Aprender o alfabeto hebraico é um bom primeiro passo para começar a aprender este idioma. O hebraico é uma língua semítica, e uma das línguas mais antigas do mundo. No artigo de hoje, conheça as 22 letras do alfabeto hebraico. E, de quebra, aprenda também o básico sobre a gramática, a pronúncia e as origens deste idioma!

alfabeto hebraico

Atualizado em 09.03.24

O alfabeto hebraico

O alfabeto hebraico é composto por 22 letras, e todas elas têm um nome e um significado. Além disso, ao contrário do português, ele é lido da direita para a esquerda.

Outra particularidade do alfabeto hebraico é que, originalmente, ele não possui vogais. No século VIII foi desenvolvido um sistema de pontos e traços (sinais diacríticos) para marcar as letras do alfabeto hebraico, e indicar a pronúncia das vogais, o niqqud (נִקּוּד) ou nikkud. Este sistema de escrita, no entanto, é usado nas escolas e em livros de gramática, mas não em livros ou jornais.

Observe as letras e seus nomes e, abaixo, confira um exemplo do significado da primeira letra do alfabeto hebraico, o Aleph.

Alphabet hébreu

Fonte: Wikipedia

Agora, vejamos um exemplo para que você perceba o quão profundo é o significado das letras em hebraico:

  • A primeira letra do alfabeto hebraico: o significado da letra ALEPH

A primeira letra do alfabeto hebraico significa “um”. Seu nome representa “a unidade com o Criador”. Ou a ideia de que a dualidade é uma ilusão por trás da qual está a unidade de toda a existência.

Esta letra é formada por dois י (yod), um em cima, outro abaixo, conectados por uma linha diagonal chamada ו (vav). Eles representam o mundo superior e o mundo inferior, conectados e separados por ו (vav).

א (aleph) simboliza a criação de algo a partir do nada. Esta letra é um símbolo de começo. Representa, também, uma realidade que não pode ser nomeada, que não pode ser contida no espaço, que está presente em todos os lugares. É a unidade que não pode ser separada, a perfeição que o espírito humano não consegue apreender.

o-alfabeto-hebraico-o-primeiro-passo-para-aprender-esse-idioma-mosalingua

A pronúncia do hebraico

Agora, vamos aprender um pouco da pronúncia do hebraico:

LetraNomeTrascriçãoPronúncia
אalephLetra muda
que serve de
suporte aos
sons de vogais
בּ / בbeth / vethb / vbanana / vale
גguimelggato
דdaletddado
הhh sonoro;
mudo no fim
das palavras
וvavv, o o ouvoo;
suporte dos
sons vocálicos
O o OU
זzayinzbase
חhetkhconsoante gutural
טtetttesta
יyodiiogurte
כּ / ךkhafk / khkoala / kh aspirado
לlamedlluz
מ / םmemmmaca
נ / ןnunnnuvem
סsamechsserpente
עayinconsoante gutural; suporte de
sons vocálicos
ף / פpep / fpão / fogo
צ / ץtsaditstsunami
קqofk / qkoala
רreshrriso
שshins / ch / shserpente / crescer
תtavttesta

Expressões úteis em hebraico

A seguir, confira algumas expressões úteis para a sua primeira viagem a Israel:

HebraicoTranscriçãoTradução
בוקר טובboker tovBom dia (de manhã)
ערב טובerev tovBoa tarde
שלוםshalomOi / Olá
בייbyeTchau / Adeus
להתראותlehitrotAté logo
?מה שלומךma shlomkha (m.)?
ma shlomekh (f.)?
Como vai?
אני בסדרani besederBem
?מה שמךma shimkha (m.)?
ma shmekh (f.)?
Como é o seu nome?
...קוראים ליkorim li...Meu nome é...
?מאיפה אתה
?מאיפה את
me'eifo ata (m.)?
me'eifo at (f.)?
De onde você é?
...אני מani me...Sou de...
אני מדבר קצת עברית.
אני מדברת קצת עברית.
ani medaber ktsat ivrit. (m.)
ani medaberet ktsat ivrit. (f.)
Eu falo um pouco de hebraico.
אני לא מביןani lo mevinNão entendo.
כןkenSim
לאloNão
לילהtodaObrigado
על לא דברalo da varDe nada
סליחהselikhahCom licença

Atenção! Como você viu na tabele acima, muitas expressões que não possuem gênero em português, têm uma versão masculina e uma feminina em hebraico. Portanto, ao aprender essa língua, assegure-se sempre de aprender a palavra correta para cada gênero.

Noções básicas da gramática hebraica

Quando falamos de gramática hebraica, é importante observar que essa língua é tanto sintética (formada por prefixos, sufixos e vogais alteram o significado ou relação de palavras com outras palavras) quanto analítica (que faz uso de palavras auxiliares, que indicam significados ou relações).

No hebraico, substantivos, verbos e adjetivos têm gênero, e também são combinados em número. Se você já aprendeu espanhol, alemão ou russo, isso pode ajudá-lo(a) a aprender o idioma hebraico.

A estrutura da frase

A sintaxe hebraica é semelhante à sintaxe do português: SVO (sujeito – verbo – objeto).

Em hebraico, a maioria das frases segue essa estrutura. A exceção é o verbo להיות – lehiyot (que significa ser), que não existe no Presente. É por isso que a seguinte frase diz:

  • אני לומד עבריתAni lomed Ivrit. (Estou aprendo hebraico.)
  • אני שרוןAni Sharon (trad. Eu [sou] Sharon.)

O verbo “ser” é colocado entre parênteses. Ele pode (e deve) ser omitido no tempo presente.

Os tempos verbais

Existem apenas três tempos simples em hebraico: o passado, o presente e o futuro.

A língua hebraica usa um sistema chamado בניינים (binyanim) que significa “estrutura”. Esse sistema é composto pro sete grupos verbais. Além disso, as conjugações são adaptadas ao gênero e ao número.

A conjugação verbal tende a ser é uma das partes mais desafiadora da gramática hebraica. Mas depois que você entende como funciona, já não é tão difícil.

Gênero e número

Algumas coisas importantes que você precisa aprender sobre o gênero (feminino/masculino) e o número (singular/plural) no hebraico:

  • O artigo hebraico é o ה (ha ou he).
  • Existem formas masculinas e femininas para alguns substantivos, assim como alguns substantivos são exclusivamente masculinos ou femininos.
  • A maioria dos nomes femininos termina em ה (he) ou ת (tav).
  • No plural, a maioria das palavras termina em -ות (-ot). E a maioria das palavras masculinas termina em -ים (-im).
  • Adjetivos e verbos também são flexionados em gênero e número.

Nikkud – os diacríticos

Outro aspecto chave da gramática e da ortografia hebraica são os ניקוד (nikkud). Ou seja: os sinais diacríticos que se somam às letras do alfabeto hebraico para formar as palavras. Na escrita hebraica, como comentamos no início, existem apenas consoantes ou substituições de vogais. As próprias vogais são representadas por linhas e pontos acima, abaixo ou ao lado das letras.

Na realidade, esses sinais não existem no hebraico moderno escrito e impresso, nem no Torá. Portanto, primeiro aprendemos a ler com eles, depois perdemos o hábito e os usamos apenas em nossa mente (como fazem os nativos nesse idioma).

É um pouco como aprender a andar de bicicleta com rodinhas… antes de remover esse apoio ;-).

As raízes das palavras em hebraico

Outro aspecto importante da língua hebraica é o uso de שורשים (shorashim), um sistema que usa as origens das consoantes para formar palavras. As origens ajudam você a adquirir um novo vocabulário, mas também a aprendê-lo sistematicamente.

A relação entre as palavras hebraicas pode ser reconhecida por sua aparência e som. Vejamos um exemplo para entender melhor como palavras diferentes compartilham a mesma raiz:

  • לומרLomar (dizer)
  • להיאמרLehe’amer (ser dito)
  • אמירה – Amira (declaração)
  • מאמרMa’amar (artigo)

Graças às consoantes de raiz, identificamos a palavra família. Neste caso, todas as palavras referem-se à própria linguagem ou expressão.

Prefixos e sufixos em hebraico

As palavras também podem ser modificadas por prefixos e sufixos. Os exemplos a seguir parecem uma única palavra, mas são compostos de dois ou três elementos.

  • ספר – Sefer (livro)
  • הספר – Ha-sefer (o livro)
  • מִסֵּפֶר – Mi-sefer (de um livro)
  • מהספר – Me-ha-sefer (do livro)

Os sufixos pode ser usados ​​para formar o plural. Mas também podem indicar se um substantivo está no genitivo (ou no genitivo plural), por exemplo. Vejamos um exemplo:

  • ספר – Sefer (livro)
  • ספרי – Sifri (o meu livro)
  • ספרו – Sifro (o seu livro)
  • ספרים – Sfarim (livros)
  • ספריו – Sfarav (os seus livros)

O sistema numérico hebraico

Outro aspecto interessante do alfabeto hebraico é que o sistema numérico hebraico é baseado no alfabeto. Isso porque suas 22 letras são, também, números.

