Les accents et la ponctuation en français peuvent parfois poser problème. Je dirais même qu’ils peuvent être problématiques. Problème… Problématiques… Voilà un exemple parfait du dilemme des accents. Aigu ou grave ? Pourquoi change-t-on ? Et d’ailleurs, pourquoi y a-t-il un espace avant le point d’interrogation ? On répond à tous vos doutes dans cet article. Grâce à nos astuces faciles, les accents et la ponctuation n’auront plus de secrets pour vous, quel que soit le registre de langue française que vous employez.

les accents et la ponctuation

Les accents

Nombreux sont les apprenants de français qui désespèrent quand vient le moment d’écrire. « Mais pourquoi il y a tant d’accents ? Et on les met dans quel sens ? ».

Ne vous inquiétez pas chers apprenants, les Français aussi ont eu droit à leur part de traumatisme avec les accents. Il a bien fallu les apprendre d’une manière ou d’une autre et la méthode française, c’était les dictées. Imaginez tous les petits Français dépités de voir des « -0,5 point » en série sur leurs copies à chaque faute d’accent… Un traumatisme je vous dis !

les accents et la ponctuation

Chez MosaLingua on est bien plus sympa que Madame Lenoir en CE1. On vous explique tout sur les accents, de manière à les employer facilement et à ne plus faire d’erreur.

Les accents aigus

En réalité, il n’existe qu’un accent aigu. On ne le trouve que sur la lettre « E », comme ceci : « é ». Il indique la prononciation fermée /e/. Observez le tableau ci-dessous : vous comprendrez comment l’utiliser.

Avec accent aiguExemple
La 1e syllabe d'un motéléphant
La dernière lettre d'un mot + "e" ou "s" plurielthé(s) - année(s)
Former le participe passé des verbes en -ERmangé
Le participe passé du verbe "être"été
Avec les préfixes "dé, mé, pré, tré"défaire - mépriser - préparer - trébucher

Les accents graves

Sur la lettre « E », l’accent grave indique la prononciation ouverte /ɛ/ comme dans « très ». Il est aussi employé sur d’autres lettres comme le « A » et le « U ». On l’utilise alors pour différencier certains mots de leur homonyme comme « ou » (ou bien) et « où » (lieu), ou encore « la » (article) et « là » (lieu).

Avec accent graveExemple
E suivi d'un "s" non plurieltrès, succès
E suivi d'une syllabe avec un "e" muetcollège, dernière
A en solo s'il n'est pas "avoir"à Paris, parler à
A dans "là" de lieuIl est là !
U dans "où" de lieuOù est Sophie ?

Les accents circonflexes

La lettre « E » coiffée de l’accent circonflexe (plus communément appelé « chapeau ») a une prononciation ouverte et légèrement plus longue qu’avec l’accent grave, comme dans « fête ». On le trouve aussi sur toutes les autres voyelles (sauf le « Y ») mais il ne change pas leur prononciation.

Cet accent est le plus mystérieux de tous. Il remplace parfois une lettre disparue, qui existait dans une version ancienne de la langue. Dans la plupart des cas, il s’agit d’un « S ». C’est le cas de « hôpital ». L’accent sur le « O » remplace le « S » disparu du mot « hospital ». On retrouve d’ailleurs la lettre « S » dans des mots de la même famille. Voyez plutôt : « hôpital/hospitalier », « fête/festival », « île/insulaire », « goût/gustatif », etc.

Avec accent circonflexeExemple
Voyelle remplaçant un ancien "s"forêt, hôtel, île, hâte
Différencier des homonymessur/sûr - tache/tâche - mur/mûr
Sur le "o" des pronoms possessifsle/la/les nôtre(s), vôtre(s)
Le suffixe -âtre pour la dépréciationjaunâtre, marâtre
Certains verbes en "î" suivis de "t"(dis)paraître - (re)naître - (ac)croître
Pour différencier les participes passésdû (devoir) - crû (croître) - mû (mouvoir)
Terminaisons du passé simplenous = âmes / îmes / ûmes
vous = âtes / îtes / ûtes

Le tréma est-il un des accents ?

Celui-là, on ne sait pas trop pourquoi il est là : on ne le voit presque jamais. Il n’est d’ailleurs pas considéré comme un accent. Alors pourquoi l’utilise-t-on ? Il s’agit d’une question de prononciation. Le tréma indique que lorsque deux voyelles se suivent, il est nécessaire de les prononcer individuellement, sans les combiner.

Dans le mot « maïs » par exemple, on prononce d’abord le « A » puis le « I ». L’association habituelle du « A+I » qui forme un /ɛ/ ouvert ne s’applique pas. C’est aussi le cas entre autres de : « humanoïde », « capharnaüm », « Caraïbes », « Noël », etc.

Et attention ! Accrochez-vous ! Vous pensiez avoir maîtrisé le tréma en deux temps, trois mouvements mais il y a un petit détail à ne pas négliger. Les adjectifs masculins en « -gu » prennent un tréma sur le « E » au féminin pour conserver la prononciation du « U ». Par exemple : « un accent aigu », mais « une prononciation aiguë ».

Pas d’accent

Parfois, la lettre « E » ne prend pas d’accent mais est malgré tout prononcée comme /ɛ/ ou /e/. Si le « E » est le dernier son vocalique, on le prononce /e/ comme dans « pied » (/pje/), bien qu’il soit suivi d’une consonne, muette en l’occurrence. Cependant, si le « E » est suivi d’une consonne prononcée, on le prononce /ɛ/, comme dans /bɛl/.

