Atualizado em 13.02.23
O que ler para progredir em inglĂȘs (ou outra lĂngua estrangeira!)
Hoje em dia, temos muitas opçÔes de leitura: contos, romances, artigos online, revistas, histĂłrias em quadrinhos e assim por diante. Aqui no blog mesmo vocĂȘ encontra, por exemplo, uma boa seleção de textos em inglĂȘs para o nĂvel iniciante e outra com textos em inglĂȘs para o nĂvel intermediĂĄrio. Mas a verdade Ă© que escolher leituras adequadas ao seu nĂvel nĂŁo Ă© nada fĂĄcil.
Antes de tudo, vejamos por que vocĂȘ acha difĂcil ler. Quando lemos na nossa prĂłpria lĂngua, estamos acostumados a entender quase todas as palavras. Como expliquei no meu vĂdeo sobre quantas palavras vocĂȘ precisa conhecer para falar um idioma, um nativo conhece, passivamente, cerca de 70 mil palavras. Mas, quando estamos no nĂvel iniciante ou intermediĂĄrio, nosso vocabulĂĄrio Ă© bastante limitado. Por isso, nĂŁo podemos esperar entender cada palavra de um livro ou um texto em um idioma estrangeiro.
SĂł que, infelizmente, Ă© exatamente o que a gente espera⊠A verdade Ă© que, quando vocĂȘ lĂȘ no idioma que estĂĄ aprendendo, precisa aceitar o fato de que nĂŁo vai entender todas as palavras. VocĂȘ realmente precisa usar o contexto pra entender o sentido geral.
O contexto estĂĄ sempre lĂĄ pra ajudar vocĂȘ a entender as linhas gerais do que estĂĄ lendo. E, se vocĂȘ realmente âtravarâ, sempre pode pesquisar o significado da palavra. Apesar disso, eu realmente sugiro que vocĂȘ nĂŁo interrompa sua leitura com frequĂȘncia. Do contrĂĄrio, ler vai se tornar um fardo. O que vocĂȘ pode fazer Ă© anotar a palavra e pesquisar seu significado depois.
Comece com textos curtos
Outra dica que posso dar, na hora de escolher o que ler, Ă© que vocĂȘ comece com artigos e histĂłrias curtas. Quanto mais longo o texto, mais chances vocĂȘ tem de desistir. NĂłs com frequĂȘncia sentimos necessidade de terminar o que começamos, e ler um romance inteiro em um idioma estrangeiro nĂŁo Ă© nada fĂĄcil no inĂcio.
Estas sĂŁo estratĂ©gias Ăłtimas, mas vocĂȘ nĂŁo vai conseguir aplicĂĄ-las se escolher um livro ou artigo que seja difĂcil demais pra vocĂȘ. Quando se trata de ler em um idioma estrangeiro,
vocĂȘ basicamente tem duas escolhas:
- material escrito para os nativos
- material escrito e indicado para quem estĂĄ aprendendo a lĂngua
Na primeira categoria, vocĂȘ vai encontrar muita coisa sobre os seus interesses e hobbies. Embora ler o que os nativos leem seja mais atraente, eu nĂŁo recomendo isso para quem estĂĄ no nĂvel iniciante ou intermediĂĄrio. Por outro lado, se vocĂȘ jĂĄ tem um nĂvel avançado, poder ler qualquer coisa que queira, desde que aceite nĂŁo ter que conhecer cada palavra e expressĂŁo que irĂĄ encontrar.
Mas este vĂdeo Ă© voltado principalmente aos nĂveis iniciante e intermediĂĄrio. EntĂŁo, se vocĂȘ realmente quer ler o que os nativos leem, vocĂȘ tem basicamente duas possibilidades:Â histĂłrias infantis ou quadrinhos.
Baixe seu KIT de aprendizagem gratuitamente
HistĂłrias infantis
HistĂłrias infantis muitas vezes sĂŁo recomendadas para iniciantes, mas se vocĂȘ tentar lĂȘ-las, vai rapidamente notar que elas nĂŁo sĂŁo a melhor opção. Primeiro, porque geralmente nĂŁo sĂŁo interessantes para adultos. Depois, porque elas com frequĂȘncia trazem palavras ou frases que nĂŁo sĂŁo muito Ășteis ou muito usadas.
Pra dar um exemplo, eu li diversos livros em romeno sem muita dificuldade. Mas quando tentei ler uma histĂłria infantil em romeno, para o meu filho, descobri que havia muitas palavras que eu nĂŁo conhecia. Quando pedi Ă minha esposa para traduzir, eu descobri a razĂŁo: essas histĂłrias eram totalmente inĂșteis pra mim. Porque, como adulto, eu nunca tive necessidade de aprender aquilo. Estou falando sobre palavras como âdente-de-leĂŁoâ, âjoaninhaâ e âveludoâ, por exemplo.
Quadrinhos e graphic novels
Ao invĂ©s disso, sugiro que vocĂȘ use quadrinhos e graphic novels, que oferecem duas âmuletasâ nas quais vocĂȘ pode se apoiar:
1) contexto, o que vale para a maior parte das leituras, e
2) imagens
As imagens dos quadrinhos geralmente sĂŁo Ășteis pra nos ajudar a entender o contexto do que estamos lendo. E vocĂȘ terĂĄ muitas opçÔes, porque muitos quadrinhos populares foram traduzidos em milhares de lĂnguas. NĂŁo deixe de conferir, neste outro artigo aqui do blog, a lista de quadrinhos que nĂłs recomendamos para quem estĂĄ aprendendo idiomas.