As nove primeiras letras (do Aleph ao Tet) indicam os nove primeiros números. As nove letras seguintes, do Yod ao Tsadé, referem-se às nove dezenas e as quatro últimas letras (do Qof ao Tav) representam as quatro primeiras centenas.

sistema numérico hebraico

 

Da quinta centena aos milhares

Se você notou que, na imagem anterior, fomos só até o 400, deve estar se perguntando… “E depois?” Para representar números maiores, o sistema numérico hebraico usa um mecanismo especial. Eles combinam a letra Tav, que representa o número 400, com outras letras que “somem” o valor desejado. Ainda de olho no nosso infográfico, acima, confira alguns exemplos:

  • ק ת  = 500
  • ת ת ק  = 900
  • ת ש = 700

Depois, para representar os milhares, a regra é acrescentar dois pontos sobre os números (letras) hebraicos(as). Fazer isso fará com que os números hebraicos sejam multiplicados por mil:

os milhares

 

História da língua hebraica

O hebraico é uma língua semítica. Os primeiros textos em hebraico datam do segundo milênio AC, e há evidências de que as tribos israelitas que imigraram para Canaã falavam hebraico. Esta língua provavelmente foi um idioma dominante até a queda de Jerusalém, em 587 AC.

Quem fala hebraico hoje?

Até um século atrás, o hebraico não era uma língua falada. As comunidades judaicas Ashkenazi geralmente falavam iídiche (uma mistura de alemão e hebraico). Já os judeus sefarditas falavam judaico-espanhol, também chamado de ladino (uma mistura de hebraico e espanhol). Naturalmente, as comunidades judaicas também falavam as línguas dos países em que viviam. O hebraico (e o aramaico) eram usados ​​durante os serviços religiosos, mas não na vida diária.

Tudo isso mudou quando, na década de 1880, um homem chamado Eliezer Ben-Yehuda assumiu como missão pessoal reviver o hebraico como língua falada. Segundo ele, era importante que o povo judeu tivesse sua própria língua se quisesse ter também seu próprio país. Ben-Yehuda havia estudado hebraico e possuía um talento natural para idiomas.

Quando sua família se mudou para a Palestina, ela decidiu falar apenas hebraico em casa. Isso não foi fácil, já que o hebraico antigo não tinha palavras para coisas modernas como “jornal” ou “café”.

Ben-Yehuda criou centenas de novas palavras usando as origens das palavras do hebraico bíblico como base. Finalmente, ele publicou um dicionário de “hebraico moderno”, que forma a base da língua hebraica atual. Essa é a razão pela qual Ben-Yehuda costuma ser considerado como “o pai do hebraico”.

O hebraico hoje é a língua oficial do Estado de Israel. Ele também costuma ser aprendido pelos judeus que vivem fora de Israel, como sinal de filiação religiosa.

stato di israele

O hebraico no mundo

Depois de Israel (com quase 7 milhões de habitantes judeus), os Estados Unidos têm a segunda maior comunidade de língua hebraica (cerca de 6 milhões de pessoas), seguidos pela França, Canadá e Argentina, Rússia, Austrália e da Alemanha.

As peculiaridades da língua hebraica

O hebraico é muito diferente da maioria das línguas latinas. Por um lado, a língua é escrita da direita para a esquerda, como a língua árabe. Já os números são escritos da esquerda para a direita, e com ​​caracteres arábicos (ou seja, 1, 2, 3, 4, etc.).

O sistema de escrita hebraico é o que chamamos de alfabeto consonantal ou abjad. Apenas consoantes são usadas. Em hebraico, as vogais não são indicadas, mas quem lê deve saber como uma palavra é pronunciada.

A instituição oficial que decide que novas palavras devem ser adicionadas à língua hebraica é chamada de Academia da Língua Hebraica.

As palavras hebraicas puras são sempre baseadas em um radical de três letras (às vezes quatro). Nos últimos anos, muitas palavras não-judaicas foram naturalizadas para o hebraico, como a palavra “voiture”, que é frequentemente usada no lugar da palavra hebraica “mechonit”.

Mas muitas palavras da língua judaica também foram absorvidas por outras línguas. É o caso, por exemplo, da palavra “Aleluia” (que significa “Deus seja louvado”) e da fórmula mágica “Abracadabra”.

Há uma relação muito próxima entre o árabe e o hebraico, ambas, línguas semíticas. Embora tenham escritas diferentes, sua base gramatical é parecida.

Além disso essas duas línguas têm muitas palavras semelhantes, como shalom (hebraico) e salam (árabe), ambas significando “paz/olá”. Os falantes de hebraico costumam usar palavras árabes ao falar a gíria, como sababa (grande) ou mabsut (satisfeito).

Esperamos que você tenha uma visão mais ampla do hebraico e, que tenha ficado com vontade de aprender esse idioma!

 

Para ir mais longe, confira também