A diferencia de las lenguas escritas en alfabeto latino, el japonés, basado en caracteres chinos, puede resultar difícil de aprender. Al intentar leer los primeros textos y aprender japonés en general, uno se topa rápidamente con un auténtico muro de kanji. Si buscas libros para aprender japonés, este artículo te ayudará a dar tus primeros pasos en la literatura en versión original.
El enigma de la escritura japonesa
Agarremos el toro por los cuernos: si hace poco que estás aprendiendo japonés, tienes que saber que la escritura japonesa es particularmente compleja. Si te hace sudar, ¡no es culpa tuya!
A modo de breve resumen, el sistema de escritura japonés puede dividirse en tres componentes:
- Los kanji (漢字), que significa literalmente «caracteres de Hans». Como su nombre indica, proceden directamente del chino y han sido adaptados a las características específicas del japonés;
- Los hiragana (ひらがな), un silabario con 46 sílabas (cada letra representa una combinación de consonante + vocal, a excepción de la -n final, anotada ん), utilizado para escribir ciertas palabras o partículas gramaticales y terminaciones;
- Los katakana (カタカナ), otro silabario basado en el mismo principio que el hiragana, utilizado para transcribir nombres científicos (nombres de animales, plantas, etc.), para resaltar palabras (como las negritas o las mayúsculas en el alfabeto latino) o para registrar onomatopeyas.
Hagamos cuentas. Para leer japonés perfectamente necesitarás aprender dos silabarios de 46 signos, es decir, 92 letras. Y eso es solo el principio. Después, necesitarás conocer miles de kanji: unos 2000 para sentirte cómodo, según la lista oficial de jōyō kanji.
Si esta perspectiva te parece tan inaccesible como la cima del monte Fuji, da un paso atrás: un viaje se hace paso a paso. Y es precisamente empezando poco a poco como le cogerás el tranquillo.
Tu primer compañero: el cuaderno de escritura
El primer libro que puedes comprar para aprender japonés es un cuaderno de escritura. Esta herramienta no es necesariamente esencial, pero puede proporcionarte cierta comodidad en tu estudio.
Te ayudará a familiarizarte con el trazado de cada carácter, para que puedas leerlo y escribirlo correctamente.
No encontrarás necesariamente un cuaderno que sea mejor que los demás, así que elige aquel cuya disposición te guste más. El coffret kana + kanji de Assimil, por ejemplo, es una buena referencia.
Sobre todo, no te olvides de la regla de oro: olvídate de los rōmaji, es decir, de la transcripción de los caracteres japoneses al alfabeto latino. Aunque pueden ser de gran ayuda durante las primeras semanas de tu aprendizaje, muy pronto se convertirán en una piedra en el camino. Los japoneses apenas los utilizan, así que empieza a usar los kana y los kanji lo antes posible.
Libros para aprender japonés: los criterios esenciales
Una vez que hayas aprendido los kana y unos cientos de kanji, puedes empezar a pensar en leer.
Antes de lanzarte a leer libros en japonés, aquí tienes tres criterios para elegir los recursos adecuados.
1. Los furigana
Los furigana son hiraganas superpuestos a los kanji que indican su pronunciación. Si no tienes un excelente nivel de japonés, unido a un rico vocabulario y un profundo conocimiento de los kanji, te resultará difícil prescindir de ellos.
He aquí un ejemplo con la palabra 漢字 (kanji), en la que el carácter 漢 se pronuncia かん (kan) y 字, じ (ji).
かん じ
漢 字
Los furigana se encuentran en gran cantidad en mangas, revistas o novelas juveniles, como las novelas ligeras (ライトノベル). Serán tu mejor aliado a la hora de empezar a leer japonés, pues no tendrás la desagradable impresión de estar descifrando jeroglíficos.
Los furigana también se encuentran en obras más académicas para aclarar kanjis poco comunes o indicar pronunciaciones a las que los japoneses no están acostumbrados.
Por ejemplo, la palabra よい (yoi, ‘bueno’) se escribe más a menudo 良い, pero también puede encontrarse como 善い en textos relativamente literarios. En estos casos, los furigana se utilizan para aclarar la lectura del carácter.
2. La orientación del texto
Si estás aprendiendo japonés con un método específico, probablemente estés acostumbrado a leer textos escritos en horizontal. De hecho, esta es la disposición estándar en los recursos diseñados para estudiantes occidentales.
Aprender leyendo en horizontal no es necesariamente malo, ya que esta orientación sigue siendo muy común, sobre todo en Internet, en la televisión y en los videojuegos. Sin embargo, el japonés se escribe tradicionalmente de arriba abajo y de derecha a izquierda.
En concreto, se empieza a leer una página leyendo la columna más a la derecha, de arriba abajo, luego se pasa a la columna de la izquierda, y así sucesivamente. El extracto del manga anterior es un buen ejemplo de ello.
Aunque esta dirección de lectura no plantea ninguna dificultad especial, leer una página entera de texto orientado verticalmente puede resultar confuso al principio. Aunque pronto se le coge el tranquillo.
Por último, un libro japonés debe leerse empezando por la contraportada. Si alguna vez has abierto un manga, seguro que te habrás dado cuenta de que se lee «desde el final».
3. Los espacios entre las palabras
Veamos el que sin duda es el aspecto más difícil de la lectura en japonés: la falta de espacios entre las palabras. Este detalle, del que rara vez se habla, es sin duda uno de los más frustrantes para los principiantes.
Aquí tienes una frase para ilustrarlo:
明日銀行に行きます。
(ashita ginkō ni ikimasu.)
Mañana voy al banco.
Mientras que el español y la transcripción del alfabeto latino separan con precisión las palabras, el japonés no lo hace. De hecho, son los kanji los que indican el principio y el final de cada palabra. Aquí están en negrita:
明日銀行に行きます。
Afortunadamente, los recursos de aprendizaje, especialmente los métodos japoneses, suelen incluir espacios, por lo que es fácil orientarse. Aquí tienes de nuevo la frase de ejemplo, tal y como la encontrarías en los libros de texto:
明日 銀行 に 行きます。
Inmediatamente resulta mucho más fácil distinguir entre las distintas palabras de la frase que contienen kanji, a saber, 明日 («mañana»), 銀行 («banco») y 行きます («ir»).
Hasta que no domines el vocabulario y los kanji que componen cada palabra, esta ortografía adaptada será el pan de cada día. Ten en cuenta, no obstante, que en cuanto salgas de los confines de los recursos didácticos, ¡tendrás que aprender a prescindir de ella!
Elegir un libro para aprender japonés: primeros pasos
Libros para aprender japonés: principiantes
Teniendo en cuenta los puntos anteriores, es obvio que tu primer libro para aprender japonés será un libro para estudiantes. Así encontrarás los furigana, el texto escrito en horizontal y las palabras separadas por espacios: una forma sin estrés de empezar a leer.
Entre las metodologías más conocidas, puedo sugerirte dos.
En primer lugar, Assimil. Esta famosa metodología ofrece textos progresivos y traducciones palabra por palabra, para que puedas entender exactamente lo que lees. Incluso se permite el lujo de suprimir la transcripción del alfabeto latino a partir de la lección n.º 85 para darte más autonomía.
Furigana Japan – Heart & Soul of the Japanese es un libro de lecturas bilingües (japonés/inglés) que explora términos importantes para los japoneses, como la lealtad, el respeto e incluso la palabra Bushido. Los textos están escritos en kanji, pero todos los kanjis incluyen su lectura en furigana.
Este libro es adecuado para estudiantes de nivel inicial que quieran practicar la comprensión lectora y comprender los valores que caracterizan a la sociedad japonesa en su conjunto.
Libros para aprender japonés: nivel intermedio
Si has alcanzado un nivel intermedio, es posible que te encuentres en una fase bastante ingrata de tu aprendizaje. Por un lado, los textos ofrecidos por las metodologías mencionadas antes parecen demasiado sencillos, pero por otro, la idea de embarcarse en un libro entero basta para provocarte dolor de cabeza.
Entonces, ¿qué puedes hacer para salvar la distancia? Hay una solución sencilla, aunque poco conocida: textos japoneses traducidos y adaptados para los alumnos.
Este tipo de recurso se llama «graded reader» (antología progresiva). Que yo sepa, no hay ninguno en español, de ahí el uso de un término inglés. Consiste en una selección de textos (cuentos o extractos de novelas), acompañados de una traducción, un glosario completo y, por qué no, explicaciones gramaticales.
En comparación con los libros bilingües tradicionales, las lecturas progresivas tienen la ventaja de ser ayudas didácticas por derecho propio. En lugar de tener que buscar todo el rato en el diccionario o, peor aún, limitarse a leer la traducción, permiten desglosar realmente el texto con la ayuda del glosario incorporado.
El único inconveniente es que los que hay disponibles en el mercado están en inglés, por lo que es imprescindible un buen conocimiento de ese idioma. Pero si utilizas MosaLingua a diario, no deberías tener ningún problema.
