Parlez-vous le verlan ?
La langue française si chère à Mesdames et Messieurs les académiciens a bien évolué. Après vous avoir parlé en argot français il y a quelques semaines, nous voilà à vous parler en verlan. Le « verlan » est comme un langage secret utilisé par les jeunes générations en France. Il consiste tout simplement à inverser les syllabes dans un mot pour paraître plus « cool ». En fait « verlan » signifie à l’envers. De « l’envers », on passe à « verlan ». Simple, non ?
Si certains mots employés en verlan sont à la limite du vulgaire, tels que « meuf » pour femme, d’autres ont plus d’impact et de poids dans une conversation que leur version originale (comme « relou » et lourd).
Cédric, de notre équipe vous dévoile justement aujourd’hui une liste de mots en verlan : les 10 mots les plus utilisés en France. Du moins, les 10 mots les plus populaires. Une vidéo à visionner en français sur YouTube, avec ou sans sous-titres, ou directement ci-dessous.
N’oubliez pas de souscrire à notre chaîne YouTube pour découvrir plus d’astuces d’apprentissage !
Les 10 mots en verlan les plus populaires en France
- Meuf : On utilise le mot meuf (femme > meuf) pour parler d’une fille ou d’un groupe de filles. C’est l’un des mots de verlan les plus connus, mais il peut paraître sexiste. Comme dans : « Comme elle est canon cette meuf ! »
- Keum : De la même manière, on peut utiliser le verlan avec des mots d’argot comme le mec qui devient keum (mec > keum). Ici utilisé pour parler du petit ami de quelqu’un. Exemple : « C’est vrai mais elle a déjà un keum ! »
- Ouf : On peut aussi faire du verlan avec des mots courts comme « fou » qui devient « ouf ». Mot qui est utilisé pour parler d’une personne ou d’une situation étonnante. Par exemple : « Il paraît que son keum n’a peur de rien c’est un vrai ouf ! »
- Pécho : les mots d’argot les plus communs ont une version en verlan. Pour choper, on dira « pécho » qui signifie prendre ou attraper, mais aussi séduire quelqu’un. « Il a pécho sa meuf dans le métro ce ouf ! »
- Véner : il peut aussi y avoir une syllabe qui disparaît. Comme pour « véner » qui vient d’énerver. C’est plus facile à prononcer ainsi. « Comme je suis trop véner, je la kiffe bien sa meuf ! » Raison pour laquelle il vaut mieux éviter de créer son propre verlan au début…
- Chelou, au contraire, est plus utilisé que « louche » pour dire que quelqu’un ou une situation est bizarre. « T’es chelou toi, t’as déjà une meuf, non ? »
- Chanmé : Le verlan évolue vite, et le mot « chanmé » par exemple est utilisé depuis qu’on utilise méchant pour désigner quelque chose de bien / cool. « Oui mais je kiffe son style, il est trop chanmé ! »
- Relou : Beaucoup de mots en verlan viennent d’expressions d’argot comme « relou » qui vient de lourd. Il signifie ennuyant ou agaçant. Rien à voir ici avec le poids ! On utilise alors parfois le verlan pour exagérer les choses.
- Zarbi : est notamment « plus fort » que son mot d’origine, bizarre. Comme pour dire que ce garçon est étrange : « Et toi, je t’ai jamais vu avec une meuf, c’est trop zarbi ! »
- Zonmé : faites attention quand vous utilisez le verlan. Vous pouvez être très grossier si vous l’utilisez avec une personne que vous ne connaissez pas. Comme pour le mot « zonmé » (maison) : ne l’utilisez pas avec n’importe qui.
« C’est toi le zarbi ! Allez viens, on rentre à la zonmé ».
Moi aussi, il faut que je rentre à la « zonmé »… Si cette vidéo vous a plu, n’hésitez pas à laisser un like et à vous abonner à notre chaîne MosaLingua. Et si vous voulez apprendre plus de slang français, vous pouvez télécharger notre appli pour apprendre le français.