Quando a gente aprende russo ou qualquer outra língua estrangeira, faz sentido começar aprendendo pelas expressões mais usadas para nos comunicarmos no dia a dia. Por isso, dizer obrigado em russo é um dos pré-requisitos para você poder pedir uma informação, reservar um quarto de hotel ou uma mesa em um restaurante. Descubra, então, como dizer obrigado em russo. E como responder!

obrigado em russo

Como dizer obrigado em russo

Assim como em português, há diversas maneiras de dizer obrigado em russo. No artigo de hoje, aprenda como usar e como pronunciar as mais comuns!

Спасибо (spasibo)

Спасибо é a forma mais simples de dizer obrigado em russo. Se você gosta de filmes russos, certamente já ouviu esta expressão. A vantagem dessa forma de dizer obrigado em russo é que você pode usá-la em qualquer situação, com qualquer pessoa.

Para soar como um nativo ao dizer Спасибо, acentue a segunda vogal e pronuncie o “o” no fim da palavra como um “a” aberto: spasiba. Confira:

A palavra cпасибо vem do termo eslavo “Cпаси бог” (spasi bog), que significa, literalmente, “Deus salve”.

Por escrito, em forums na Internet ou em mensagens de texto, você pode escrever obrigado em russo de outra forma. Спасиб e пасиб são duas variantes familiares e muito usadas para dizer “obrigado”. Você pode usá-las em conversas informais, assim como a variante super reduzida e ainda mais informal: “спс“.

Mas há outras maneiras de dizer obrigado em russo, incluindo:

  • Спасибо тебе / вам (spasibo tebié / vam), que significam, respectivamente, “obrigado (a você)” / obrigado (ao Senhor/à Senhora)”. Ou seja: são expressões que reforçam a gratidão e que você escolhe em função do índice de familiaridade que tem com a pessoa, escolhendo entre chamá-la de “você” ou de “Sr.(a)”.
  • Спасибо большое (spasibo bolchoïé) / большое cпасибо (bolchoïé spasibo). Estas duas expressões, que usam as mesmas palavras variando sua ordem, têm o mesmo significado. Elas podem ser usadas para dizer “muito obrigado”.
  • Oгромное cпасибо (ogromnoïé spasibo), por sua vez, significa “agradeço enormemente”. Você pode usá-la quando alguém lhe faz um grande favor, e você quer mostrar que está muito grato(a).

E, para dizer “não, obrigado” em russo, a fórmula usada nesse idioma lembra a do português: Нет, спасибо (Niet, spasibo).

Confira a pronúncia destas expressões:

GrafiaTranscriçãoPronúncia
Спасибо тебеspasibo tebié
Спасибо вамspasibo vam
Спасибо большоеspasibo bolchoïé
Нет, спасибоNiet, spasibo

 

благодарю (blagodariou)

Depois de dominar o cпасибо, você talvez tenha vontade de ampliar seu vocabulário e dizer obrigado em russo de outra maneira. Isso, sem dizer que alguém pode lhe agradecer desta forma… e é sempre interessante ser capaz de entender.

A palavra благодарю vem do infinitivo благодарить (blagodarit). Seu significado é, literalmente, “oferecer o bem”, mas ela é como tradução de “agradeço”.

Uma curiosidade é que você pode ouvir a palavra “мерси” (merci), palavra francesa para “obrigado”. Essa forma de dizer obrigado em russo às vezes é usada pelos jovens.

Responder a um obrigado em russo

Há diversas expressões que você pode usar para responder a um obrigado em russo. Aqui vão quatro, com as quais você vai acertar sempre! E não esqueça de usá-las porque, assim como em português, usar um “por nada / não há de quê” também é importante em russo.

Пожалуйста (Pajalousta)

Пожалуйста!” é a expressão para responder um cпасибо depois de ter feito um favor ou ajudado alguém fisicamente. Digamos, por exemplo, que você viu alguém carregando uma sacola pesada, e decidiu ajudar. A pessoa provavelmente dirá “Cпасибо!”, e você pode responder com “Пожалуйста!”. Essa expressão é equivalente ao nosso “não há de quê”.

Mas atenção! Além de “por nada / não há de quê”, a expressão russa пожалуйста também significa por favor.

Не за что (Né za chta)

Já se alguém está lhe agradecendo por uma informação ou indicação, você pode responder “Не за что!”

Por exemplo:

“Você pode me dizer onde fica o hospital, por favor?
-Vire à direita, depois à esquerda, e você chegará lá.
-Obrigado.
-Por nada / não há de quê.”

“Скажите, пожалуйста, где находится больница?
-Идите направо, потом налево, и вы окажетесь там.
-Спасибо.
-Не за что.”

На здоровье (Na zdarovié)

На здоровье é mais usada quando você serve uma bebida ou algo para comer a alguém, seja um restaurante ou em casa…

Por exemplo:

“Держи пиво! (Aqui está sua cerveja!)
-Спасибо! (Obrigado!)
-На здоровье! (De nada!)”

Hичего (Nichego)

Já a expressão Hичего é uma versão mais informal, que você só vai usar com familiares ou amigos. Ela corresponde mais ou menos a dizermos “…nada…” quando alguém nos agradece. Ou seja: “isso não foi nada”…

Mas esta palavra exige um certo cuidado. Como ela tem diversos significados, não se assuste se encontrá-la em contextos completamente diferentes.

GrafiaTranscriçãoPronúncia
Пожалуйста Pajalousta
Не за чтоNé za chta
На здоровьеNa zdarovié

Dizer por favor

Assim de aprender a dizer obrigado em russo, vale a pena também aprender a dizer “por favor”. Mostrar educação é sempre importante, ainda que haja diferenças entre a forma de fazer isso em países diferentes.

Então, como dizer “por favor” em russo? Como mencionamos acima, a expressão a usar é пожалуйста (pajalousta). Portanto, preste sempre muita atenção ao contexto para saber se essa palavra está sendo usada como “de nada” ou “por favor”.

Para ir mais longe, confira também