Mi primera recomendación es el excelente Japanese stories for language learners (Anne McNulty y Eriko Sato). Contiene cinco relatos de extensión y dificultad graduales, concretamente dos cuentos populares (Urashima Tarō y Yuki Onna) y tres relatos cortos de principios del siglo XX, entre ellos el famoso Kumo no Ito («El hilo de la araña», de Ryūnosuke Akutagawa).
Todo ello acompañado de notas biográficas, ejercicios y grabaciones de audio para mejorar la comprensión auditiva.
Libros para aprender japonés: otros recursos de nivel intermedio
Como complemento, nada te impide empezar a leer recursos auténticos (es decir, creados por y para hablantes nativos). Por ejemplo, puedes empezar a leer manga en su idioma original, con la ayuda de las imágenes y la adición de furigana.
No hay recomendaciones específicas, solo déjate llevar por tus gustos y los mangas que consigas encontrar. En general, los grandes clásicos (Dragon Ball, Death Note, One Piece…) están disponibles en las librerías especializadas en lengua o cultura japonesas.
Otro consejo: El Principito, la obra maestra de Antoine de Saint-Exupéry, es el segundo libro más traducido del mundo después de la Biblia. Lo he visto en absolutamente todas las librerías o secciones dedicadas al japonés. Basta con utilizarlo con la versión en español como soporte.
Antes de tirarte a la piscina: nivel intermedio alto
Si has alcanzado un buen nivel intermedio, con un vocabulario rico y variado, existen otras lecturas progresivas que pueden acompañarte en tu viaje.
Te recomiendo Breaking into Japanese Literature (Giles Murray). Esta colección contiene cuatro relatos cortos de Natsume Sōseki, escritos en un estilo que recuerda a Edgar Poe, y tres de Ryūnosuke Akutagawa. El último de la selección, Rashōmon, fue adaptado al cine por Akira Kurosawa.
También en este caso hay una grabación de audio de los distintos relatos cortos, que puede descargarse directamente del sitio web de la editorial.
Hay muchos otros libros de este tipo para añadir a tu colección, como Exploring Japanese Literature del mismo autor (en cierto modo la secuela de Breaking into Japanese Literature en cuanto a dificultad), Read Real Japanese Fiction y Short Stories in Japanese de Michael Emmerich (este último con el texto presentado en vertical).
En resumen, si buscas un libro que te ayude a aprender japonés, tienes mucho donde elegir.
Otros recursos para estudiantes de nivel intermedio alto
Además de las lecturas progresivas, puedes optar por las revistas. Las encontrará en librerías especializadas y, por qué no, ¡directamente en Japón!
La revista Niponica está disponible en varios idiomas (entre ellos el español y el japonés) y trata temas relacionados con la cultura japonesa. Aunque el nivel general dista mucho de ser el de un principiante, el hecho de tener todos los números disponibles en español y japonés puede servirte de gran ayuda.
¿Cuál será tu próximo libro para aprender japonés?
En este artículo te he explicado los criterios a seguir y los mejores recursos para empezar a leer en japonés, sea cual sea tu nivel. Ahora solo tienes que dar el primer paso. Aunque leer libros largos te resulte difícil al principio, es la mejor manera de adquirir vocabulario y mejorar tu expresión.
¿Cuál será tu próximo libro en japonés? Cuéntanoslo en los comentarios.
Para saber más, puedes visitar Ganbare, mi nuevo sitio web dedicado al japonés.
Para profundizar más
Si te interesa este tema, aquí tienes otros artículos que seguro que te gustarán:
- Los mejores recursos para aprender japonés
- Anime para aprender japonés
- Cómo expresar respeto en japonés
- Guía de pronunciación japonesa
- 10 frases en japonés para usar en tu día a día
- Escritura japonesa: los tres sistemas de escritura en japonés
Artículos relacionados:
Descubre nuestra oferta con motivo del "Black Friday": 97% más barato + acceso de por vida a todos nuestros cursos
Empieza a mejorar tu nivel de japonés
¿Quieres mejorar tu nivel de japonés?
Tenemos una buena noticia: ¡podemos ayudarte!
¡La segunda buena noticia es que puedes empezar totalmente gratis! Activa ahora mismo tu prueba gratuita durante 15 días para disfrutar el método más eficaz para aprender un idioma.
Tarjetas para aprender vocabulario, vídeos en versión original con subtítulos, audiolibros, textos adaptados a tu nivel… MosaLingua Premium (Web & Mobile) te da el acceso a esto y a muchos recursos más. Empieza ahora mismo (gratis y sin compromiso).
Comentarios