Falar inglês é apenas uma das habilidades que as estrelas de cinema precisam ter. Mas é uma habilidade que nem todos os atores e atrizes desenvolvem no mesmo nível. Vamos conferir alguns dos nossos astros de cinema favoritos, e descobrir quão bom é o inglês deles. Se o seu objetivo, no momento, é aprender inglês, aposto que você vai gostar de fazer essa análise junto comigo.

famosos-falando-ingles-o-ingles-das-estrelas-de-cinema-video-mosalingua

Famosos falando inglês

Confira a seguir os atores e atrizes estrangeiros que escolhemos hoje. Vamos analisar um a um, e perceber detalhes da pronúncia do inglês, do sotaque e do domínio de vocabulário. Começando por um ator brasileiro que faz sucesso nas telas de Hollywood! 😉

Rodrigo Santoro

País de origem: Brasil
Onde você já o viu atuar: Lost (temporada 3), 300, Love Actually, Ben-Hur (2016)

Vamos começar com um brasileiro famoso que fala inglês: Rodrigo Santoro! Ao assistir ao vídeo, aposto que você vai ficar tão impressionado(a) quanto eu. Pra mim, é até difícil imaginar que ele  não seja um falante nativo de inglês.

O inglês dele é tão bom! Ele usa um vocabulário amplo, usa phrasal verbs, usa expressões como “the desire to fit in” e… “to have somebody watching their back“. Eu fiquei impressionada!

Naturalmente, viver em um país de língua inglesa por bastante tempo teve um impacto positivo na fluência dele, mas não podemos negar: o Rodrigo Santoro é uma inspiração para todos os estudantes brasileiros de inglês por aí!

 

Roberto Benigni

País de origem: Itália
Onde você já o viu atuar: A Vida é Bela, Para Roma Com Amor, Asterix e Obelix contra César

Eu não sei você… mas eu adoro sotaques. E adoro esta entrevista do Roberto Benigni que vamos ver neste vídeo! Você vai perceber que o inglês dele não é tão bom
quanto o do Rodrigo, o ator anterior, mas ele se fez entender.

Inclusive, ele nem sempre entende os nativos, mas não tem vergonha de pedir que eles repetissem. E nem se importou que eles tirassem sarro do seu inglês.

E isso é algo que eu quero ressaltar para todo mundo que aprende inglês: estejam preparados para nem sempre serem compreendidos pelos nativos. Ou até para o caso deles rirem se você pronuncia algo errado ou comete um erro engraçado. Não se ofenda! Simplesmente ria e aprenda com isso!

Na verdade nós, nativos no inglês, gostamos muito quando os não nativos tentam falar nossa língua e se esforçam para fazer isso. É por isso que nós não esperamos que você fale perfeitamente.

E, com relação ao sotaque, a menos que ele impeça você de ser compreendido(a), nunca tenha vergonha do seu. Sabe por quê? Um sotaque traz identidade, ele mostra aos outros de onde você é. É por isso que, no MosaLingua, nós festejamos todos os tipos de sotaques.

 

Omar Sy

País de origem: França
Onde você já o viu atuar: Lupin, Jurassic World, X-Men: Dias de um Futuro Esquecido

Usar programas de televisão para melhorar o inglês é uma estratégia muito popular. E este ator francês que, com certeza, também está entre os seus favoritos, também lançou mão dela. Mesmo assim, como você vai ver no trecho que escolhemos, ele achou que nunca iria chegar lá…

Mas… “nunca diga nunca”! Parabéns, Monsieur Sy!  O inglês do Omar melhorou tanto ao longo dos anos. E seu sotaque francês diminuiu significativamente. É muito gratificante vê-lo falar inglês tão bem, e também vê-lo brilhar como ator.

 

Penélope Cruz  e Salma Hayek

País de origem (Penélope Cruz): Espanha
Onde você já a viu atuar: Assassinato no Expresso do Oriente, Zoolander 2, Piratas do Caribe: Navegando em Águas Misteriosas

País de origem (Salma Hayek): México
Onde você já a viu atuar: Frida, Um Drink no Inferno, A Balada do Pistoleiro

Em seguida, veremos duas moças talentosas, que têm muito em comum, além da beleza e da profissão. O sotaque delas também é bem parecido. Uma delas vem do México, e a outra, da Espanha. E elas vão ajudar você a entender o que eu quis dizer sobre festejar os sotaques e não se envergonhar deles…

Essas duas moças têm sotaques fortes, mas soam de um jeito muito bonito. Não consigo imaginar nenhuma delas falando diferente. O inglês delas não é perfeito, mas é muito bom, em um nível avançado, eu diria. E a razão pela qual o inglês delas soa de forma tão parecida é o fato de elas compartilharem a mesma língua nativa: o espanhol.
Mais pra frente nessa entrevista, vamos ver que a Penélope Cruz inclusive faz algo muito interessante. Perceba que, quando não conhece uma determinada palavra em inglês, ela simplesmente tenta falar. Ou pergunta ao seu interlocutor, usando exatamente uma das técnicas que a Abbe ensina aqui, neste outro artigo do nosso blog. E, pra mim, isso demonstra muita habilidade para se comunicar. E muita autoconfiança!