Pas d'accent, prononciation /ɛ/ ou /e/Exemple
Suivi de "d, f, r, z" en position finalepied, chef, mer, chez
Suivi d'un "x"exemple, extrait
Suivi d'une double consonnebelle, voyelle

Et voilà ! C’est à peu près tout ce qu’il y a à savoir sur les accents. Un dernier petit conseil : n’oubliez pas de les ajouter sur vos majuscules ! Pour un petit récapitulatif en vidéo, vous pouvez regarder la vidéo de French School TV : le guide complet des accents en français.

La ponctuation

Il n’y pas que les accents qui posent problème quand on doit écrire en français, il y a aussi la ponctuation. On ne le dira jamais assez : l’importance de la ponctuation est primordiale ! Observez cette phrase : « On va manger Mamie. » et « On va manger, Mamie ! » Il y a bel et bien deux versions des faits. Dans la première, Mamie va avoir des problèmes. Dans la seconde, on l’invite juste à passer à table. Alors sauvez Mamie ! Employez la ponctuation correcte !

Dans le tableau ci-dessous, on vous guide à travers les différents signes de ponctuation. Comment les utiliser ? Dans quel contexte ? Et surtout, y a-t-il un espace avant ou après ? Une majuscule peut-être ? Beaucoup de détails essentiels pour écrire encore mieux qu’un Français natif.

PonctuationPourquoi on l'utilise ?ExempleEspace au clavier ?Majuscule après ?
Point > .Indique la fin d'une phrase déclarative.Il pleut.AprèsOui
Virgule > ,Sépare des éléments dans une liste ou une énumération.J'aime les pommes, les oranges et les bananes.AprèsNon
Point-virgule > ;Sépare des propositions liées par le sens. On continue avec la même idée.Il pleut ; sortez avec un parapluie.Avant et aprèsNon
Deux-points > :Annonce une explication, une citation ou une liste.Il a dit : "Je serai là à 14 heures."Avant et aprèsNon
Point d'interrogation > ?Signale une question.Où vas-tu ?Avant et aprèsOui
Point d'exclamation > !Exprime une émotion intense ou une exclamation.Quelle belle journée !Avant et aprèsOui
Parenthèses > ( )Isole des éléments explicatifs ou des commentaires.La France (Paris est sa capitale) est un beau pays.Avant (
Après )
Non
Guillemets > " "Encadrent des citations ou des paroles rapportées.Elle a dit : "Bonjour !"Avant "
Après "
Non
Tiret > -Utilisé pour isoler une partie du texte et dans les dialogues.Il était prêt - du moins, c'est ce qu'il pensait.Avant et aprèsNon
Points de suspension > ...Indique une pause ou une hésitation.J'aimerais que tu... enfin, peu importe.AprèsOui, sauf s'il est au coeur d'une phrase.

Notez que la ponctuation avant et après les guillemets peut être assez complexe car il existe des cas de figure particuliers.

La ponctuation non-standard

Ce sont les signes de ponctuation que vous ne trouverez pas sur votre clavier car ils ne sont pas officiellement acceptés dans la langue française. Ces nuances ponctuatives offrent aux écrivains français un éventail d’outils pour transcender les conventions. Une palette riche en subtilités émotionnelles et rhétoriques.

Le point d’ironie ⸮

Peu de langues peuvent se vanter d’avoir un symbole de ponctuation dédié à l’ironie mais c’est le cas du français (ce n’est pas pour rien que les Français sont les champions du sarcasme après tout). Ce signe mystérieux ressemble à un point d’interrogation inversé « ⸮ ». Bien que très rarement utilisé, il ajoute une dimension subtile à l’écriture pour indiquer une tournure ironique ou sarcastique.

Le point exclarrogatif ‽

Aussi appelé « interrobang » en anglais, l’exclarrogatif, fusion audacieuse de l’exclamation et de l’interrogation, se matérialise par le signe « ‽ » pour exprimer la surprise et l’interrogation simultanément. Surpris, décontenancé, vous avez très certainement déjà utilisé le point d’interrogation ET le point d’exclamation : « Hein ?! », « C’est pas vrai ?! ». Sachez maintenant que le point exclarrogatif peut combiner (non-officiellement) ces deux signes. « Hein ‽ » Mais oui, si on vous le dit !

Le point d’amour

Terminons sur une touche romantique avec le point d’amour, inventé par l’écrivain Hervé Bazin dans son livre « Plumons l’oiseau ». Il s’agit de deux points d’interrogation. Le premier, vers la droite, et le second, standard, vers la gauche forment un coeur. Vous en trouverez un exemple dans le tableau qui suit.

Bazin ne s’est d’ailleurs pas arrêté là dans ce livre : il a aussi imaginé les points de doute, de conviction, d’acclamation et d’autorité. De quoi laisser place à votre imagination.

point d'amourTexte alternatif de l'image
point de douteTexte alternatif de l'image
point de convictionTexte alternatif de l'image
point d'acclamationTexte alternatif de l'image
point d'autoritéTexte alternatif de l'image

En bref

Avec ces tuyaux sur les accents et la ponctuation en français, fini les prises de tête ! Plus de doutes, juste vous et votre plume, prêts à conquérir la langue sans soucis. Alors, amusez-vous, jonglez avec les accents comme des pros, faites danser la ponctuation au rythme de vos mots, et voyez comment l’écriture devient un terrain de jeu plutôt qu’un casse-tête.