Oi, pessoal! Esta é a nossa série sobre phrasal verbs, e eu estou de volta para te ensinar mais dois. Call out e call off são dois phrasal verbs muito usados em inglês. E a gente vai aprender a usá-los de uma forma divertida: assistindo a um trecho de um episódio da série Friends. 📺
Call out e outros phrasal verbs com “Call“
No artigo de hoje, veremos alguns phrasal verbs formados a partir do verbo “to call“:
- to call away
- to call back
- to call for
- to call in
- to call off
- to call on
- to call out
- to call up
Se você acompanha nossa série ou já leu nosso artigo completo sobre os phrasal verbs, já sabe do que estamos falando. Um phrasal verb é um verbo que vem acompanhado de uma preposição que modifica o seu sentido.
Na tabela abaixo, você encontra o phrasal verb call out, com tradução e frases de exemplo. Junto com ele, você vai aprender também outros phrasal verbs de uso frequente com o verbo “to call”.
Em seguida, teste seu conhecimento com a atividade que preparamos pra você. Basta escolher o phrasal verb correto para a frase proposta. A resposta está disponível no final, pra você conferir se acertou.
Depois, para memorizar o uso da expressão call out e de outros phrasal verbs, tire proveito do seu app MosaLingua. O Sistema de Repetição Espaçada do app ajuda você a memorizar novo vocabulário mais rápido. E para nunca mais esquecer.
VERBO + SIGNIFICADO | FRASE DE EXEMPLO | TRADUÇÃO |
---|---|---|
to call = 1. gritar, falar alto 2. falar com ao telefone ou ligar para alguém | 1. He called to his friends when he broke his leg. 2. I am going to call my boss to see what she thinks. | 1. Ele gritou por seus amigos quando quebrou a perna. 2. Eu vou ligar para o meu chefe pra ver o que ele pensa. |
to call away = ser chamado (a), deixar um lugar para ir para outro | The doctor was called away for an emergency. | O médico foi chamado para atender uma emergência. |
to call back = 1. retornar uma ligação telefônica 2. ligar novamente | 1. I will call [you] back after I check my calendar. 2. Please call back later, I'm very busy right now. | 1. Eu vou retornar sua ligação depois de conferir minha agenda. 2. Por favor, ligue de novo mais tarde. Estou muito ocupado no momento. |
to call for = 1. pedir 2. exigir | 1. The recipe calls for two eggs. 2. After several complaints, the committee called for an investigation. | 1. A receita pede dois ovos. 2. Após muitas reclamações, o comitê exigiu uma investigação. |
to call in = 1. pedir que alguém faça alguma coisa 2. informar alguém (geralmente o chefe) do motivo da sua ausência | 1. He called in a favor with his old friend. 2. She called in sick when she had the flu. | 1. Ele pediu um favor ao seu velho amigo. 2. Ela ligou para avisar quando estava com gripe. |
to call off = cancelar um evento | We have to call off the meeting, because our boss is sick. | Nós temos que cancelar a reunião porque o nosso chefe está doente. |
to call on = 1. pedir ou convidar 2. selecionar / escolher alguém em um grupo | 1. The judge called on the witness to tell his story. 2. The teacher always calls on the same students to answer questions. | 1. O juiz pediu que a testemunha contasse sua história. 2. O professor sempre escolhe os mesmos alunos para responder suas perguntas. |
to call out = 1. gritar alguma coisa 2. confrontar; denunciar | 1. I called out your name three times and you didn't answer! 2. It is important to call out injustice wherever you see it. | 1. Eu gritei seu nome três vezes e você não respondeu! 2. É importante denunciar a injustiça sempre que você notá-la. |
to call up = 1. ligar para alguém 2. convocar para o serviço militar | 1. I'll call up my dad and see what he suggests. 2. Many young men were called up for service during the Vietnam War. | 1. Vou ligar para o meu pai e ver o que ele sugere. 2. Muitos jovens foram convocados para prestar serviço durante a guerra do Vietnã. |
Assista ao vídeo: Call Out ou Call Off
Para saber como estes phrasal verbs são usados, confira o vídeo gravado pela Lizzie-Jane. Ela vai ensinar pra você a diferença entre “call out” e “call off”. E em seguida, vai propor um teste para ver do que você se lembra.
Você pode assistir ao vídeo aqui mesmo ou no canal MosaLingua no YouTube. O vídeo está inglês, mas oferece legendas em seis idiomas. Para habilitá-las, é só clicar no ícone da engrenagem, no canto inferior direito do vídeo. Na engrenagem, você também consegue reduzir a velocidade do vídeo.