Graded readings
Se vocĂȘ nĂŁo gosta de quadrinhos, pode dar uma olhada na outra categoria que eu mencionei: material escrito especificamente para quem estĂĄ aprendendo idiomas. Vamos começar com um recurso muito popular: os âgraded booksâ.
Um âgraded bookâ Ă© um recurso âfacilitadoâ de leitura, que foi adaptado para ser compreendido por iniciantes. EntĂŁo, se vocĂȘ Ă© um iniciante, pode ler uma histĂłria ou um romance que foi simplificado especificamente para o seu nĂvel. A Pearson e a Penguin sĂŁo duas editoras conhecidas que oferecem uma boa quantidade de âgraded booksâ.
SĂ©ries de short stories
Uma outra boa opção sĂŁo as sĂ©ries de âshort storiesâ, ou contos para iniciantes, do nosso amigo Olly Richards. Ao invĂ©s de simplificar textos jĂĄ existentes, o Olly escreveu vĂĄrias histĂłrias originais classificadas por nĂvel. Eu li muitos desses textos no passado, e devo dizer que eles sĂŁo Ășteis e divertidos ao mesmo tempo.
Essa Ă© uma das razĂ”es pelas quais nĂłs decidimos inserir textos classificados por nĂvel na nossa plataforma de aprendizagem, parte do MosaLingua Premium (Web & Mobile). Por exemplo: nĂłs temos muitos textos para iniciantes e, com o nosso plug-in MosaDiscovery, sempre que vocĂȘ sente necessidade de pesquisar uma palavra ou frase, tudo o que precisa fazer Ă© clicar nela para ver a tradução. E, com um segundo click, vocĂȘ pode atĂ© criar um flashcard que pode usar para memorizar essa palavra ou frase.
Livros bilĂngues e livros interlineares
VocĂȘ tambĂ©m pode ler livros bilĂngues, que trazem, em uma pĂĄgina, a lĂngua que vocĂȘ estĂĄ aprendendo, e na outra, sua lĂngua nativa. Isso Ă© muito Ăștil, porque sempre que vocĂȘ se depara com uma palavra ou frase que nĂŁo entende, pode verificar o texto da outra pĂĄgina para ver a tradução na sua prĂłpria lĂngua.
Na mesma famĂlia dos livros bilĂngues hĂĄ os livros interlineares. Aqueles em que a tradução estĂĄ logo abaixo do texto, linha por linha. Isso Ă© muito prĂĄtico e Ăștil, ainda que possa nos distrair um pouco, jĂĄ que Ă© difĂcil focar no idioma original, no idioma que vocĂȘ estĂĄ estudando, sem verificar a tradução.
Ă por isso que eu, pessoalmente, prefiro os livros bilĂngues, em que o texto original e a tradução vĂȘm lado a lado. Com os livros bilĂngues, vocĂȘ primeiro se esforça para entender o que lĂȘ, e depois escolhe, deliberadamente, consultar a tradução se precisa de ajuda. Naturalmente, com livros bilĂngues, vocĂȘ ainda precisa escolher algo adequado ao seu nĂvel.
O que ler: o segredo para escolher
E por falar em dificuldade, o segredo Ă© escolher algo que nĂŁo seja nem fĂĄcil demais nem difĂcil demais pra vocĂȘ. FĂĄcil demais significa que vocĂȘ continua dentro da sua zona de conforto, e que nĂŁo estĂĄ progredindo. DifĂcil demais fica entediante, frustrante e, muitas vezes, nos faz desistir.
Portanto, vocĂȘ deve escolher algo entre esses dois extremos, baseado na famosa teoria do âcomprehensible inputâ. Seu autor, o linguista norte-americano Stephen Krashen, explica que quem aprende um idioma progride quando recebe âinputsâ que estĂŁo um passo acima do seu nĂvel atual.
Isso significa que vocĂȘ deve trabalhar com conteĂșdo que seja adequado para o seu nĂvel, mas que gradualmente apresente novas ideias, palavras mais difĂceis e assim por diante. Se vocĂȘ quer mais uma âmĂŁozinhaâ, pode assistir ao meu vĂdeo sobre os benefĂcios de ler em um idioma estrangeiro.
BĂNUS: nosso artigo, em vĂdeo
Se vocĂȘ prefere vĂdeo, confira as dicas do Luca neste que segue aqui abaixo. O vĂdeo estĂĄ em inglĂȘs mas, se vocĂȘ preferir, pode habilitar as legendas. Elas estĂŁo disponĂveis em inglĂȘs, portuguĂȘs e mais quatro idiomas. E, se quiser assistir ao vĂdeo direto no Youtube, basta clicar neste link. Depois, nĂŁo se esqueça de curtir, ok?
Related posts:
Quer começar a aprender ou se aperfeiçoar em um idioma agora mesmo?
Comece a melhorar seu inglĂȘs
Primeira boa notĂcia: vocĂȘ pode contar com a gente!
Segunda boa notĂcia: vocĂȘ pode começar gratuitamente! Inicie agora mesmo seu perĂodo de teste gratuito e, durante 15 dias, conheça o mĂ©todo mais eficaz para aprender um idioma!
Flashcards para aprender vocabulĂĄrio, vĂdeos com ĂĄudio original e legendas, textos adaptados ao seu nĂvelâŠ: no MosaLingua Premium (Web & Mobile), vocĂȘ encontra tudo isso e muito mais! Comece agora mesmo (Ă© grĂĄtis e sem nenhum risco).