Você não está sozinho(a): não nativos são a maioria 😉

Confie em si mesmo(a) quando você fala inglês. Mesmo que esta não seja sua língua nativa.

Você sabia que mais gente no mundo fala inglês como segunda língua do que como primeira? Sim! Há mais falantes de inglês não nativos do que nativos. E há duas outras línguas no mundo
que têm mais falantes nativos, à frente do inglês.

O espanhol é a segunda, com mais de 450 milhões de falantes nativos no planeta. Você tem ideia de que língua ocupa a primeira posição? O próximo ator que mostramos no nosso vídeo
é uma pista para a resposta!

Jackie Chan

País de origem: Hong Kong
Onde você já o viu atuar: A Hora do Rush, A Volta ao Mundo em 80 Dias, Missão Quase Impossível

Jackie Chan! Ele é um dos meus favoritos! Então, que idiomas têm mais falantes nativos que o inglês e o espanhol?  O chinês, é claro!

O sotaque desse famoso ator chinês também é bem marcante. Mas como você vai ver no trecho que escolhemos para o nosso vídeo, o Jackie Chan também não se envergonha dele. Quando um internauta diz que o sotaque dele é parecido com o do Arnold Schwarzenegger, ele brinca: “Não… o meu sotaque é diferente. Como o de um bebê!”

Ou seja: se você quer vencer em Hollywood, vai ter que aprender inglês. Mesmo que o seu sotaque ainda soe “como o de um bebê” depois de muitos anos.

Daniel Brühl

País de origem: Espanha
Onde você já o viu atuar: O Alienista, Capitão América: Guerra Civil, Rush, Bastardos Inglórios

É impressionante como o Daniel consegue imitar um sotaque, como você vai ver em um trecho do filme Rush, que escolhemos para este vídeo. Mas o Daniel tem uma vantagem. Ele é metade alemão e metade espanhol, e foi criado falando várias línguas. Ele cresceu falando alemão, francês, espanhol e português. Depois, na escola, aprendeu a falar inglês.

O Daniel Brül é um verdadeiro poliglota, o que faz dele uma ótima escolha para papeis internacionais e nacionais. Esperamos ver o Daniel na tela com mais frequência, no futuro!

 

Alicia Vikander e Alexander Skarsgård

País de origem (Alicia Vikander): Suécia
Onde você já a viu atuar: Lara Croft, Jason Bourne, Ex Machina, Anna Karenina

País de origem (Alexander Skarsgård): Suécia
Onde você já o viu atuar: A Lenda de Tarzan, Big Little Lies, Consequências, Sob o Domínio do Medo

E, para terminar, vamos assistir a duas estrelas de cinema de uma mesma nacionalidade. Ambos são suecos, e eu escolhi usar estes trechos de vídeo porque os escandinavos têm fama de serem
os melhores falantes de inglês não nativos. (Confira o nosso ranking aqui neste outro artigo!)

Então, vamos ver se a Alicia Vikander, mais conhecida como a Lara Croft, e Alexander Skarsgård…o “Tarzan?” conseguem provar isso pra você. Para mim, com certeza provaram! Na minha opinião, eles simplesmente soam como nativos. Perfeitos!

A Alicia tem um sotaque britânico, porque morou na Inglaterra por algum tempo, e o Alexander soa mais como um norte-americano.

 

BÔNUS: Nosso artigo, em vídeo

Conclusão

Espero que você goste de ouvir todos esses sotaques maravilhosos, e que eles tenham te inspirado. Mas não se compare muito com esses famosos falando inglês, porque aprender um idioma é um processo individual.

E, se você fala inglês como segunda língua, se identificou com algum desses atores em termos de sotaque? Me conta aqui nos comentários: qual foi o seu favorito?

 

Para ir mais longe, confira também:

Como falar bem inglês: 4 dicas práticas

O inglês no mundo: países que falam inglês

Teve um “branco” no inglês? Como contornar esse problema