Exercício: escolha o phrasal verb correto
Mesmo que você não possa assistir ao vídeo agora, pode fazer o exercício que a Lizzie-Jane está propondo.
Basta ler a transcrição da cena, abaixo, e preencher a lacuna usando o phrasal verb correto.
Depois que você pensar na resposta que acredita ser a certa, selecione a parte escondida da resposta com o cursor do seu mouse. Assim, você poderá ler a resposta certa. Boa sorte!
Contexto: Neste trecho da série Friends, a Mônica está preparando a comida para o casamento da ex-esposa do Ross. Mas sua ex-esposa aparece muito aflita, e parece ter más notícias. Preste atenção na frase que ela diz, e procure o phrasal verb que se encaixa nela:
“What’s the matter?”
(“Qual é o problema?”)
“Nothing. Okay… everything.”
(“Nada. Ok… tudo.”)
“I think we’re calling ____ the wedding.”
(“Eu acho que vamos _____ o casamento”)
“What?”
(“O quê?”)
“You’re still going to pay me, right?”
(“Você ainda vai me pagar, né?”)
A palavra que está faltando é a que muda o significado do verbo “to call“. Você consegue adivinhar a palavra que foi cortada?
Resposta
CALL OFF; a ex-esposa do Ross está contando que acha que terá que cancelar (to call off) o seu casamento. Já a outra expressão apresentada, “to call out”, significa denunciar ou confrontar alguém sobre o seu comportamento, se você discordar dele(a).
*Se você está lendo este artigo em um celular ou se selecionar o texto com seu mouse não mostra a resposta, desça até o fim do artigo e vire seu telefone de cabeça para baixo para descobrir se você acertou!
Conclusão
Com os dois complementos que você viu no vídeo, o verbo “to call” ganha novo significado. Ele deixa de significar “chamar”, e ganha dois novos sentidos.
- “Call off” significa cancelar alguma coisa.
- Já “call out” quer dizer chamar a atenção de alguém, confrontar alguém quando você acha que ele(a) fez algo errado.
Você consegue perceber a diferença? Para aprender estes e outros phrasal verbs com o verbo “to cal”, confira seu app MosaLingua. Lá, você também encontrará dicas e truques sobre como aprender phrasal verbs facilmente. Além de muitos outros conselhos úteis sobre aprendizagem de línguas.
Com essas dicas, tenho certeza de que você estará usando esses phrasal verbs como um nativo num piscar de olhos.
Para ir mais longe, confira também:
- As someone out: aprenda este phrasal verb com a série Glee [VÍDEO]
- Verbo to go: aprenda phrasal verbs com The Office [VÍDEO]
- Verbo to take: aprenda phrasal verbs com Friends [VÍDEO]
- Hang up: tradução e uso de Phrasal Verbs com “hang” [VÍDEO]
* ·(ɐ)ǝʅǝp ɹɐpɹoɔsᴉp ǝɔoʌ ǝs ʻoʇuǝɯɐʇɹodɯoɔ nǝs o ǝɹqos ɯǝnɓʅɐ ɹɐʇuoɹɟuoɔ ɐɔᴉɟᴉuɓᴉs ʻ”ʇno ʅʅɐɔ oʇ“ ʻɐpɐʇuǝsǝɹdɐ oɐssǝɹdxǝ ɐɹʇno ɐ ɐſ ·oʇuǝɯɐsɐɔ nǝs o (ɟɟo ʅʅɐɔ oʇ) ɹɐʅǝɔuɐɔ ǝnb ɐɹǝʇ ǝnb ɐɥɔɐ ǝnb opuɐʇuoɔ ɐʇsǝ ssoꓤ op ɐsodsǝ-xǝ ɐ ;ꓞꓞO ꓶꓶⱯꓛ
Related posts:
Comece a melhorar seu inglês
Quer melhorar seu inglês?
Primeira boa notícia: você pode contar com a gente!
Segunda boa notícia: você pode começar gratuitamente! Inicie agora mesmo seu período de teste gratuito e, durante 15 dias, conheça o método mais eficaz para aprender um idioma!
Flashcards para aprender vocabulário, vídeos com áudio original e legendas, textos adaptados ao seu nível…: no MosaLingua Premium (Web & Mobile), você encontra tudo isso e muito mais! Comece agora mesmo (é grátis e sem nenhum risco).
Comentários