Quando parliamo di pronuncia inglese, per alcune persone l'accento italiano è sexy. Per altre, invece, suona stereotipato e quindi un po' ridicolo. Come sempre, la verità sta nel mezzo: il nostro accento dice chi siamo ma è fondamentale rimanere comprensibili. Per questo abbiamo elaborato una serie di trucchi per mantenere un accento italiano piacevole, che sia un punto di forza e non un ostacolo alla comunicazione. Se vuoi migliorare rapidamente la tua pronuncia in inglese, sul nostro blog trovi una marea di risorse indispensabili per fare passi da gigante verso la padronanza della lingua di Shakespeare - in fondo all'articolo hai una selezione.
Cosa troverai in questo articolo?
I pregiudizi sull’accento italiano
L’italiano è considerato una delle lingue più musicali in assoluto, e proprio per questo motivo, quando iniziamo a parlare una lingua straniera, ci portiamo spesso dietro il nostro accento un po’ cantilenante di cui è a volte difficile sbarazzarsi.
L’accento italiano in inglese è poi spesso associato allo stereotipo del mafioso italo-americano oppure alle caricature sulla nostra cultura. Ecco un esilarante esempio tratto dal film Sweeney Todd di Tim Burton:
Proprio come il barbiere interpretato dal bravissimo Sacha Baron Cohen, i personaggi che parlano con accento italiano appaiono spesso un po’ ridicoli. E sul web abbondano i video che prendono in giro il nostro modo di parlare inglese.
In effetti, gli italiani hanno la reputazione di non fare troppi sforzi quando parlano in inglese. Sebbene adoriamo Roberto Benigni, bisogna riconoscere che il suo accento italiano in inglese è davvero molto forte, al punto che spesso alcune parole e frasi non risultano comprensibili:
È proprio questo il nocciolo della questione: non c’è nulla di male nel conservare il proprio accento, ma è importante che questo accento non sia talmente forte da impedire la comprensione o peggio sembrare ridicolo.
Se il tuo accento italiano è leggero e la pronuncia rimane comunque corretta, non solo sarai compreso da tutti, ma la tua intonazione potrà addirittura essere giudicata gradevole e sexy. Da italiano che ha vissuto e vive all’estero, posso assicurarti che il mio leggero accento mi ha spesso fatto guadagnare la simpatia e l’attenzione delle persone del posto. Molti sondaggi indicano, infatti, che l’accento italiano è uno dei più sexy del mondo: per esempio in questo articolo, il nostro accento si classifica secondo dopo quello irlandese e davanti al francese e scozzese. Non male, no?
Comincia a migliorare il tuo inglese gratuitamente
Vuoi migliorare il tuo inglese?
Prima buona notizia: possiamo aiutarti!
Seconda buona notizia: puoi cominciare gratuitamente! Attiva subito la tua prova gratuita e per 7 giorni potrai sfruttare il metodo più efficace per apprendere una lingua!
Flashcard per imparare il vocabolario, video in VO con sottotitoli, audiolibri, testi adattati al tuo livello e non solo... MosaLingua Premium ti dà accesso a tutto questo e molto di più! Inizia subito (è gratis e senza rischi).
L’accento italiano nei contesti istituzionali e lavorativi
Le prese in giro riguardo l’accento italiano in inglese sono alimentate dalle persone che ci rappresentano all’estero. Basta ascoltare le pietose performance di Rutelli, La Russa e Berlusconi in questo divertente video:
(E se hai dubbi, sì: Bush lo prende in giro quando dice his English is very good! 🙂
E al di là del sorriso che queste immagini possono regalare, sinceramente non è accettabile che gli uomini politici che dovrebbero rappresentare l’élite della nostra nazione si esprimano in questo modo.
È chiaro che se usi l’inglese per il tuo lavoro, sarà più facile farti capire e dare una buona impressione se parli con un buon accento. Una persona che ha un buon livello d’inglese (vocabolario, grammatica…) ma ha un accento troppo pronunciato ha meno credibilità rispetto a qualcuno che ha un buon accento ma un livello teorico più basso. Quindi se già hai un livello di inglese sufficiente per farti capire, è più smart dare priorità al miglioramento della tua pronuncia rispetto ad altri aspetti della lingua.
Perché gli italiani hanno un cattivo accento in inglese?
Uno dei motivi principali per cui gli italiani e l’inglese non sempre vanno molto d’accordo (come ci ricorda l’EF English Proficiency Index) è che nelle nostre scuole si dà ancora priorità alla grammatica e alla lingua scritta. Quindi l’inglese parlato viene spesso tralasciato e questo non ci aiuta, se pensiamo che esistono anche dei motivi oggettivi per cui ci è più difficile padroneggiare la pronuncia inglese. Ecco, per riassumere le ragioni principali sono queste 3:
- La pronuncia inglese è impegnativa:
- in spagnolo esistono circa 35 suoni differenti e 38 modi di scriverli;
- in francese ci sono 32 suoni e più di 250 modi di scriverli;
- in italiano ci sono 27 suoni e quasi altrettanti modi di scriverli;
- in inglese esistono 44 suoni e più di 1100 maniere di scriverli!
- A scuola, spesso la fonetica non viene insegnata; non si pone attenzione a tutti quei suoni inglesi che in italiano non esistono e la maggior parte dei professori sono italiani la cui pronuncia ha spesso un accento.
- Non siamo molto immersi nell’inglese. Soprattutto rispetto ai paesi nordici, i cui abitanti hanno un ottimo livello di inglese, noi guardiamo pochissimi film e serie in lingua originale.
Se vuoi approfondire quali sono gli errori di pronuncia inglese che noi italiani facciamo più spesso, non perdere questo articolo:
Come migliorare il proprio accento?
Spesso non ci rendiamo conto del nostro accento fino a quando non ci risentiamo in una registrazione… prova subito! Però, avere un accento italiano molto forte non è un problema senza soluzione e ti assicuro che è abbastanza facile correggere gli errori principali. Ecco due strategie iniziali per migliorare velocemente il proprio accento:
1 – Apprendere un minimo di fonetica:
- individua tutti i suoni dell’inglese che non esistono in italiano (spesso il nostro cervello non li distingue)
- nota le differenze di intonazione, accento tonico e ritmo della lingue e prova a riprodurle
- allena l’orecchio (o piuttosto il cervello) a distinguere questi nuovi suoni e allena l’apparato vocale a riprodurli
- impara di nuovo il vocabolario ma concentrandoti sulla pronuncia (nell’app MosaLingua trovi le registrazioni fatte dai nostri prof madrelingua per parola/frase).
2 – Praticare:
- ascolta tante risorse per l’inglese parlato concentrandoti sulla pronuncia
- pratica facendoti correggere gli errori da madrelingua, ad esempio programmando scambi linguistici o cantando
Potrebbe sembrare difficile, ma ti assicuro che non lo è affatto ed è possibile a qualsiasi età, soprattutto se usi i nostri trucchi per ridurre l’accento. Vedrai che sarà divertente allenarti ad imitare l’accento inglese e acquisterai pian piano fiducia in te stesso. La paura di non farsi capire e la vergogna del proprio accento sono citati spesso tra gli ostacoli maggiori dalle persone che non osano parlare inglese.
BONUS VIDEO: 4 strategie per eliminare l’accento italiano
Nel nostro canale YouTube Impara l’inglese con MosaLingua, dedicato esclusivamente all’apprendimento dell’inglese per gli italiani, dedichiamo tanto spazio alla questione della pronuncia corretta e dell’accento italiano. Puoi iniziare con questo video che ti presenta 4 strategie, anche divertenti, per eliminare l’accento.
E se vuoi approfondire l’argomento e fare maggiori progressi nell’inglese parlato, ti consiglio la nostra formazione dedicata esclusivamente alla pronuncia inglese, la MasterClass Speak English with Confidence… così potrai dire addio ad un accento italiano eccessivo e aumentare la fiducia in te per parlare fluentemente!



in italiano si scrive “L’italiano è considerato”, non , come avete scritto in questo articolo”considerata”
Grazie per averci fatto notare il refuso, l’ho corretto. Buon proseguimento nel blog!
Salve , il suo articolo è molto interessante , però io avrei una richiesta da fare se e possibile. Grazie .
Io sono Cubana , ho vissuto per 5 anni in Italia, diciamo che non parlo o scrivo perfettamente l’italiano, però mi difendo abbastanza bene, per che non ho mai fatto un corso , ho imparato leggendo , guardando tv e ovviamente con mi esposti e famiglia che mi hanno aiutato molto. Adesso però noi ci siamo trasferiti in Germania da 3 anni ed io non riesco ad imparare il tedesco , per me è molto complicato perché sono disoccupata e sono madre di tre bambini di cui 2 sono piccoli , diciamo che sono riuscita ad imparare un po’ grazie a questa app, però ho bisogno di metodi di apprendimento per la pronuncia .La madrelingua mia è lo spagnolo, però a casa si parla sempre in italiano anche se insegno ai miei figli lo spagnolo. Grazie di cuore e aspetto una vostra risposta. A presto e buone feste.
Cara Ana Maria, mi fa piacere sapere che la nostra app ti è stata utile! Immagino la tua situazione non sia facile ma devo dire che la tua capacità di scrivere in italiano è ottima, quindi con un po’ di pazienza e qualche consiglio non dubito che riuscirai a imparare il tedesco! Oltre alla nostra app, ti consiglio di dare un’occhiata a questa nostra pagina di risorse gratuite per il tedesco https://www.mosalingua.com/it/risorse-per-imparare-il-tedesco/
Ci trovi un po’ di tutto: quello che ti consiglio è cercare di immergerti il più possibile nella lingua (guarda la tv tedesca, ascolta la radio, guarda film e serie in lingua) e abituare l’orecchio. Quando ti sentirai un po’ più sicura, puoi anche provare uno scambio linguistico (sono anche gratuiti), qui trovi i siti migliori https://www.mosalingua.com/it/i-migliori-siti-di-scambio-linguistico-per-praticare-gratis-le-lingue-su-internet/
Per migliorare la pronuncia, l’unico modo è fare tanta pratica, quindi cogliere tutte le occasioni per parlare: a scuole dei tuoi figli, quando fai la spesa, sui mezzi… potresti anche cercare un madrelingua tedesco che vuole imparare lo spagnolo e fare conversazioni nelle due lingue.
Spero di averti dato dei consigli utili. Fammi sapere come procede! A presto e non abbatterti!!
Articolo interessante, da italiana che vive all’estero per me l’accento è un cruccio, ho sempre il terrore di suonare come Mario Bross “It’a-me, Mario!” . Ho trovato interessante soprattutto il confronto tra gli accenti britannico e americano, avendo vissuto in Inghilterra e ora in America, ho imparato a distinguere i vari accenti locali, è vero che l’accento americano è più facile da riprodurre, ma io lo trovo decisamente più brutto, spero mi rimanga il mio italiano con la cadenza vagamente inglese(detto da americani) anche perché una volta acquisito, l’accento americano, difficilmente lo peedi. Io ho la tendenza ad assumere gli accenti del luogo, per cui sto continuando a guardare film e telefilm inglesi, anche se probabilmente riuscirò solo ad imbastardire ancora di più il mio accento.
Grazie per aver condiviso la tua esperienza! Chissà, magari alla fine otterai davvero un accento… cosmpolita 😉
Sto cercando di migliorare il mio accento, purtroppo posso farlo solo con esercizi e parlando inglese facendo hangouts il più possibile. Vivo in Italia e oltre a parlare italiano, parlo dialetto veneziano, e la mia pronuncia in dialetto è quella delle isole della laguna, anche se non molto marcata. Ma è comunque tanto cantilenante, per cui potete immaginare la mia difficoltà. Ma non demordo, ho trovato il vostro sito e cercherò di migliorare. Non lo faccio per lavoro o studio, ma per passione.
Ciao Marina,
Migliorare la pronuncia richiede qualche sforzo ma alla fine i risultati arrivano. Il mio consiglio è esporti il più possibile a contenuti audio in lingua originale: film, podcast, radio, TV e magari fare scambi con native speakers chiedendo nello specifico di aiutarti ad individuare quei suoni e le intonazioni per le quali hai maggiore difficoltà. Per trovare facilmente dei corrispondenti, puoi dare un’occhiata al nostro articolo: https://www.mosalingua.com/it/i-migliori-siti-di-scambio-linguistico-per-praticare-gratis-le-lingue-su-internet/
Non demordere, mi raccomando. A presto!
Ciao Luca, ho una domanda cosa ne pensi del accento australiano ?
Ciao Mark,
Mi piace ma è abbastanza difficile da imitare. Ti consiglio questo video molto divertente: https://www.youtube.com/watch?v=dG0v9tZStAk
Un saluto!
Eather parisi, don lurio e tantissimi altri personaggi di madrelingua americana o straniera in genere, conservavano il loro spiccato accento estero. Anzi veniva loro imposto e lo rimarcavano talmente tanto da non essere capiti. Questo perché agli italiani piace tutto ciò che viene da fuori. Invece noi, siamo derisi per il nostro accento italico. Dovremmo essere più orgogliosi delle nostre origini e non pensare sempre, che tutto ciò che viene da fuori, solo per questo è migliore.
Ciao Krio,
Grazie per il commento. Sono d’accordo con te e da italiano che vive all’estero e viaggia spesso per lavoro, posso dirti che gli stranieri adorano il nostro accento e il nostro modo di parlare molto musicale (almeno le mie esperienze sono state molto positive). Come scritto nell’articolo, basta che la pronuncia sia corretta in modo da farsi capire: un piccolo accento non è per nulla un problema.
Un saluto!
Tra British e American English mi piace il secondo, sia per l’accento, più divertente secondo me sia perché sono meno formali grammaticalmente
Migliorare l’accento e’ basilare!!!!!!!!!!!!!!!!!
Parlare Inglese, in ambito lavorativo, con un accento straniero e’ devastante. Sarete sempre messi in un angolo e rischiate di non fare nessuna carriera.
Gli Inglesi, che vivono in una societa’ stratificata, associano il modo di parlare all’educazione ed alla intelligenza in maniera quasi inconscia. Se parlate inglese con accento spagnolo o italiano potrete risultare simpatici o sexy, ma nessuno vi prendera’ sul serio quando discuterete di lavoro. Non entrate in questo circolo vizioso per carita’! Quando vi prendono in giro o vi trattano con condiscendenza per l’accento non fate piu che un sorriso educato e fate ogni sforzo per imparare la Received Pronunciation!
E’ difficilissimo passare per un nativo, ma potrete ottenere l’effetto di sembrare un madrelingua di origine imprecisata (cosa che suscita sempre una certa curiosita’).
Ciao Gus,
Grazie mille per la tua testimonianza. Sono d’accordo con te, ma dipende dall’intensità dell’accento a mio parere. Un accento troppo forte produce non solo gli effetti che descrivi ma impedisce spesso la comprensione di chi ascolta. Conservare una leggera cadenza non mi sembra invece catastrofico se la pronuncia è esatta e comprensibile e solo l’intonazione non sembra quella di un native speaker. Vivo anch’io all’estero ed il mio leggero accento italiano è stato più fonte di vantaggi che di problemi (ma naturalmente dipende e tu hai potuto riscontrare un altro tipo di reazione).
Grazie ancora, un saluto!