Es probable que si estás aprendiendo una lengua extranjera no estés prestando demasiada atención a los signos de puntuación. Y es normal, los signos de puntuación suelen ser bastante similares, sino los mismos, en todos los idiomas. Sin embargo, no deberíamos obviar este aspecto de la lengua, puesto que utilizar de una manera correcta los signos de puntuación es primordial tanto para escribir bien un texto como para entenderlo. Además, cuando se trata del francés, hay algunos puntos importantes a tener en cuenta que es probable que te sorprendan. ¡Descubramos los signos de puntuación en francés y cómo se utilizan!

 

Los signos de puntuación en francés

Los signos de puntuación en francés

Como ya hemos dicho, aunque aprender los usos de los signos de puntuación no sea una prioridad en el aprendizaje de idiomas, estos son de vital importancia, sobre todo en la lengua escrita. Así que si tu objetivo es aprender un idioma para tu trabajo, en el que seguro que tendrás que escribir correos electrónicos, te recomendamos que dediques algo de tiempo a los signos de puntuación.

Hoy queremos hablar de los signos de puntuación en francés porque, como descubrirás más adelante, hay un aspecto que difiere del español y que es muy importante conocer para escribir bien en francés.

La puntuación en francés

Lo primero que debes saber sobre los signos de puntuación en francés (signo de exclamación, signo de interrogación, dos puntos, comillas…) es que, cuando los escribimos, siempre debemos dejar un espacio antes de ellos. Lo hacemos con todos los signos de interrogación menos con el punto (.), la coma (,) y los puntos suspensivos (…). Puedes verlo en los siguientes ejemplos:

  • Il me faut des choux, des carottes, des oignons et de la glace à la fraise (Necesito col, zanahorias, cebollas y helado de fresa)
  • Il est tard ; je dois rentrer (Es tarde; tengo que irme a casa)
  • Victor Hugo a écrit : « Et s’il n’en reste qu’un, je serai celui-là. » (Victor Hugo escribió: «Y si solo queda uno, ese seré yo)
  • Quelle heure est-il ? (¿Qué hora es?)
  • Quelle chance il a eue ! (¡Qué suerte ha tenido!)

Veamos ahora los usos de los diferentes signos de puntuación en francés, porque no solo los acentos son un problema al escribir en francés, sino también la puntuación. Nunca nos cansaremos de insistir en la importancia de la puntuación. ¡Fíjate en esta frase: «On va manger maman» (Vamos a comernos a mamá) y «On va manger, maman! (¡Vamos a comer, mamá!). Sin duda, hay dos versiones de los hechos. En la primera, la madre va a tener problemas. En la segunda, solo la invitan a la mesa. ¡Así que salva a mamá! ¡Utiliza la puntuación correcta!

En la tabla siguiente te guiamos por los distintos signos de puntuación. ¿Cómo se utilizan? ¿En qué contexto? Y sobre todo, ¿ponemos un espacio antes o después? ¿Tal vez una mayúscula? Un montón de detalles esenciales que te ayudarán a escribir incluso mejor que un francófono nativo.

Signo de puntuación¿Para qué lo usamos?Ejemplo¿Espacio?¿Mayúscula después?
Punto > .Indica el final de una frase declarativa.Il pleut.Después
Coma > ,Separa elementos en una lista o enumeración.J'aime les pommes, les oranges et les bananes.DespuésNo
Punto y coma > ;Separa las proposiciones unidas por un significado. Después se sigue con la misma idea.Il pleut ; sortez avec un parapluie.Antes y despuésNo
Dos puntos > :Anuncia una explicación, una cita o una lista.Il a dit : "Je serai là à 14 heures."Antes y despuésNo
Signo de interrogación > ?Marca una preguntaOù vas-tu ?Antes y después
Signo de exclamación > !Expresa una emoción intensa o una exclamación.Quelle belle journée !Antes y después
Paréntesis > ( )Aísla los elementos explicativos o los comentarios.La France (Paris est sa capitale) est un beau pays.Antes y despuésNo
Comillas > " "Se usa para indicar las citas o palabras dichas por otra persona.Elle a dit : "Bonjour !"Antes y despuésNo
Guion cortoSe utiliza para aislar una parte del texto y en los diálogos.Il était prêt - du moins, c'est ce qu'il pensait.Antes y despuésNo
Puntos suspensivos > ...Indica una pausa o vacilación.J'aimerais que tu... enfin, peu importe.DespuésSí, a menos que esté en el centro de una frase.

Ten en cuenta que la puntuación antes y después de las comillas puede ser bastante compleja, ya que existen varios casos especiales.

Puntuación no estándar

Se trata de signos de puntuación que no encontrarás en tu teclado porque no están aceptados oficialmente en la lengua francesa. Estos matices de puntuación ofrecen a los escritores franceses un abanico de herramientas para trascender las convenciones. Una paleta rica en sutilezas emocionales y retóricas.

El punto de ironía ⸮

Pocos idiomas pueden presumir de tener un símbolo de puntuación dedicado a la ironía, pero el francés sí (no en vano son los franceses los campeones del sarcasmo, al fin y al cabo). Este misterioso signo parece un interrogante invertido «⸮». Aunque se utiliza muy raramente, añade una dimensión sutil a la escritura para indicar un giro irónico o sarcástico.

El punto exclarrogativo ‽

También conocido como «interrobang» en inglés, el exclarrogativo adopta la forma del signo «‽» para expresar simultáneamente sorpresa e interrogación: «¡¿Hein?!», «¡¿C’est pas vrai?!». Ahora debes saber que el signo de exclamación puede combinar (extraoficialmente) estos dos signos. «Hein ‽»

El punto de amor

Terminemos con una nota romántica. El punto de amor fue inventado por el escritor Hervé Bazin en su libro «Plumons l’oiseau». Consiste en dos signos de interrogación. El primero, a la derecha, y el segundo, estándar, a la izquierda, formando un corazón. Encontrarás un ejemplo en la siguiente tabla.

Pero Bazin fue más allá: también ideó la duda, la convicción, la aclamación y los puntos de autoridad. Es una buena manera de dejar volar la imaginación.

Puntuación no estándarSigno
point d'amourTexte alternatif de l'image
point de douteTexte alternatif de l'image
point de convictionTexte alternatif de l'image
point d'acclamationTexte alternatif de l'image
point d'autoritéTexte alternatif de l'image

Resumen

Con estos consejos sobre los signos de puntuación en francés, ¡se acabaron los quebraderos de cabeza! Se acabaron las dudas, solo tú y tu bolígrafo, listos para conquistar el idioma sin preocupaciones. Así que diviértete, haz que la puntuación baile al ritmo de tus palabras y verás cómo escribir se pan comido y no un quebradero de cabeza.

[/table-of-content]