarsgård con il loro inglese impeccabile

Alicia Vikander più nota come Lara Croft e Alexander Skarsgård meglio noto come Tarzan sono due attori scandinavi. Sai che gli scandinavi sono conosciuti per essere i migliori parlanti di inglese non nativi?

Ascolta i due attori nel video e scrivici nei commenti cosa ne pensi! Secondo noi sembrano proprio dei madrelingua, la loro pronuncia è davvero impeccabile, non trovi?

E tu lo sai già qual è il tuo livello di inglese?

Inizia il test di inglese

Famosi attori stranieri parlano inglese: ascolta i loro accenti e le pronunce nel video

Riguarda tutti gli attori di cui abbiamo parlato nel video disponibile su YouTube o qui sotto. Il video è in inglese ma puoi attivare i sottotitoli con l’icona dell’ingranaggio in basso a destra, col quale puoi anche rallentare la velocità.

Iscriviti al nostro canale YouTube per altri video interessanti

Per approfondire

Vuoi migliorare la tua pronuncia inglese o parlare con un madrelingua? Ecco degli articoli utili sul tema: