Durante e dopo il Covid, il lavoro da casa o smart working (o ancora remote working o lavoro a distanza) è diventato popolare. Part-time o full-time, sempre più aziende lasciano la scelta ai propri dipendente di lavorare da casa. Quali sono allora i migliori lavori per praticare le lingue da casa? Scopri la nostra selezione di professioni linguistiche in cui si può lavorare da casa o da ovunque si desideri!

lavoro da casa

Cosa troverai in questo articolo?

Lavoro da casa: quali professioni linguistiche si possono fare?

Se vuoi fare un lavoro da casa nelle lingue, ci sono 6 professioni che lo permettono. Ma la prima domanda che possiamo farci è, perché lavorare da casa?

Lavorare in smart working

Ci sono molti vantaggi nel lavoro da casa, ma anche qualche inconveniente. Vediamo quali.

I vantaggi del lavoro da casa

La flessibilità

Innanzitutto, il lavoro da casa permette una certa libertà e flessibilità. Nel momento in cui lavori le ore richieste, puoi pianificare la tua giornata come desideri, fare la spesa, andare a visite mediche, agli appuntamenti a scuola (se hai bambini), in banca, ecc. Se hai dei bambini e si ammalano, è più facile occupartene, poiché non devi avvisare il tuo datore di lavoro e prendere una giornata di congedo, se riesci comunque a lavorare.

Inoltre, ti puoi gestire i tuoi orari di lavoro. Alcuni sono più produttivi la mattina, altri la sera. E se c’è una riunione programmata, di solito hai modo di organizzarti per poter partecipare.

Lavorare nell’ambiente più favorevole per te

Puoi lavorare tranquillamente, nel silenzio, se lo desideri. Oggi, numerosi uffici sono condivisi e le suonerie del telefono, le canzoncine di un collega, il toc di un altro possono disturbarti. Lavorare da casa permette di evitare tutti questi rumori fastidiosi.

Inoltre, chi sceglie il lavoro da casa non ha lo stress di dover trovare parcheggio o di subire i ritardi dei mezzi pubblici per arrivare puntuale in ufficio. Tutti questi elementi giovano alla sanità mentale, anche se inconsciamente. E una migliore sanità mentale è spesso sinonimo di una migliore produttività.

Lavorare da dove vuoi: da casa o da qualunque posto nel mondo

Infine, lavorare a distanza ti permette di avere una grande mobilità. Puoi viaggiare o restare in ufficio, la scelta è tua!

Gli inconvenienti del lavoro da casa

Gli inconvenienti non sono molto numerosi. Tuttavia, è importante sapere che il lavoro da casa non è per tutti. Lavorando da casa, c’è il rischio di isolamento, perché è possibile non avere scambi con i colleghi in tutto il giorno. Inoltre, il lavoro effettuato può non essere riconosciuto dai tuoi superiori.

L’isolamento professionale e la mancanza di riconoscimento e di sostegno nel proprio lavoro sono in effetti due freni notevoli del lavoro da casa. D’altro canto, bisogna trovare la motivazione di alzarsi tutti i giorni per lavorare, perché non avendo più orari precisi, né un ambiente collettivo, può essere doloroso mettersi al lavoro. O non farsi deconcentrare da altre cose.

Con motivazione, costanza e disciplina (come per apprendere le lingue), otterrai il massimo dal lavoro da casa: un migliore equilibrio tra vita professionale e personale!

Qualche professione linguistica da fare da casa

Insegnante di lingue straniere

Non c’è da sorprendersi, le prime professioni alle quali si può pensare quando si parla di lavorare con le lingue, sono le professioni relative all’insegnamento e nello specifico l’insegnante di lingue online, che necessariamente lavora diversamente da un insegnante di inglese o francese in una scuola media o in una scuola superiore.

Se ti piacciono le lingue straniere, hai voglia di insegnare e ami viaggiare, questo lavoro potrebbe fare al caso tuo. Un insegnante di lingue identifica il livello degli studenti, concepisce un programma di formazione adatto alle loro esigenze utilizzando alcuni strumenti e supporti di apprendimento, insegna la lingua nel suo insieme (pronuncia, grammatica, coniugazione, vocabolario, cultura) e li valuta regolarmente per attestare i loro progressi.

Deve conoscere bene la lingua che insegna e avere nozioni di pedagogia. Ed essere curioso, poiché l’apprendimento di una lingua è costante. Persino per i madrelingua, e anche per i bilingui. Talvolta delle parole sono sconosciute, sia perché sono specifiche ad un settore, sia perché sono parole di un dialetto regionale o di un altro paese. Esistono delle differenze lessicali tra lo spagnolo castigliano e lo spagnolo dell’America Latina, tra il francese di Francia e il francese del Québec, tra l’inglese americano, l’inglese scozzese e l’inglese australiano e anche in altre lingue.

Però puoi farlo da casa: per insegnare, così come per imparare una lingua, è sufficiente una connessione ad internet, quindi puoi farlo tranquillamente da casa. Esistono siti che ti permettono di proporre i tuoi servizi dove puoi proporre delle formazioni online, il che ti permette di lavorare a distanza.

Traduttore / interprete

Sebbene esistano dei siti che propongono delle traduzioni istantanee, come Google Translation, Deepl o ancora Reverso, il mestiere di traduttore è ancora molto importante. Le traduzioni istantanee hanno ancora un brillante futuro davanti, ma se vuoi una traduzione di qualità, è meglio contare su un traduttore certificato.

Un traduttore traspone un testo (in tedesco per esempio) in una lingua di arrivo (il croato per esempio), rispettando il contenuto e la forma. Laddove i traduttori online fanno una traduzione pressoché letterale, il traduttore “umano” si preoccupa di annotare l’intonazione e il senso della frase.

Un interprete invece restituisce il discorso di una persona nel suo complesso. Se la traduzione orale deve essere il più fedele possibile, non è comunque una traduzione parola per parola. Adatta piuttosto il discorso al pubblico. L’esercizio è piuttosto difficile perché richiede molta concentrazione.

È anche molto importante essere curiosi intellettualmente, mettersi in gioco e specializzarsi in un settore.

Terminologista

Con tutte le nuove tecnologie che vengono create ogni giorno, è essenziale poter e saper nominare i nuovi oggetti e concetti. Il lavoro di un terminologista è molto vicino a quello di un traduttore, eccetto per il fatto che si interessa generalmente a trovare la parola adeguata in una lingua e poi nella lingua di arrivo.

Spesso è proprio lui a nominare un nuovo modello di aereo, una nuova app, o anche tradurre una nuova legge in un’istituzione internazionale. È infatti uno specialista della traduzione, ma che va più lontano.

Copywriter / Creatore di contenuti

Le due professioni si assomigliano, ma differiscono un po’ a volte.

Il copywriter, è un redattore di testi per il web. Propone dei contenuti web di qualità per mettere in evidenza un’azienda, generare del traffico sul sito, aumentare le vendite, ma anche informare su un argomento preciso, dare delle spiegazioni, condividere competenze o una passione. Le sue missioni sono diverse: vanno dalla redazioni di testi o slogan pubblicitari alla scrittura di pagine web, passando per la redazione di email o di newsletter. Bisogna quindi essere creativi, avere una buona cultura generale, conoscere le tecniche di marketing e padroneggiare la lingua che utilizzi in questo contesto.

Mentre il creatore di contenuti crea generalmente intrattenimento sui canali social. Utilizza alcuni strumenti e segue determinate tendenze affinché il contenuto possa raggiungere viralità, condivisioni e quindi notorietà. Infine, ricerca, analizza e scrive in funzione della risposta del suo pubblico.

Ma anche…

In fondo, tutte le professioni che utilizzano le lingue e possono essere svolte a distanza meritano di essere citate, in particolare quelle nel turismo o nel marketing dove le lingue sono molto presenti. Se non addirittura utilizzate quotidianamente. In questo modo, puoi anche lavorare come assistente alla clientela, travel designer, commerciale, assistente tecnico, project manager, account manager, data analyst… Alcune aziende chiedono di essere bilingui o trilingui, ma ti lasciano lavorare da dove vuoi.

Quindi, il lavoro da casa ha un brillante futuro davanti a sé!

Qualche consiglio per il lavoro da casa

C’è qualche regola da rispettare se vuoi lavorare da casa:

  1. Motivazione e organizzazione sono le due parole d’ordine. Non avendo nessuno che ti incoraggia a lavorare, può essere difficile mettercisi. Allora non esitare a dedicare una stanza o un luogo per delimitare il tuo spazio di lavoro.
  2. Chiedi aiuto e consigli. Internet è pieno di siti specializzati e poco importa il campo nel quale lavori, poco importa se sei freelance o dipendente, crea la tua rete per beneficiare dei migliori consigli e trucchi nel tuo lavoro.
  3. Esci di casa. Come detto prima, uno degli inconvenienti del lavoro da casa, è l’isolamento. Non vediamo nessuno o al limite tramite uno schermo. Non dimenticare quindi di uscire e incontrare persone! In più, avere il naso sempre incollato allo schermo non è sempre benefico e il tuo cervello ha bisogno di rigenerarsi. Niente di meglio che una passeggiata nella natura quindi, un antistress naturale.

Per approfondire

Se ti è piaciuto questo articolo, dai un’occhiata anche a: