Et si on commençait par une blague aujourd’hui ! Vous êtes prêt ? Qu’est-ce qui fait « nioc nioc » ?… Un canard qui parle en verlan ! Ah ah ! Riront les Français qui sont bon public. Mais comment riront les Espagnols ou les Anglais par exemple ? Après avoir appris comment dire bonjour en 7 langues, voyons comment rire dans différentes langues.

Ah ah

Vous l’avez compris, ici on parle d’un rire « écrit », c’est-à-dire comment les locuteurs de pays différents écrivent leur rire lorsqu’ils communiquent par texto. Vous pouvez vous essayer à une activité assez amusante en tentant de deviner une transcription de rires dans différentes langues. Cependant, vous risquez d’être surpris quant au résultat. Nous avons listé quelques « Ah ah » dans différentes langues pour vous aider.

« Ah ah » vs « Ha ha » pour les Français

Commençons par les Français, qui, comme souvent, ne font pas les choses simplement. En effet, deux versions sont acceptées dans la langue française : « Ah ah » et « Ha ha ». Certains préfèrent la première version pour la simple et bonne raison que la lettre « h » ne se prononce pas en français. D’autres, préfèrent la deuxième car elle est aussi utilisée dans d’autres langues.

Le degré de rire fait aussi débat : on peut penser que « Ha ha » décrit un rire plus franc, qui vient des poumons. Quand votre ami José vous en a raconté une bien bonne ! Alors que le « Ah ah » semble un peu plus réservé dans sa prononciation. On manque un peu de laisser-aller. Ici, votre voisin vous a raconté une « blague de papa » ou « dad joke » plutôt nulle et ça ne vous fait pas beaucoup rire. Pas très drôle Monsieur Leblanc…

Dans d’autres langues

Dans les autres langues, il n’y a pas débat. Voici une liste des onomatopées du rire que vous pourrez utiliser dans différentes langues.

  • anglais : haha
  • espagnol : jajaja
  • italien : ahahah
  • allemand : haha
  • portugais : rsrs / kkkk
  • russe : xaxa
  • chinois : 哈哈 (haha)
  • japonais : ふふふ (huhuhu)
  • Thaï : 5555

Ces rires représentent ce que nous appellerons un rire « de base » comme étant l’équivalent de « Ah ah » (ou « Ha ha »). Cependant, ces rires peuvent varier. En français par exemple, on trouve quelques variantes du rire simple, comme « héhé ». On utilise « hihi » pour exprimer un rire malicieux ou encore « mouahaha » pour un rire machiavélique. C’est la même chose dans d’autres langues mais toutes, même le français, préfèrent l’équivalent du classique « haha ».

Vous pouvez aussi ajouter autant de syllabes que vous le souhaitez selon l’hilarité des propos de votre interlocuteur. Ainsi, « jajaja » est un peu drôle, « jajajajaja » est bien plus drôle et avec « JAJAJAJA » vous avez les larmes aux yeux. Il est donc possible d’intensifier tous ces rires grâce aux majuscules et à la ponctuation.

Et bien sûr, il est impossible de parler de rires sans mentionner le plus célèbre de tous : le « ho ho ho » du père noël. Ou bien s’agit-il de « oh oh oh » ? Je vous laisse y réfléchir…

Différents types de rires

En ligne ou par texto, il existe de nombreuses façons d’exprimer sa réaction à quelque chose de drôle. La génération Z ne sera peut-être pas d’accord avec ce qui suit, considérant ces termes obsolètes, dignes des boomers même ! Mais enfin, quelle horreur ! Pourtant ce « language texto » est toujours utilisé par beaucoup d’entre nous et n’est pas encore prêt à disparaître.

  • LOL

Commençons par le fameux « LOL », qui en anglais, signifie « laughing out loud » (= rire aux éclats). Celui-ci est tout simplement un équivalent de notre « Ah ah« , pour montrer que l’on trouve quelque chose amusant. Juste amusant, pas hilarant. Cet acronyme anglais est employé dans différentes langues : on l’utilise en français, en espagnol, en allemand, etc… Mais certains pays ont leur propre équivalent comme « www » au Japon, « 233 » en Chine ou « лол  » en Russie.

  • MDR

Ensuite, si vous trouvez que votre ami est vraiment drôle, vous pourrez utiliser d’autres acronymes. Le « MDR » en France, soit « Mort De Rire » ou encore son équivalent anglais « LMAO » qui veut dire « Laughing My Ass Off » (= rire à s’en taper le cul). Pour une version un peu moins crue, les anglophones optent aussi pour le « ROFL » (= Rolling On the Floor Laughing, rire à s’en rouler par terre). Quant au summum de l’hilarité, il revient aux Français avec le « PTDR » ou même « XPTDR » qui signifient « Pété De Rire » et « Extrêmement Pété De Rire ». Bon, j’avoue, ceux-là ont pris un petit coup de vieux. On a tendance à plutôt utiliser « mdr » en majuscules avec des points d’exclamation.

Quelques blagues

Nous ne pouvons pas vous parler de manières de rire sans vous proposer quelques blagues. En voici quelques-unes, en espérant qu’elles vous laisseront échapper un « Ah ah ! » ou encore mieux un « MDR !! ».

  • Que disent deux poissons qui se disputent ? Baisse le thon !
  • Ma femme m’a demandé de sortir l’araignée au lieu de la tuer. On est sorti. On a bu quelques verres. Chouette fille. Elle bosse sur la toile…
  • Quelle est l’arme préférée d’un végétarien ? Le lance roquette.
  • J’ai commandé un oeuf et une poule sur Internet. Je vous tiens au courant.
  • Que dit un citron quand il rentre dans une banque pour la braquer ? Pas un zeste !

Autres onomatopées

Qu’en est-il d’autres onomatopées employées dans d’autres langues ? Avant de nous quitter, faisons un petit tour du monde de ces petits sons amusants que vous pouvez utiliser pour rythmer vos textos.

Éternuer

  • français : atchoum
  • anglais : achoo
  • allemand : aatschi
  • espagnol : achís

Embrasser

  • français : smack / mouah
  • anglais : mwah
  • japonais : chuu
  • russe : cmok

Admiration

  • français : waouh
  • anglais : wow
  • portugais : nossa
  • italien : uao

Manger (C’est bon)

  • français : miam
  • anglais : yum
  • italien : gnam
  • japonais : mogumogu

Douleur

  • français : aïe
  • anglais : ouch
  • russe : ой (oj)
  • allemand : au

On espère que cet article vous aura fait sourire ! D’ailleurs, si vous parlez une autre langue et connaissez d’autres façons de rire à l’écrit, faites-nous en part en commentaire. Nous serons ravis d’étoffer notre article avec vos propositions.