Saper dire arrivederci in russo è importante quanto saper dire buongiorno. In effetti, se hai iniziato da poco a studiare il russo, fa parte del vocabolario di base da padroneggiare per parlare con un’altra persona. Per conversare con un russofono è importante conoscere anche le formule di cortesia usate dai nativi, in modo da riuscire, fin dai primi saluti e dai primi commiati a far bella impressione sugli interlocutori.
Cosa troverai in questo articolo?
Come dire arrivederci in russo?
Come in italiano, ci sono più modi di dire arrivederci in russo: a presto, alla prossima, a domani… Alcune espressioni russe sono molto diverse ma è importante conoscerle per non salutare sempre allo stesso modo.
Inoltre, questo genere di saluti varia in funzione della persona a cui ti rivolgi. Dai del tu o del lei alla persona con cui stai parlando? La conosci personalmente? Cosa dire in un contesto familiare? E in un contesto più formale? Vediamo tutte le risposte nei prossimi paragrafi!
Dire arrivederci in russo in una situazione formale o informale
Si può dire arrivederci in russo in modo familiare o in modo più neutrale, in un registro comune. Come in italiano, si può dire “arrivederci”, “a domani”, “a presto” o più colloquialmente “ciao”, “ci vediamo”. Anche se le espressioni in russo cambiano, ritroviamo delle similarità. Ecco quindi le espressioni passe-partout che puoi utilizzare sia in situazioni formali che informali.
- До свидания (da svidania)
До свидания è l’espressione più comune per dire arrivederci in russo. Può essere utilizzata nella maggior parte delle situazioni in cui ti potresti trovare.
Attenzione a pronunciare bene la “s” (da svi-dania e non da zvi-dania)!
- До завтра (da zavtra): a domani
- До скорого (da skorava): a presto
- Спокойной ночи (spokoïnoï notshi): buonanotte
- Всего хорошего (vsivó haróchiva)
Всего хорошего vuol dire “arrivederci”, ma nel senso di “buona giornata!” È utilizzata anche per dire “buona fortuna!”
- Не прощаемся (ni prachiaïmsa)
Letteralmente “non ci diciamo arrivederci”, Не прощаемся si traduce con “ci vediamo dopo/a prestissimo”. Puoi utilizzarla quando rivedrai la persona con cui stai parlando durante la stessa giornata.
- Прощай (prachiaï)
In un registro un po’ più sostenuto, ma nel caso in cui tu dia del tu al tuo interlocutore, puoi dire Прощай (addio).
- Буду рад(а) встрече (Boudou rat/rada vtretshi)
Буду рад встрече si usa al maschile; Буду рада встрече al femminile.
Questa espressione significa letteralmente “sarei felice di incontrarti”, quindi si può tradurre con “sarei felice di rivederti”, “felice di rivederti”. È anche più formale rispetto alle altre espressioni.
Come dire arrivederci in russo in maniera familiare
- Пока (paka)
Пока è la maniera familiare di dire arrivederci in russo. È un po’ come il nostro “ciao!” o “ci vediamo” in italiano.
Attenzione, non lo usiamo per dire buongiorno, è sempre un ciao per congedarsi.
- Счастливо (schasliva)
Счастливо significa letteralmente “Sii felice!” o ancora “Buona fortuna!”. In italiano, lo tradurremmo piuttosto con “a presto”! Lo utilizziamo soprattutto quando ci rivedremo tra qualche giorno.
Счастливо vient du nom счастье, significa “felicità, fortuna”.
- До встречи (da vstretchi): alla prossima!
Letteralmente, До встречи significa “al prossimo incontro”.
- Скоро увидимся (skoro ouvidimssia)
Скоро увидимся è utilizzato in un registro familiare per dire “a presto” o anche “ci vediamo presto”. Puoi anche dire semplicemente “увидимся!”
- Мне пора (mnye pará)
Puoi utilizzare Мне пора per dire “devo andare, ti devo lasciare”.
Per approfondire
Se ti è piaciuto questo articolo, leggi anche questi per ampliare il tuo vocabolario russo:
Articoli che potrebbero interessarti:
Vuoi iniziare subito a imparare o migliorare la lingua?
Comincia a migliorare il tuo russo
Vuoi migliorare il tuo russo?
Prima buona notizia: possiamo aiutarti!
Seconda buona notizia: puoi cominciare gratuitamente! Attiva subito la tua prova gratuita e per 15 giorni potrai sfruttare il metodo più efficace per apprendere una lingua!
Flashcard per imparare il vocabolario, video in VO con sottotitoli, audiolibri, testi adattati al tuo livello e non solo… MosaLingua Premium ti dà accesso a tutto questo e molto di più! Inizia subito (è gratis e senza rischi).
Commenti