Hai sicuramente già sentito kinda, gonna, wanna, gotta in inglese… in una conversazione tra amici, in una canzone o magari in un film. Se non li trovi nei documenti scritti, c’è un motivo molto semplice: sono contrazioni inglesi usate nel linguaggio colloquiale o nello slang inglese. Scopriamo subito cosa significano e come usarle correttamente!

gotta in inglese

Cosa troverai in questo articolo?

Gonna, wanna, gotta in inglese: cosa significano e come usarle

Gonna, wanna e gotta sono parole informali dell’inglese parlato, spesso usate anche nello slang. Sono il risultato di contrazioni tra parole, che difficilmente troverai in un dizionario tradizionale.

Gonna è la contrazione di going + to.

  • He’s gonna be a lawyer when he grows up.
    He’s going to be a lawyer…
    Diventerà avvocato quando sarà grande.
  • I’m gonna call my niece.
    I’m going to call my niece.
    Voglio chiamare mia nipote.

Wanna è la contrazione del verbo to want (volere) + la preposizione to o l’articolo a.

  • I wanna eat lunch before we leave.
    I want to eat lunch before we leave.
    Voglio pranzare prima di partire.
  • She doesn’t wanna come.
    She doesn’t want to come.
    Non vuole venire.
  • You wanna beer?
    You want a beer?
    Vuoi una birra?

Gotta in inglese è una contrazione usata soprattutto per esprimere obbligo: have (got) + to.

  • We gotta go
    We have to go
    Dobbiamo andare.
  • He gotta clean his room
    He has got to clean his room
    Deve pulire la sua stanza.

Altre contrazioni dell’inglese colloquiale

Gonna, wanna e gotta non sono le uniche contrazioni che potresti sentire. Eccone altre molto comuni nell’inglese parlato e informale.

Ain’t

Ain’t sostituisce am not, is not, are not e a volte anche have not, has not. Molto usato nel parlato, è grammaticalmente scorretto ma estremamente comune.

  • She ain’t coming tonight.
    She isn’t coming tonight.
    Non viene stasera.
  • He ain’t done it yet.
    He hasn’t done it yet.
    Non l’ha ancora fatto.

Kinda

Contrazione di kind + of.

  • She kinda looks like you!
    She kind of looks like you!
    Ti somiglia un po’!

Outta

Contrazione di out + of.

  • Let’s get outta here.
    Let’s get out of here.
    Usciamo da qui.

Dunno

Contrazione di do + not + know.

  • Where’s Neil? – I dunno.
    Where is Neil? – I don’t know.
    Dov’è Neil? – Non lo so.

Gotcha

Contrazione di got + you. Può significare “ti ho preso”, “ci penso io”, “ho capito”, a seconda del contesto.

  • Gotcha!
    Got you!
    Ti ho beccato!
  • Don’t worry about paying your meal, I gotcha!
    Do not worry about paying your meal, I got you!
    Non ti preoccupare del conto, offro io!

Lemme

Contrazione di let + me.

  • Lemme see this book.
    Let me see this book.
    Fammi vedere questo libro.

Gimme

Contrazione di give + me.

  • Gimme a minute.
    Give me a minute.
    Dammi un minuto.

Watcha

Contrazione di what + are + you.

  • Watcha doing?
    What are you doing?
    Che stai facendo?

Lotta

Contrazione di lot + of.

  • There’s a lotta people here.
    There is a lot of people here.
    C’è un sacco di gente qui.

Betcha

Contrazione di bet + you.

  • I betcha don’t know who he is!
    I bet you don’t know who he is!
    Scommetto che non sai chi è!

Innit (UK)

Innit è un’abbreviazione molto informale di “isn’t it”, usata soprattutto nel Regno Unito.

  • It’s true, innit?
    It’s true, isn’t it?
    È vero, no?

Riepilogo delle principali contrazioni inglesi

Ecco una tabella con tutte le contrazioni viste finora, tranne innit che è tipica del Regno Unito.

gotta in inglese wanna in inglese

Per approfondire l’inglese parlato e lo slang

Se ti interessa lo slang inglese, dai un’occhiata anche a questi articoli: