Non ci stancheremo mai di ripetere che avere un fornito vocabolario di base è fondamentale per poter comunicare rapidamente in una nuova lingua. Se stai imparando la lingua araba allora, non puoi non sapere come si dice grazie in arabo! Anche perché tutte le formule di cortesia sono particolarmente importanti: ovunque tu sia nel mondo, essere educato e gentile è la chiave per conoscere una nuova cultura e nuove persone 🙂

 

grazie in arabo

Cosa troverai in questo articolo?

Come si dice grazie in arabo e come si risponde?

Grazie è una di quelle parole che è bene avere sempre in tasca, anzi in bocca 🙂

L’espressione più comune per dire grazie in arabo è šukran (شكرا). Si usa in tutti i paesi e in tutti i dialetti arabi. È la parola più utilizzata e va bene sia per situazioni formali che informali.

Una possibile risposta potrebbe essere afwan (عَفْواً), che equivale al nostro “di niente”. Anche in questo caso va bene sia in contesti tra amici e familiari che più formali.

Invece, una risposta più estesa è la shukr ‘ala wajeb (لا شكر على واجب) che significa “prego” ma letteralmente “non servono ringraziamenti, era mio dovere”.

Frasi per ringraziare in arabo

Se vuoi ampliare il tuo vocabolario con altri modi per dire grazie in arabo, puoi scegliere tra varie espressioni di apprezzamento:

Shoukran Ktir (شُكْراً كْتير)

Letteralmente significa “molte grazie”. Si usa soprattutto in Libano e Siria, in contesti sia formali che informali.

Shoukran Jazilan (شُكْراً جَزيلاً)

Anche questa frase per ringraziare in arabo significa “molte grazie” ma di solito si utilizza in situazioni più formali. Molto comune in Libano, Siria ed Egitto, ma la puoi usare in tutti i paesi di lingua araba perché è assolutamente compresa.

Hada karam mennak (هَذَا كَرَم مِنَّك)

Significa “è molto gentile da parte tua” e va bene in tutte le situazioni.

Baraka Allahou Feek (بارك اللَّه فيك)

Questa potremmo tradurla come “Che dio ti benedica”, una frase che in molti paesi del mondo serve a ringraziare. In arabo è una frase formale che si usa soprattutto nei paesi islamici come Emirati Arabi Uniti, Arabia Saudita e Qatar. Una risposta frequente è wa feek (وفيك), che significa “che dio benedica anche te”.

Betshakkarak (بِاتْشَكَّرِك / بِاتْشَكَّرَك)

Significa “ti ringrazio” e si usa principalmente in Siria e Libano, ma fa parte anche dell’arabo standard moderno quindi ti capiranno in tutti i paesi arabofoni. Per rispondere puoi dire tekram a un uomo / tekrami a una donna ( تكرمي / تكرم ).

Mashkoor a un uomo/Mashkoorah a una donna (مَشْكُورة / مَشْكُور)

La traduzione è “meriti un ringraziamento” e si usa soprattutto nei paesi del Golfo (Emirati Arabi Uniti, Oman, Arabia Saudita, Bahrein, Qatar e Kuwait). Ma è compresa anche in tutti i dialetti arabi. Si tratta di una frase adatta a contesti formali e puoi rispondere con i modi visti per šukran.

Se conosci altre frasi per dire grazie in arabo, scrivici nei commenti!

 

Per approfondire